Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection 'F'"
- ssjjanemba
- Beyond Newbie
- Posts: 259
- Joined: Tue Oct 14, 2014 10:16 pm
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
You don't normally say "Toriyama" but "Toriyama-san" which basically means "Mr. Toriyama" in that context and if you think about it, it might not sound so rude for you.ssjjanemba wrote:I always thought calling a person by their last name sounded rude, to me Akira sounds more friendly then saying Toriyama, but oh well it doesn't really matter.
"Citation needed."
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
"too lazy
feel free to take it with grain of salt or discredit me altogether, I'm not losing any sleep"
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
With the announcement of the movie being licensed by Funimation, what do you think we'll get in terms of trailers? Will we get the Japanese ones dubbed? Or will Funi try and keep some stuff past trailers revealed a secret for the general audience?
RIDER KIIIIIIICK!
- Captain Space
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1520
- Joined: Thu Mar 05, 2015 3:52 pm
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
I don't mind not using honorifics, since, well, English doesn't use them and they're not actually a part of the person's name (and generally you can infer level of politeness from context and such), but I do say Toriyama, yeah.
"Actually I didn’t know what Bulma’s real hair color was" --Toriyama
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Simply referring to him by his last name neutral. There's no need to refer to him as anything else, other than his full name the first time he is referred to in a post.
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Vegeta is a fan favorite in the US so I'm sure they'll make sure people know he has a big role in the movie unlike the Japaneses trailers which have only hinted at it.Mewzard wrote:With the announcement of the movie being licensed by Funimation, what do you think we'll get in terms of trailers? Will we get the Japanese ones dubbed? Or will Funi try and keep some stuff past trailers revealed a secret for the general audience?
July 9th 2018 will be remembered as the day Broly became canon.
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
That's a very English phrase. And, while I guess it could depend on the translator, it doesn't sound like a legitimate line.sintzu wrote:Well I guess that line proves it's fake cause it's not like Goku&Vegeta are friends and were training and living together with the same master for god knows how long.Blade wrote:'Win this for me, pal!'
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
- FortuneSSJ
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5938
- Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
-About the title-
I would rather Revival of F or Resurrection of F.
Only Resurrection F doesn't sound good, especially when I translate to portuguese.
I would rather Revival of F or Resurrection of F.
Only Resurrection F doesn't sound good, especially when I translate to portuguese.
A world without Dragon Ball is just boring.
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Words cannot convey my eternal sadness that the tickets are already sold out. Don't check the internet for a few days and this is my punishment. I even live near the theater.
- Lord Beerus
- Namekian Warrior
- Posts: 21430
- Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
- Location: A temple on a giant tree
- Contact:
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Better luck this summer.radrappy wrote:Words cannot convey my eternal sadness that the tickets are already sold out. Don't check the internet for a few days and this is my punishment. I even live near the theater.
Spoiler:
- fadeddreams5
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5267
- Joined: Fri Aug 08, 2014 10:53 pm
- Location: New York
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
It's really the same in the US. We call the president Obama, not Barack. We call professors and teachers Ms/Mr or Dr. *last name*. And we refer to anyone in writing by their last names, such as writing about Jobs instead of Steve. It's just proper unless you have familiarity with the person. =PKamiccolo9 wrote:Politeness is more important than sounding friendly in Japan. Calling the man "Akira" implies a familiar relationship with someone who may or may not be in the same social class as you.ssjjanemba wrote:I don't know either, Akira just sounds more friendly to me, but to each his own.
Basically, if you've never met the guy, don't call him by his first name. It's rude.
"Dragon Ball once became a thing of the past to me, but after that, I got angry about the live action movie, re-wrote an entire movie script, and now I'm complaining about the quality of the new TV anime. It seems Dragon Ball has grown on me so much that I can't leave it alone." - Akira Toriyama on Dragon Ball Super
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Not wanting to bring the pointless "how we should call someone" thread again, but it is better "Akira" than "AT".
"AT" really annoys everyone (if not, just me then). Just wanted to conclude with that.
