What do the creators think?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 3:46 pm

Yeah, you totally know where this is going, but this is something I've been wondering for a while.

Has Akira Toriyama, a seiyuu, or anybody else involved with the original Dragon Ball production ever commented on the English dub? I'd be curious to know what their opinions would be.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
qjz123
Regular
Posts: 617
Joined: Sat Mar 16, 2013 9:17 pm

Re: What do the creators think?

Post by qjz123 » Thu May 08, 2014 3:55 pm

Well on the American side both Schemmel and Sabat have expressed their disdain and embarrassment of the original DBZ dub. On the Japanese side I recall Nozawa being asked about the english dub at the east meets west panel she said that "there's something universal about voice acting even though I don't speak english I can tell the acting is good" (something along those lines I'm having trouble remembering I'll try to find the video to check) now although Nozawa said this for all we know she was just trying to be nice not because she didn't like the dub but because she hasn't really seen it. I don't know if anyone else has commented on it, I honestly doubt Toriyama gives a rats ass same with Toei.
Kendamu wrote:
AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.

User avatar
shinmaru
OMG CRAZY REGEN
Posts: 839
Joined: Tue Oct 24, 2006 12:41 am
Location: Amsterdam
Contact:

Re: What do the creators think?

Post by shinmaru » Thu May 08, 2014 3:56 pm

Valerius Dover wrote:Yeah, you totally know where this is going, but this is something I've been wondering for a while.

Has Akira Toriyama, a seiyuu, or anybody else involved with the original Dragon Ball production ever commented on the English dub? I'd be curious to know what their opinions would be.
I think Toriyama said that he liked all dubbed versions because it's fun to see his Creation DB different.
Look in Kanzenshuu Interviews translation.

User avatar
qjz123
Regular
Posts: 617
Joined: Sat Mar 16, 2013 9:17 pm

Re: What do the creators think?

Post by qjz123 » Thu May 08, 2014 4:02 pm

Found it here you go Schemmel asked the Japanese cast what they thought of the dub here http://youtu.be/5HhyhPol-8A?t=1h5m19s
Kendamu wrote:
AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.

User avatar
DBZGTKOSDH
Namekian Warrior
Posts: 12401
Joined: Sat Jul 02, 2011 7:45 pm
Location: Greece

Re: What do the creators think?

Post by DBZGTKOSDH » Thu May 08, 2014 4:27 pm

Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.
James Teal (Animerica 1996) wrote:When you think about it, there are a number of similarities between the Chinese-inspired Son Goku and that most American of superhero icons, Superman. Both are aliens sent to Earth shortly after birth to escape the destruction of their homeworlds; both possess super-strength, flight, super-speed, heightened senses and the ability to cast energy blasts. But the crucial difference between them lies not only in how they view the world, but in how the world views them.

Superman is, and always has been, a symbol for truth, justice, and upstanding moral fortitude–a role model and leader as much as a fighter. The more down-to-earth Goku has no illusions about being responsible for maintaining social order, or for setting some kind of moral example for the entire world. Goku is simply a martial artist who’s devoted his life toward perfecting his fighting skills and other abilities. Though never shy about risking his life to save either one person or the entire world, he just doesn’t believe that the balance of the world rests in any way on his shoulders, and he has no need to shape any part of it in his image. Goku is an idealist, and believes that there is some good in everyone, but he is unconcerned with the big picture of the world…unless it has to do with some kind of fight. Politics, society, law and order don’t have much bearing on his life, but he’s a man who knows right from wrong.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 4:36 pm

DBZGTKOSDH wrote:Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.
.....That's probably not the best thing to be saying here on Kanzenshuu..... :(

Also, I don't think that sounds like something he'd say. Weren't the seiyuus handpicked by him? I can't remember where I heard that.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
qjz123
Regular
Posts: 617
Joined: Sat Mar 16, 2013 9:17 pm

Re: What do the creators think?

