Question About "Bttle of Gods" Engrish Songs

Discussion regarding any musical aspect of the franchise, from game soundtracks to BGM to remixes. Upcoming & classic CDs, reviews, where to find them, and more!

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Question About "Bttle of Gods" Engrish Songs

Post by TheBlackPaladin » Fri Nov 14, 2014 10:12 pm

Do we know why English (or, to be more honest, Engrish) versions of the vocal songs in BoG were made? Whose idea was it, and why?

Suffice to say, I'm not a fan of the results and think they should have either let FUNimation dub the songs or just keep them in Japanese. So I'm wondering who thought it would be a good idea to make Engrish versions.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
MCDaveG
Born 'n Bred Here
Posts: 5627
Joined: Fri Aug 05, 2005 5:54 pm
Location: Prague, Czechia
Contact:

Re: Question About "Bttle of Gods" Engrish Songs

Post by MCDaveG » Sat Nov 15, 2014 6:50 pm

TheBlackPaladin wrote:Do we know why English (or, to be more honest, Engrish) versions of the vocal songs in BoG were made? Whose idea was it, and why?

Suffice to say, I'm not a fan of the results and think they should have either let FUNimation dub the songs or just keep them in Japanese. So I'm wondering who thought it would be a good idea to make Engrish versions.
I think for the same reason the Fight It Out was made, to use it on International market.
I think that somewhat the mind of the Japanese producers snapped. In my childhood, what we got was dubbed or completely redone openings for any other series that was from abroad and not in english.
Later, when the anime craze and weaboo stuff exploded, we started to get the Japanese openings unedited, as all the series purists watched these and were pissed about remakes before.
Now it looks like it went really crazy, and Japanese producers think that as we don't understand Japanese and so are robbed from the message the song sends us (like I care about that horrible music at all),
they will support us with OFFICIAL ENGLISH lyrics..... You know the rest, hahaha.

PS: This probably doesn't apply to the older Cha-la and We Gotta Power, as I also know, that Japanese find english cool, so they were probably made as cool addition for the people to buy?
All I wrote is just my fun theory based on my observations.
FighterZ: Funky_Strudel
PS5: Dynamixx88

Post Reply