Thank you! I love that song.DrMurow wrote:Ending : http://goo.gl/dzE9cL
The International Version of the Buu-Kai Arc
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Let's reverse the PAL speedup on the opening and the ending.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Thanks Murow for the uploaded HD captures, and thanks Puto for the speed-corrected versions. 
The logo on the bottom right reminds you that only kids who are at least 10 years old should watch Kai, as it is too shocking for an audience below that age.
So only those who are in middle school are supposedly old enough to watch Kai without being shocked/disturbed by the content. Or so they say, anyway.
The logo on the bottom right reminds you that only kids who are at least 10 years old should watch Kai, as it is too shocking for an audience below that age.
So only those who are in middle school are supposedly old enough to watch Kai without being shocked/disturbed by the content. Or so they say, anyway.
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Hey, thanks so much for the footage! And no need to worry about your English, it's great!DrMurow wrote:
Enjoy
(and sorry for my bad English... ^^)
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
- ShinGaijin
- Beyond Newbie
- Posts: 297
- Joined: Mon Jun 11, 2012 9:59 am
- Location: France/Japan/Hong Kong
- Contact:
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Thanks Doc ! It's nice to see you join us, welcome buddy !
And, thanks Puto for the corrected version...The PAL system is really a crap, it ruins everything, as usual.
And, thanks Puto for the corrected version...The PAL system is really a crap, it ruins everything, as usual.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
And I was surprised, because all the previous episodes of the French dub of Kai have been pitch-corrected, so I'm not sure why they stopped doing that. They weren't speed-corrected, but I can barely perceive the difference...pitch-correction is far more important for me personally because I can notice it so much more easily.ShinGaijin wrote:Thanks Doc ! It's nice to see you join us, welcome buddy !![]()
And, thanks Puto for the corrected version...The PAL system is really a crap, it ruins everything, as usual.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
Strangely enough, the same thing happened with the Catalan dub, too. It was pitch-corrected only until the end of the Freeza arc.TheBlackPaladin wrote:And I was surprised, because all the previous episodes of the French dub of Kai have been pitch-corrected, so I'm not sure why they stopped doing that. They weren't speed-corrected, but I can barely perceive the difference...pitch-correction is far more important for me personally because I can notice it so much more easily.
- ShinGaijin
- Beyond Newbie
- Posts: 297
- Joined: Mon Jun 11, 2012 9:59 am
- Location: France/Japan/Hong Kong
- Contact:
Re: The International (/Korean) Version of the Buu-Kai Arc
I'm sorry...I can't stop myself
: http://screenshotcomparison.com/comparison/90824
- SuperSaiyanHedgehog
- Beyond Newbie
- Posts: 281
- Joined: Sat Jul 19, 2014 6:19 pm
- Location: Milky Way
- Contact:
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
It's about time we got clean versions of these songs. Many thanks. Also, Never Give Up!!! sounds a lot better in high quality.
Known as Hiltonium everywhere else.
-----------------------------------------------------------------
Dragon Ball Z Kai: Yamamoto Revival (Now Completed!)
----------------------------------------------------------------
YouTube//Twitter//Ask.fm//PSN: Hiltonium//Nintendo Network: BoomBomb712//3DS Friend Code: 3652-0542-0595//Skype: PM me if you're interested
-----------------------------------------------------------------
Dragon Ball Z Kai: Yamamoto Revival (Now Completed!)
----------------------------------------------------------------
YouTube//Twitter//Ask.fm//PSN: Hiltonium//Nintendo Network: BoomBomb712//3DS Friend Code: 3652-0542-0595//Skype: PM me if you're interested
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
^ Yeah, but now that we have them, our eyes are to be set on a new objective: the new ending Let It Burn.
Which is gonna give us a film/capture first? Korea or France?
Pretty soon, since the Japanese ending is to change in early October, the new Japanese ending should be announced too with possibly an extract being revealed way before October.
We have two endings to look forward too pretty soon: the 2nd international ending and the 3rd Japanese ending.
Be prepared.
Which is gonna give us a film/capture first? Korea or France?
Pretty soon, since the Japanese ending is to change in early October, the new Japanese ending should be announced too with possibly an extract being revealed way before October.
We have two endings to look forward too pretty soon: the 2nd international ending and the 3rd Japanese ending.
Be prepared.
- SuperSaiyanHedgehog
- Beyond Newbie
- Posts: 281
- Joined: Sat Jul 19, 2014 6:19 pm
- Location: Milky Way
- Contact:
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I raised the volume of the opening and ending to what you would hear on a CD (or official download) and added cover art/artist info. Sounds much better in your music library.
Fight it Out!!
Never Give Up!!!
Larger cover art
Plus, here's the logo.
