Japanese re-release DB Manga differences from the original
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- DevilsAlwaysCry
- Beyond Newbie
- Posts: 105
- Joined: Mon May 29, 2006 6:34 pm
- Location: In The Shadow of The Valley of Death
Japanese re-release DB Manga differences from the original
Can someone tell me what they fixed/explained better in the japanese re-release of the Dragonball manga? I heard they changed a few things (not like censored, but fixed) in the DB manga re-release.
- DevilsAlwaysCry
- Beyond Newbie
- Posts: 105
- Joined: Mon May 29, 2006 6:34 pm
- Location: In The Shadow of The Valley of Death
Can't tell if thats sarcastic or not. Anyway, I did check that before I made this post. The section only covers volumes 1-4 and DB goes for 42 volumes. So does anyone have a more helpful/descriptive answer regarding volumes 5-42?Blastero wrote:I've always wanted to do this.
Daizenshuu EX.
There's a site too?
Daizex.com. Check the feature section.
Maybe this'll help.
Going to kanzentai.com, they have a side by side comparison between the tankobon releases and kanzenban.
But, from knowledge, everything was kept the same, except for color pages, and a redone volume page for Vol.5. Also, changing mis-spelled words like the "WELL COME" to "WEL COME" and adding some extra panels to Vol. 34.
Going to kanzentai.com, they have a side by side comparison between the tankobon releases and kanzenban.
But, from knowledge, everything was kept the same, except for color pages, and a redone volume page for Vol.5. Also, changing mis-spelled words like the "WELL COME" to "WEL COME" and adding some extra panels to Vol. 34.
- DevilsAlwaysCry
- Beyond Newbie
- Posts: 105
- Joined: Mon May 29, 2006 6:34 pm
- Location: In The Shadow of The Valley of Death
Thanks, that's is what I was looking for. I heard they changed the panels at the end of DBZ.Saiyan wrote:Maybe this'll help.
Going to kanzentai.com, they have a side by side comparison between the tankobon releases and kanzenban.
But, from knowledge, everything was kept the same, except for color pages, and a redone volume page for Vol.5. Also, changing mis-spelled words like the "WELL COME" to "WEL COME" and adding some extra panels to Vol. 34.
I think you might find these links useful:
http://www.kanzentai.com/features/manga_comp.html
http://www.daizex.com/multimedia/images ... ndex.shtml
BTW, the old release is the Tankoubon and the new release is the Kanzenban.
http://www.kanzentai.com/features/manga_comp.html
http://www.daizex.com/multimedia/images ... ndex.shtml
BTW, the old release is the Tankoubon and the new release is the Kanzenban.
- kenisu3000
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 884
- Joined: Wed Mar 23, 2005 2:32 am
- Location: Places and stuff...
- Contact:
One change that sticks out to me (other than the added panels and alternate ending in vol. 34) is in vol. 6 of the original tankobon. If you look at the top panel on pg. 148, Bulma says:
"I... ii koto shite asobu... tte......... FAMIKON ja nai wa yo ne"
Loosely, this means "W... when you say 'play something... fun'......... you don't mean Famicom, do you?" (Famicom being the Japanese version of the 8-bit NES system.)
Well, for the Kanzenban (vol. 5, pg. 160), the line is changed to:
"...TEREBI GEEMU ja nai wa yo ne" (TEREBI GEEMU literally comes out as "TV games", which is what the Japanese call video games.)
I wish they hadn't changed that line - I mean, I really liked how the old version used a brand name and referred directly to Nintendo. Obviously, they changed it because Famicoms are "old-school" nowadays (after the Super Famicom, Nintendo of Japan started using "Nintendo" in their console names in place of "Famicom").
"I... ii koto shite asobu... tte......... FAMIKON ja nai wa yo ne"
Loosely, this means "W... when you say 'play something... fun'......... you don't mean Famicom, do you?" (Famicom being the Japanese version of the 8-bit NES system.)
Well, for the Kanzenban (vol. 5, pg. 160), the line is changed to:
"...TEREBI GEEMU ja nai wa yo ne" (TEREBI GEEMU literally comes out as "TV games", which is what the Japanese call video games.)
I wish they hadn't changed that line - I mean, I really liked how the old version used a brand name and referred directly to Nintendo. Obviously, they changed it because Famicoms are "old-school" nowadays (after the Super Famicom, Nintendo of Japan started using "Nintendo" in their console names in place of "Famicom").
BGM forever! If only more people paid attention to it... well, I intend to change that.
- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
There's also the date of the Cell Game, and a couple of chapter title pages (one early on, and another when Goku gets to the area near Karin Tower).
Can't think of anything else to add, right this second.
*goes to sleep*
Can't think of anything else to add, right this second.
*goes to sleep*
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
- Chibi Mystic Gohan
- I Live Here
- Posts: 2877
- Joined: Mon Oct 25, 2004 7:55 pm
- Location: Wakusei Bejeeter
Well, Famicon (or Famicom) is short for family computer, so maybe they wanted to readers to know she was talking about video games (if for some reason the reader hadn't heard of Nintendo's Famicom)? Just a thought.kenisu3000 wrote:One change that sticks out to me (other than the added panels and alternate ending in vol. 34) is in vol. 6 of the original tankobon. If you look at the top panel on pg. 148, Bulma says:
"I... ii koto shite asobu... tte......... FAMIKON ja nai wa yo ne"
Loosely, this means "W... when you say 'play something... fun'......... you don't mean Famicom, do you?" (Famicom being the Japanese version of the 8-bit NES system.)
Well, for the Kanzenban (vol. 5, pg. 160), the line is changed to:
"...TEREBI GEEMU ja nai wa yo ne" (TEREBI GEEMU literally comes out as "TV games", which is what the Japanese call video games.)
I wish they hadn't changed that line - I mean, I really liked how the old version used a brand name and referred directly to Nintendo. Obviously, they changed it because Famicoms are "old-school" nowadays (after the Super Famicom, Nintendo of Japan started using "Nintendo" in their console names in place of "Famicom").