Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Daima" TV series premiering October 2024, including individual threads for each episode.
-
Javaki
- Not-So-Newbie
- Posts: 86
- Joined: Fri Jul 02, 2010 8:05 am
- Location: Austria
-
Contact:
Post
by Javaki » Mon Oct 14, 2024 2:54 pm
sangofe wrote: Mon Oct 14, 2024 10:02 am
French subs have been confirmed to have been translated from English to save money. Toei delivered them. ADN did corrections. It seems German have been too. I wonder about other languages?
Yeah, the German subs credit "Mirko Buzov" for the translation, but
their website does not list any Japanese translation services (English to German or Spanish to German only). That would explain why the translator made no difference between
the old Namekku-seijin and the new Namekku-jin (the former was translated in the past as "Namekianer", and now the same term was used as a translation for the latter - something new like "Nameker" would have preserved this difference) and why we got
"Oberster Kai" instead of "Kaioshin" now