Now, moving on. No news until now?
"AT" really annoys everyone (if not, just me then). Just wanted to conclude with that.
Now, moving on. No news until now?
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10371
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Well, it's almost a geographical thing in the U.S. From what I've seen, in the South, it is more common to find people on a first name basis regardless of familiarity than in the North, regardless of social class. While in Japan, politeness is ingrained into every aspect of their language.fadeddreams5 wrote:It's really the same in the US. We call the president Obama, not Barack. We call professors and teachers Ms/Mr or Dr. *last name*. And we refer to anyone in writing by their last names, such as writing about Jobs instead of Steve. It's just proper unless you have familiarity with the person. =PKamiccolo9 wrote:Politeness is more important than sounding friendly in Japan. Calling the man "Akira" implies a familiar relationship with someone who may or may not be in the same social class as you.ssjjanemba wrote:I don't know either, Akira just sounds more friendly to me, but to each his own.
Basically, if you've never met the guy, don't call him by his first name. It's rude.
But yeah. Resurrection Ffffffffffffffffpffffft.
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
It's even weirder in English because they put the F in quotations. That's an old expression that's meant as a less vulgar form of saying "rebound lay."FortuneSSJ wrote:-About the title-
I would rather Revival of F or Resurrection of F.
Only Resurrection F doesn't sound good, especially when I translate to portuguese.
Resurrection "F" = a Resurrection Fuck = getting back into the dating world with a one-night stand after a relationship breakup. Is Funi being witty or something? The "of" is necessary for the title to make sense grammatically.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
And to make sense in whatever other language when translated it. 
- FortuneSSJ
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5938
- Joined: Sat Mar 30, 2013 9:07 pm
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Just hide in there until the premiere.radrappy wrote:Words cannot convey my eternal sadness that the tickets are already sold out. Don't check the internet for a few days and this is my punishment. I even live near the theater.
Last edited by FortuneSSJ on Mon Mar 16, 2015 12:52 pm, edited 1 time in total.
A world without Dragon Ball is just boring.
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Favourite old DB Animators: Masaki Sato and Tadayoshi Yamamuro
Favourite new DB Animators: Yuya Takahashi and Chikashi Kubota
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Dayspring wrote:It's even weirder in English because they put the F in quotations. That's an old expression that's meant as a less vulgar form of saying "rebound lay."FortuneSSJ wrote:-About the title-
I would rather Revival of F or Resurrection of F.
Only Resurrection F doesn't sound good, especially when I translate to portuguese.
Resurrection "F" = a Resurrection Fuck = getting back into the dating world with a one-night stand after a relationship breakup. Is Funi being witty or something? The "of" is necessary for the title to make sense grammatically.
I've never, ever heard of that before (Not that I don't believe, just that those connotations are far, far removed from the vocabulary of today) and I doubt most people would even know that context.
I said this in the other thread, but "Resurrection 'F'" sounds fine and makes sense to me. It reminds me of the Phrase "Generation X". Plus, the double-f sound in "Resurrection of F" is a little weird to me.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Maybe for all my years studying I'm still wrong, but... Doesn't "F" in "of" sound like "V"?Big Momma wrote:Plus, the double-f sound in "Resurrection of F" is a little weird to me.
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Dyno wrote:Maybe for all my years studying I'm still wrong, but... Doesn't "F" in "of" sound like "V"?Big Momma wrote:Plus, the double-f sound in "Resurrection of F" is a little weird to me.
It does, but it's still the whole thing of putting your teeth to your bottom lip to make the sound. You make the two sounds the same way.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Youtube | Art/Animation BlogInsertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Re: Official On-Going DBZ 2015 Movie Thread: "Resurrection '
Yeah, now that you mentioned. I tried... Kinda strange for me. But I'm still surprised even for you guys don't sound naturally.Big Momma wrote:It does, but it's still the whole thing of putting your teeth to your bottom lip to make the sound. You make the two sounds the same way.