Fight it Out!!
Never Give Up!!!
Larger cover art
Plus, here's the logo.
Last edited by SuperSaiyanHedgehog on Tue Sep 09, 2014 6:59 pm, edited 2 times in total.
Known as Hiltonium everywhere else.
-----------------------------------------------------------------
Dragon Ball Z Kai: Yamamoto Revival (Now Completed!)
----------------------------------------------------------------
YouTube//Twitter//Ask.fm//PSN: Hiltonium//Nintendo Network: BoomBomb712//3DS Friend Code: 3652-0542-0595//Skype: PM me if you're interested
-----------------------------------------------------------------
Dragon Ball Z Kai: Yamamoto Revival (Now Completed!)
----------------------------------------------------------------
YouTube//Twitter//Ask.fm//PSN: Hiltonium//Nintendo Network: BoomBomb712//3DS Friend Code: 3652-0542-0595//Skype: PM me if you're interested
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I wonder whether there is the Japanese version of these songs.
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I wonder if there is even full-length versions of them. Four versions for two songs used in a television series produced on the cheap for an international market that more often than not pirates their Japanese animation? I don't know.kei17 wrote:I wonder whether there is the Japanese version of these songs.
- DB_Fan1991
- Advanced Regular
- Posts: 1225
- Joined: Tue Aug 19, 2008 3:39 pm
- Location: Tampa, FL, USA
- Contact:
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I can't make out the lyrics to Fight It Out! at all, but I gave a shot at Never Give Up.
Get up and let's go
We will both save the universe.
Stand up and move on
Don't forget ???
We are unbeatable
Cause we have families who love us.
We are unbreakable
Cause now we have a chain of heart (Not sure if that's right.)
We are what's wrong. (Again unsure if this is right)
Never give up for a dream and believe it.
Never give up ???
Gotta be tough
Gotta make it together.
Don't you know I want to stand by your side.
Better to try than to make no action.
Better to cry than to fake an emotion.
Gotta be us, gotta fight them together.
Don't you know you're the one who makes my soul complete.
Get up and let's go
We will both save the universe.
Stand up and move on
Don't forget ???
We are unbeatable
Cause we have families who love us.
We are unbreakable
Cause now we have a chain of heart (Not sure if that's right.)
We are what's wrong. (Again unsure if this is right)
Never give up for a dream and believe it.
Never give up ???
Gotta be tough
Gotta make it together.
Don't you know I want to stand by your side.
Better to try than to make no action.
Better to cry than to fake an emotion.
Gotta be us, gotta fight them together.
Don't you know you're the one who makes my soul complete.
[url=http://www.facebook.com/Son.Goku.Densetsu]Facebook[/url]
- danielsan_190196
- Beyond Newbie
- Posts: 180
- Joined: Sat Jul 05, 2014 12:50 pm
- Location: Buenos Aires, Argentina
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
Get up and let's goDB_Fan1991 wrote:I can't make out the lyrics to Fight It Out! at all, but I gave a shot at Never Give Up.
Get up and let's go
We will both save the universe.
Stand up and move on
Don't forget ???
We are unbeatable
Cause we have families who love us.
We are unbreakable
Cause now we have a chain of heart (Not sure if that's right.)
We are what's wrong. (Again unsure if this is right)
Never give up for a dream and believe it.
Never give up ???
Gotta be tough
Gotta make it together.
Don't you know I want to stand by your side.
Better to try than to make no action.
Better to cry than to fake an emotion.
Gotta be us, gotta fight them together.
Don't you know you're the one who makes my soul complete.
we were born to save the universe
stand up and move on
Don't forget the words our fathers said.
We are unbeatable
'Cuz we have families who love us
We are unbreakable
'Cuz now we have a chain of hearts, we are always one
Never give up on the dream you believe
never give up on the days you concieve
Gotta be tough, gotta make it together
Don't you know, i'm the one who'll stay by your side
Better to try than to make no action
Better to try than to fake your emotion
Gotta be us, gotta fight them together
Don't you know, you're the one who makes my soul complete.
- DB_Fan1991
- Advanced Regular
- Posts: 1225
- Joined: Tue Aug 19, 2008 3:39 pm
- Location: Tampa, FL, USA
- Contact:
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
Thank you for the correct lyrics. It is really hard to understand when it's a Japanese guy singing in English.danielsan_190196 wrote:Get up and let's goDB_Fan1991 wrote:I can't make out the lyrics to Fight It Out! at all, but I gave a shot at Never Give Up.
Get up and let's go
We will both save the universe.
Stand up and move on
Don't forget ???
We are unbeatable
Cause we have families who love us.
We are unbreakable
Cause now we have a chain of heart (Not sure if that's right.)
