What do the creators think?
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
What do the creators think?
Yeah, you totally know where this is going, but this is something I've been wondering for a while.
Has Akira Toriyama, a seiyuu, or anybody else involved with the original Dragon Ball production ever commented on the English dub? I'd be curious to know what their opinions would be.
Has Akira Toriyama, a seiyuu, or anybody else involved with the original Dragon Ball production ever commented on the English dub? I'd be curious to know what their opinions would be.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
Re: What do the creators think?
Well on the American side both Schemmel and Sabat have expressed their disdain and embarrassment of the original DBZ dub. On the Japanese side I recall Nozawa being asked about the english dub at the east meets west panel she said that "there's something universal about voice acting even though I don't speak english I can tell the acting is good" (something along those lines I'm having trouble remembering I'll try to find the video to check) now although Nozawa said this for all we know she was just trying to be nice not because she didn't like the dub but because she hasn't really seen it. I don't know if anyone else has commented on it, I honestly doubt Toriyama gives a rats ass same with Toei.
Kendamu wrote:This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
Re: What do the creators think?
I think Toriyama said that he liked all dubbed versions because it's fun to see his Creation DB different.Valerius Dover wrote:Yeah, you totally know where this is going, but this is something I've been wondering for a while.
Has Akira Toriyama, a seiyuu, or anybody else involved with the original Dragon Ball production ever commented on the English dub? I'd be curious to know what their opinions would be.
Look in Kanzenshuu Interviews translation.
Re: What do the creators think?
Found it here you go Schemmel asked the Japanese cast what they thought of the dub here http://youtu.be/5HhyhPol-8A?t=1h5m19s
Kendamu wrote:This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
- DBZGTKOSDH
- Namekian Warrior
- Posts: 12401
- Joined: Sat Jul 02, 2011 7:45 pm
- Location: Greece
Re: What do the creators think?
Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.
James Teal (Animerica 1996) wrote:When you think about it, there are a number of similarities between the Chinese-inspired Son Goku and that most American of superhero icons, Superman. Both are aliens sent to Earth shortly after birth to escape the destruction of their homeworlds; both possess super-strength, flight, super-speed, heightened senses and the ability to cast energy blasts. But the crucial difference between them lies not only in how they view the world, but in how the world views them.
Superman is, and always has been, a symbol for truth, justice, and upstanding moral fortitude–a role model and leader as much as a fighter. The more down-to-earth Goku has no illusions about being responsible for maintaining social order, or for setting some kind of moral example for the entire world. Goku is simply a martial artist who’s devoted his life toward perfecting his fighting skills and other abilities. Though never shy about risking his life to save either one person or the entire world, he just doesn’t believe that the balance of the world rests in any way on his shoulders, and he has no need to shape any part of it in his image. Goku is an idealist, and believes that there is some good in everyone, but he is unconcerned with the big picture of the world…unless it has to do with some kind of fight. Politics, society, law and order don’t have much bearing on his life, but he’s a man who knows right from wrong.
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
.....That's probably not the best thing to be saying here on Kanzenshuu.....DBZGTKOSDH wrote:Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.
Also, I don't think that sounds like something he'd say. Weren't the seiyuus handpicked by him? I can't remember where I heard that.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
Re: What do the creators think?
He's just joking, obviously Toriyama wouldn't say that lol.Valerius Dover wrote:.....That's probably not the best thing to be saying here on Kanzenshuu.....DBZGTKOSDH wrote:Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.![]()
Also, I don't think that sounds like something he'd say. Weren't the seiyuus handpicked by him? I can't remember where I heard that.
Kendamu wrote:This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
Oh, sorry I misunderstood.
I'm autistic, so I have problems understanding jokes and sarcasm in real life, let alone through text on the Internet.
That one did match up with what was said earlier in this thread. I've actually seen this video. Videl's Japanese VA there apparently spoke some English. Also, I totally like how humble Schemmel is.
I do wonder if Toriyama or any Toei producers have said anything about it. (I think one supposedly former Toei associate was trashing the dub back in the DBZ Uncensored days, I think it was on Chris Psaros's website or something). I don't know how valid that was, though.
I'm autistic, so I have problems understanding jokes and sarcasm in real life, let alone through text on the Internet.
That one did match up with what was said earlier in this thread. I've actually seen this video. Videl's Japanese VA there apparently spoke some English. Also, I totally like how humble Schemmel is.
I do wonder if Toriyama or any Toei producers have said anything about it. (I think one supposedly former Toei associate was trashing the dub back in the DBZ Uncensored days, I think it was on Chris Psaros's website or something). I don't know how valid that was, though.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
Re: What do the creators think?