Post by qjz123 » Thu May 08, 2014 4:38 pm

Valerius Dover wrote:
DBZGTKOSDH wrote:Toriyama said that the English dub was superior to the Japanese, because it had more fitting voice actors (Goku doesn't sound gay) and music. I read that on the Internet.
.....That's probably not the best thing to be saying here on Kanzenshuu..... :(

Also, I don't think that sounds like something he'd say. Weren't the seiyuus handpicked by him? I can't remember where I heard that.
He's just joking, obviously Toriyama wouldn't say that lol.
Kendamu wrote:
AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 4:46 pm

Oh, sorry I misunderstood. :oops:
I'm autistic, so I have problems understanding jokes and sarcasm in real life, let alone through text on the Internet.

That one did match up with what was said earlier in this thread. I've actually seen this video. Videl's Japanese VA there apparently spoke some English. Also, I totally like how humble Schemmel is. :D

I do wonder if Toriyama or any Toei producers have said anything about it. (I think one supposedly former Toei associate was trashing the dub back in the DBZ Uncensored days, I think it was on Chris Psaros's website or something). I don't know how valid that was, though.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
qjz123
Regular
Posts: 617
Joined: Sat Mar 16, 2013 9:17 pm

Re: What do the creators think?

Post by qjz123 » Thu May 08, 2014 4:55 pm

Heres an old thread about this topic http://www.kanzenshuu.com/forum/viewtop ... =7&t=18460 . Toriyama doesn't seem to care much about the Japanese version of the anime let alone the english version.
Kendamu wrote:
AjayLikesGaming wrote:If you put out untouched footage, someone like me is going to take it and turn it into a perfect release. Someone not like me is going to do the same and share it instead. You give pirates the opportunity to do better than companies and people will jump on that so fast.
This is an 80s/90s animated all-ages show that was popular amongst kids. It's not some potent super weapon that might fall into the wrong hands that we have to protect from evil.

User avatar
Adamant
I Live Here
Posts: 3374
Joined: Wed Jan 21, 2004 1:02 pm
Location: Viking Land

Re: What do the creators think?

Post by Adamant » Thu May 08, 2014 5:51 pm

Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.

How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 5:56 pm

VegettoEX did make some really good points there, actually. The whole "seal of approval" thing. Only, in my case, I really am just curious. :D I guess Toriyama isn't the best example, since he can be incredibly forgetful at times. But, then again, it seems he has recently taken an interest again all of a sudden by bombarding us with wacky information. I'm not even going to bother asking about the music, since I don't think anyone even knows anything about Kikuchi. Seriously, this guy must be a total mystery...
I don't really know any big names, I just wonder if anyone else from the staff of Toei ever thought of it. I can imagine it being an "as long as it makes us money" kind of situation, but surely there must be some opinions somewhere, right?
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 5:59 pm

Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.

How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Adamant
I Live Here
Posts: 3374
Joined: Wed Jan 21, 2004 1:02 pm
Location: Viking Land

Re: What do the creators think?

Post by Adamant » Thu May 08, 2014 6:05 pm

Valerius Dover wrote:
Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.

How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.
So do you assume Swedish actors, directors, writers etc track down English dubs of Swedish movies they were involved in just so they can form an opinion on it?

Because I don't. And the average Swede knows a hell of a lot more English than the average Japanese.
Satan wrote:Lortedrøm! Bøh slog min datter ihjel! Hvad bilder du dig ind, Bøh?! Nu kommer Super-Satan og rydder op!

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Thu May 08, 2014 6:56 pm

Adamant wrote:
Valerius Dover wrote:
Adamant wrote:Contrary to what the English part of the Internet seem to think, foreign creators don't really pay all that much attention to what some random Americans do when localizing their creation.

How much do you think Steven Spielberg has commented on the Japanese dub of Jurassic Park? I doubt he even knows more about it than "I guess there is one now that you mention it". It's the same with anyone involved with Dragonball's creation. What reason do they have to care?
That is a good point, except that English is an international language that almost everybody learns nowadays. And American things are still very well known in Japan. Many foreign countries see English as a "cool language" to speak.
So do you assume Swedish actors, directors, writers etc track down English dubs of Swedish movies they were involved in just so they can form an opinion on it?

