English is an odd language. ie, ee, ea, and even just "I" can produce the same sound.Kamiccolo9 wrote:There are plenty of English words that make the "ee" sound when spelled "ie." Believe, for example. I see no problem with the "ie" spelling, but it's not my site, so whatevs.
English names
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- ABED
- Namekian Warrior
- Posts: 20401
- Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
- Location: Skippack, PA
- Contact:
Re: English names
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
- Eire
- Advanced Regular
- Posts: 1042
- Joined: Sat Aug 28, 2010 5:58 pm
- Location: The Promised Land
- Contact:
Re: English names
IIRC there are no pronunciation guidelines and even if they exist they are vague as hell. Coming from background when a was a I found it really pointless.
Per aspera ad astra, man!
Women belong in the kitchen.
Men belong in the kitchen.
Everyone belongs in the kitchen, the kitchen has food
Women belong in the kitchen.
Men belong in the kitchen.
Everyone belongs in the kitchen, the kitchen has food
-
- Advanced Regular
- Posts: 1214
- Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
- Location: Spain
Re: English names
Yeah, learning to pronounce English is a mess. Even now, I sometimes como across words which I'm not really sure how to pronounce (I tend to have two possibilities).
Finally, which rhymes with enough,
Though, through, bough, cough, hough, sough, tough??
Hiccough has the sound of cup...
My advice is: GIVE IT UP!
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts
Spoiler:
Re: English names
this is an english siteQuebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
- Gyt Kaliba
- Kicks it Old-School
- Posts: 8869
- Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
- Location: Arkansas
- Contact:
Re: English names
Yeah, but it's an English site about a Japanese franchise.DieHard wrote:this is an english siteQuebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
-
- Advanced Regular
- Posts: 1164
- Joined: Wed Dec 08, 2010 1:26 pm
- Location: Mount Paozu
- Contact:
Re: English names
Honestly I find it really hard to take people seriously when they use English dub names for characters/techniques, so I personally enjoy the few filters that exist here.
The Japanese names can't be obsolete since they're the original terms used in the original manga and anime. Shitty changes made in the English dub can't replace or render them obsolete anymore than a Polish dub renaming Vegeta to Borscht or whatever.
Kanzenshuu is, so far as I know, a site aimed at the international community so it makes sense that the administration would encourage using terms from the original dub that people from all countries can watch. People from non-English speaking countries shouldn't be expected to learn that Paikuhan is named P-i-k-k-o-n in the English dub to understand a discussion about the series.
The Japanese names can't be obsolete since they're the original terms used in the original manga and anime. Shitty changes made in the English dub can't replace or render them obsolete anymore than a Polish dub renaming Vegeta to Borscht or whatever.
Kanzenshuu is, so far as I know, a site aimed at the international community so it makes sense that the administration would encourage using terms from the original dub that people from all countries can watch. People from non-English speaking countries shouldn't be expected to learn that Paikuhan is named P-i-k-k-o-n in the English dub to understand a discussion about the series.
Rocketman wrote:Where you born unable to understand jokes or is this the result of years of hard training?
-
- Advanced Regular
- Posts: 1214
- Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
- Location: Spain
Re: English names
This is a site which promotes the Japanese version of a franchise, where people from all over the world gather to talk about it, and write in English because we wouldn't be able to understand each other otherwise.DieHard wrote:this is an english siteQuebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts
Spoiler:
- FortuneSSJ
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5921
- Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm
Re: English names
You forgot the classics Tartaruga Genial and Bubu. But too much awesomeness in this comment anyway.Quebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
We should use the attack names too: Força Suprema, A Luz Infinita, Força Universal/Bola Genki, Ataque de Kaib, etc

Last edited by FortuneSSJ on Sun Jan 11, 2015 5:21 pm, edited 1 time in total.
A world without Dragon Ball is just boring.
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
-
- Advanced Regular
- Posts: 1214
- Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
- Location: Spain
Re: English names
I understand that your comments are satirical, but you have a valid point: imagine what would happen if we tried to talk about attacks, but each one of us were using English translations of the names the attacks received in our language (Vital Wave, anyone?). The only way to be able to understand each other is by using standard names, and the original ones are certainly better than the ones used in a certainly less than faithful English dub.
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts
Spoiler:
- FortuneSSJ
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5921
- Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm
Re: English names
You spanish fellows got Luz Infinita for Goku's Instant Kamehameha too, right?!UltimateHammerBro wrote:I understand that your comments are satirical, but you have a valid point: imagine what would happen if we tried to talk about attacks, but each one of us were using English translations of the names the attacks received in our language (Vital Wave, anyone?). The only way to be able to understand each other is by using standard names, and the original ones are certainly better than the ones used in a certainly less than faithful English dub.
I thought we were the only ones to get that one