We are what's wrong. (Again unsure if this is right)
Never give up for a dream and believe it.
Never give up ???
Gotta be tough
Gotta make it together.
Don't you know I want to stand by your side.
Better to try than to make no action.
Better to cry than to fake an emotion.
Gotta be us, gotta fight them together.
Don't you know you're the one who makes my soul complete.
we were born to save the universe
stand up and move on
Don't forget the words our fathers said.
We are unbeatable
'Cuz we have families who love us
We are unbreakable
'Cuz now we have a chain of hearts, we are always one
Never give up on the dream you believe
never give up on the days you concieve
Gotta be tough, gotta make it together
Don't you know, i'm the one who'll stay by your side
Better to try than to make no action
Better to try than to fake your emotion
Gotta be us, gotta fight them together
Don't you know, you're the one who makes my soul complete.
[url=http://www.facebook.com/Son.Goku.Densetsu]Facebook[/url]
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I'm sure even I can pronounce better than these singers. As a person who learned sociolinguistics at college, I have nothing against "non-native" English variations (Englishes in the Outer and Expanding circles,) but I do think that they should hire someone able to pronounce English at a commercially sufficient level if they're seriously aiming for the international market themselves. It's a business.
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
I think the singer for the ending has a decent pronunciation, you mostly naturally decipher the sentences he's saying like you would do with most English songs when you're a foreigner.
You can grasp that it's not a natural English pronunciation, but you can still quite easily write the full lyrics by yourself and have maybe just a few minor mistakes here and there.
But the singer for the opening is as hard to decipher as Kageyama, you can really here the opening over and over again and have quite a number of sentences that are like "????" with maybe one word you understood.
There are some parts that you understand easily ("And I'm so excited 'bout this feeling") but others almost sound like he's saying something Japanese with one English word here and there.
However, most of the population in France will not understand an English song much more than a Japanese one.
They will hear that the songs are in English thanks to a few words or bits of sentences, but they will find normal that they don't understand what is being said much more than if it was Japanese.
You can grasp that it's not a natural English pronunciation, but you can still quite easily write the full lyrics by yourself and have maybe just a few minor mistakes here and there.
But the singer for the opening is as hard to decipher as Kageyama, you can really here the opening over and over again and have quite a number of sentences that are like "????" with maybe one word you understood.
There are some parts that you understand easily ("And I'm so excited 'bout this feeling") but others almost sound like he's saying something Japanese with one English word here and there.
However, most of the population in France will not understand an English song much more than a Japanese one.
They will hear that the songs are in English thanks to a few words or bits of sentences, but they will find normal that they don't understand what is being said much more than if it was Japanese.
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
This is what I can make out of Fight it out, which really isn't much:
The dark clouds [???]
I'm so excited by this feeling, even if it's dangerous
[???] I'm the strongest of the universe
All I do is shout, and I'm ready to power up. Go, Kame Hame Ha!
Get ready, fight it out! Fight it out, to the end of Earth!
(Unleash the Spirit Bomb)
[???] let you down [???] fighting by yourself
Get ready, fight it out! Fight it out, for the dreams of Earth!
(Fusion, you and me)
Let's gather the power of our friends
Never gonna give up, fight it out [to a pace???]
To save our planet Earth, and I say
Go! Kame Hame Ha!
Fight it out, fight it out, yeah
Fight it, fight it out
The dark clouds [???]
I'm so excited by this feeling, even if it's dangerous
[???] I'm the strongest of the universe
All I do is shout, and I'm ready to power up. Go, Kame Hame Ha!
Get ready, fight it out! Fight it out, to the end of Earth!
(Unleash the Spirit Bomb)
[???] let you down [???] fighting by yourself
Get ready, fight it out! Fight it out, for the dreams of Earth!
(Fusion, you and me)
Let's gather the power of our friends
Never gonna give up, fight it out [to a pace???]
To save our planet Earth, and I say
Go! Kame Hame Ha!
Fight it out, fight it out, yeah
Fight it, fight it out
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.
- ShinGaijin
- Beyond Newbie
- Posts: 297
- Joined: Mon Jun 11, 2012 9:59 am
- Location: France/Japan/Hong Kong
- Contact:
Re: The International Version of the Buu-Kai Arc
Thanks Puto, but DongHyun already gave us these lyrics
http://www.kanzenshuu.com/forum/viewtop ... 00#p804197
What an idiot...I thought that it was "We're the soldiers of the Universe", instead of "I'm the strongest of the Universe".
>>>>>>>>>>>>>>>>>[]
What an idiot...I thought that it was "We're the soldiers of the Universe", instead of "I'm the strongest of the Universe".