Because I don't. And the average Swede knows a hell of a lot more English than the average Japanese.
I didn't even know there were dubs of Swedish movies. Well, actually I don't even know about a whole lot of Swedish movies to begin with. I think I see where you're coming from, though. Having English as my primary language doesn't always give me an accurate international perspective on these things.

Hmm, so I guess they just care about the money, right? :lol:
I think Studio Ghibli sending the katana to Disney must've been out of the ordinary then. :lol:
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Patrick
Beyond Newbie
Posts: 117
Joined: Sun Jan 12, 2014 1:27 pm
Location: Canada

Re: What do the creators think?

Post by Patrick » Thu May 08, 2014 9:38 pm

Valerius Dover wrote: I think Studio Ghibli sending the katana to Disney must've been out of the ordinary then. :lol:
Huh, I remember hearing something about this. Why did Ghibli send a genuine katana to Disney?
Zephyr wrote:Toriyama's not breaking into everyone's homes and editing your copy of the manga with a pen to include Goku's mom and this "blasphemous" information about her.

User avatar
jpdbzrulz4sure
OMG CRAZY REGEN
Posts: 967
Joined: Sun Jun 20, 2010 6:13 am
Location: Lynnwood, Washington, USA
Contact:

Re: What do the creators think?

Post by jpdbzrulz4sure » Thu May 08, 2014 9:55 pm

Patrick wrote:Huh, I remember hearing something about this. Why did Ghibli send a genuine katana to Disney?
To my understanding, the katana came with the simple message, "no cuts", and it was in response to a suggestion by Miramax's co-chairman about censoring the film, Princess Mononoke.
-Joey

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: What do the creators think?

Post by Super Sonic » Thu May 08, 2014 10:13 pm

You know how with foreign dubs of American cartoons and tv shows Americans usually think, "I don't care what those foreigners do." I think it's the same in Japan when it comes to foreign dubs of their cartoons.

User avatar
Hellspawn28
Patreon Supporter
Posts: 15722
Joined: Mon Sep 07, 2009 9:50 pm
Location: Maryland, USA

Re: What do the creators think?

Post by Hellspawn28 » Thu May 08, 2014 10:15 pm

It's not like Funi's dub is the holy grail of English dubs. I doubt AT sat down and watch the Funi English dub since he likely does not understand any of it and he has no time to watch it.
She/Her
PS5 username: Guyver_Spawn_27
LB Profile: https://letterboxd.com/Hellspawn28/

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: What do the creators think?

Post by Valerius Dover » Fri May 09, 2014 2:06 am

Probably not AT, but surely somebody at Toei must at least be aware of how the rest of the world is handling their product. Gen Fukunaga mentioned in his Blu-Ray interview that he had to convince them to let Funimation skip Dragon Ball the first time around. That's what got me thinking. Surely, somebody at Toei's got to be approving all these.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: What do the creators think?

Post by TheBlackPaladin » Fri May 09, 2014 3:25 am

Valerius Dover wrote:Probably not AT, but surely somebody at Toei must at least be aware of how the rest of the world is handling their product. Gen Fukunaga mentioned in his Blu-Ray interview that he had to convince them to let Funimation skip Dragon Ball the first time around. That's what got me thinking. Surely, somebody at Toei's got to be approving all these.
Oh, well certainly, I'm sure somebody at Toei is supervising what FUNimation does. I just don't think it's one of the creators per say. Probably just an employee at Toei who holds an executive-level position (not really a creative one) who checks in with them to make sure the shows are making money.

Many licensing contracts do stipulate some kind of level of approval from the original Japanese animation studio, but how much the original studios care about the changes differs from case to case. Apparently Toei was relatively fine with the changes to DBZ, but by contrast, Hideaki Anno and Gainax were very strict about how the English dub of Neon Genesis Evangelion was handled (with voice actress Tiffany Grant reflecting that it was the most supervised project she ever worked on as far as involvement from the original Japanese studio).
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

Post Reply