A world without Dragon Ball is just boring.
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Re: English names
This is exactly where I was trying to get with my comment. Dragon Ball has a ton of international dubs, each of them with their own names for the characters/attacks and sometimes completely different scripts. I mean yeah sure someone can totally dig in that Super Warriors refers to the Super Saiyans, but damn son, do you remember that moment when Songohanda fired his Magic Beam against that bulky Space Warrior for killing Satan's Little Heart? It was totally rad.UltimateHammerBro wrote:I understand that your comments are satirical, but you have a valid point: imagine what would happen if we tried to talk about attacks, but each one of us were using English translations of the names the attacks received in our language (Vital Wave, anyone?). The only way to be able to understand each other is by using standard names, and the original ones are certainly better than the ones used in a certainly less than faithful English dub.
TL;DR: use the original names people.
- Valerius Dover
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1926
- Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
- Location: Somewhere
Re: English names
CatouttaHell wrote:Honestly I find it really hard to take people seriously when they use English dub names for characters/techniques, so I personally enjoy the few filters that exist here.
The Japanese names can't be obsolete since they're the original terms used in the original manga and anime. Shitty changes made in the English dub can't replace or render them obsolete anymore than a Polish dub renaming Vegeta to Borscht or whatever.
Kanzenshuu is, so far as I know, a site aimed at the international community so it makes sense that the administration would encourage using terms from the original dub that people from all countries can watch. People from non-English speaking countries shouldn't be expected to learn that Paikuhan is named P-i-k-k-o-n in the English dub to understand a discussion about the series.


Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
https://twitter.com/ValeriusDover
The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."
-
- Advanced Regular
- Posts: 1214
- Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
- Location: Spain
Re: English names
Yes, we did. But fortunately, Vital Wave (NOW!) was the translation used 99% of the time.FortuneSSJ wrote:You spanish fellows got Luz Infinita for Goku's Instant Kamehameha too, right?!UltimateHammerBro wrote:I understand that your comments are satirical, but you have a valid point: imagine what would happen if we tried to talk about attacks, but each one of us were using English translations of the names the attacks received in our language (Vital Wave, anyone?). The only way to be able to understand each other is by using standard names, and the original ones are certainly better than the ones used in a certainly less than faithful English dub.
I thought we were the only ones to get that one
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts
Spoiler:
Re: English names
Ah, we jumped back and forth between many names. Not even Kamehameha was correctly said at times...SHOCK WAVE KAIMAHAME.UltimateHammerBro wrote: Yes, we did. But fortunately, Vital Wave (NOW!) was the translation used 99% of the time.
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: English names
The filter really doesn't bother me anymore infact I write Freeza now without the I, and my friends keep asking me why I spell Freeza wrong lol
On a side how come Krillin isn't filtered? Is it because like with Bills(God, I hate that name!), in that Krillin is a real word?
On a side how come Krillin isn't filtered? Is it because like with Bills(God, I hate that name!), in that Krillin is a real word?
- EmmaWinters
- Moderator
- Posts: 863
- Joined: Fri Dec 05, 2014 11:10 pm
- Location: The Interstice
- Contact:
Re: English names
That might cause an uprising.Baggie_Saiyan wrote:how come Krillin isn't filtered?
「恨むんならてめえの運命を恨むんだな··· このオレのように···」
-
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1908
- Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
- Location: United States
- Contact:
Re: English names
The Kanzenshuu staff, most notably Hujio, considers that a perfectly serviceable romanization of the name "Kuririn."Baggie_Saiyan wrote:The filter really doesn't bother me anymore infact I write Freeza now without the I, and my friends keep asking me why I spell Freeza wrong lol
On a side how come Krillin isn't filtered? Is it because like with Bills(God, I hate that name!), in that Krillin is a real word?
On that note, I still don't know why "Bills" is still allowed, I guess... because it's appeared on official Japanese merchandise? Then again, so has "Frieza".
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.
- TheDevilsCorpse
- Moderator
- Posts: 11378
- Joined: Sun Jun 20, 2010 4:34 am
- Contact:
Re: English names
Bills isn't "allowed", but it can't and won't be filtered because it's a real English word. Otherwise I'd have to cash my check and pay my Beerus before I can see what new DB merchandise I can manage to pick up this month.theoriginalbilis wrote:On that note, I still don't know why "Bills" is still allowed, I guess... because it's appeared on official Japanese merchandise? Then again, so has "Frieza".
-
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1908
- Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
- Location: United States
- Contact:
Re: English names
Good point, sir. I totally forgot about that. Guess it's up to the fans to educate the casuals so that at least the "Bills" usage can at least be reduced.TheDevilsCorpse wrote:Bills isn't "allowed", but it can't and won't be filtered because it's a real English word. Otherwise I'd have to cash my check and pay my Beerus before I can see what new DB merchandise I can manage to pick up this month.theoriginalbilis wrote:On that note, I still don't know why "Bills" is still allowed, I guess... because it's appeared on official Japanese merchandise? Then again, so has "Frieza".
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.
- dbboxkaifan
- Banned
- Posts: 8906
- Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm
Re: English names
The pronunciation of "Songoku" and Son Goku is different so it's not the same thing.UltimateHammerBro wrote:Maybe because Son Goku, two words, is perfectly valid.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray
- Kai 2.0 on Blu-ray