Heres an old thread about this topic http://www.kanzenshuu.com/forum/viewtop ... =7&t=18460 . Toriyama doesn't seem to care much about the Japanese version of the anime let alone the english version.
Kendamu wrote:This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
Re: What do the creators think?
Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.
How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
VegettoEX did make some really good points there, actually. The whole "seal of approval" thing. Only, in my case, I really am just curious.
I guess Toriyama isn't the best example, since he can be incredibly forgetful at times. But, then again, it seems he has recently taken an interest again all of a sudden by bombarding us with wacky information. I'm not even going to bother asking about the music, since I don't think anyone even knows anything about Kikuchi. Seriously, this guy must be a total mystery...
I don't really know any big names, I just wonder if anyone else from the staff of Toei ever thought of it. I can imagine it being an "as long as it makes us money" kind of situation, but surely there must be some opinions somewhere, right?
I don't really know any big names, I just wonder if anyone else from the staff of Toei ever thought of it. I can imagine it being an "as long as it makes us money" kind of situation, but surely there must be some opinions somewhere, right?
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.
How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
Re: What do the creators think?
So do you assume Swedish actors, directors, writers etc track down English dubs of Swedish movies they were involved in just so they can form an opinion on it?Valerius Dover wrote:That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.
How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
Because I don't. And the average Swede knows a hell of a lot more English than the average Japanese.
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
I didn't even know there were dubs of Swedish movies. Well, actually I don't even know about a whole lot of Swedish movies to begin with. I think I see where you're coming from, though. Having English as my primary language doesn't always give me an accurate international perspective on these things.Adamant wrote:So do you assume Swedish actors, directors, writers etc track down English dubs of Swedish movies they were involved in just so they can form an opinion on it?Valerius Dover wrote:That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.
How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
Because I don't. And the average Swede knows a hell of a lot more English than the average Japanese.
Hmm, so I guess they just care about the money, right?
I think Studio Ghibli sending the katana to Disney must've been out of the ordinary then.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
Re: What do the creators think?
Huh, I remember hearing something about this. Why did Ghibli send a genuine katana to Disney?Valerius Dover wrote: I think Studio Ghibli sending the katana to Disney must've been out of the ordinary then.
Zephyr wrote:Toriyama's not breaking into everyone's homes and editing your copy of the manga with a pen to include Goku's mom and this "blasphemous" information about her.
- jpdbzrulz4sure
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 967
- Joined: Sun Jun 20, 2010 6:13 am
- Location: Lynnwood, Washington, USA
- Contact:
Re: What do the creators think?
To my understanding, the katana came with the simple message, "no cuts", and it was in response to a suggestion by Miramax's co-chairman about censoring the film, Princess Mononoke.Patrick wrote:Huh, I remember hearing something about this. Why did Ghibli send a genuine katana to Disney?
-Joey
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
Re: What do the creators think?
You know how with foreign dubs of American cartoons and tv shows Americans usually think, "I don't care what those foreigners do." I think it's the same in Japan when it comes to foreign dubs of their cartoons.
- Hellspawn28
- Patreon Supporter
- Posts: 15722
- Joined: Mon Sep 07, 2009 9:50 pm
- Location: Maryland, USA
Re: What do the creators think?
It's not like Funi's dub is the holy grail of English dubs. I doubt AT sat down and watch the Funi English dub since he likely does not understand any of it and he has no time to watch it.
She/Her
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: What do the creators think?
Probably not AT, but surely somebody at Toei must at least be aware of how the rest of the world is handling their product. Gen Fukunaga mentioned in his Blu-Ray interview that he had to convince them to let Funimation skip Dragon Ball the first time around. That's what got me thinking. Surely, somebody at Toei's got to be approving all these.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: What do the creators think?
Oh, well certainly, I'm sure somebody at Toei is supervising what FUNimation does. I just don't think it's one of the creators per say. Probably just an employee at Toei who holds an executive-level position (not really a creative one) who checks in with them to make sure the shows are making money.Valerius Dover wrote:Probably not AT, but surely somebody at Toei must at least be aware of how the rest of the world is handling their product. Gen Fukunaga mentioned in his Blu-Ray interview that he had to convince them to let Funimation skip Dragon Ball the first time around. That's what got me thinking. Surely, somebody at Toei's got to be approving all these.
Many licensing contracts do stipulate some kind of level of approval from the original Japanese animation studio, but how much the original studios care about the changes differs from case to case. Apparently Toei was relatively fine with the changes to DBZ, but by contrast, Hideaki Anno and Gainax were very strict about how the English dub of Neon Genesis Evangelion was handled (with voice actress Tiffany Grant reflecting that it was the most supervised project she ever worked on as far as involvement from the original Japanese studio).
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."





