The FUNimation Dub's "Story" Changes
I can interpret this two ways. If you mean is it the worst English dub, no there are worse. See Battle of the Planets vs Gatchaman comparisons and 4kids' version of One Piece to the original One Piece and Sailor Moon dubbed compared to subbed. It makes DB's dubs look like a decent version.Raki wrote:In terms of story,is the English dub the worst on the planet?
If you mean is it the worst DBZ language to watch, maybe. I know the Portuguese version is terrible voicewise, but content wise they stayed pretty close to the original meaning. In fact I believe that Funi's dub is the only dub on the entire planet that's different from the original to be honest. I've seen some most of the other foreign language dubs and somehow or another they still fit the original mood and meaning better than the Funi dub ever has.
Be grateful the filler in Dragon Ball doesn't suck like the 3rd arc of Rurouni Kenshin.
[size=59][quote="Onikage725"]Anakin: I'm haunted by the kiss that you should never have given me. My heart is beating…hoping that kiss will not become a scar. You are in my very soul, tormenting me…what can I do? I will do anything you ask. If you are suffering as much as I am, please, tell me.
Me: YES! Please shut the fuck up!![/quote][/size]
[size=59][quote="Onikage725"]Anakin: I'm haunted by the kiss that you should never have given me. My heart is beating…hoping that kiss will not become a scar. You are in my very soul, tormenting me…what can I do? I will do anything you ask. If you are suffering as much as I am, please, tell me.
Me: YES! Please shut the fuck up!![/quote][/size]
- TheGreatness25
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5004
- Joined: Fri Oct 19, 2007 9:36 am
Well everyone is different. Some people prefer the mystical feel, and others like the more Americanized feel. I personally like both, and depending on my mood, that's what I watch.
And let me explain why FUNimation got away with very little censoring. It's because they were on Cartoon Network, while back when Saban was doing the show, they were on WB. There's a difference. WB was very strict with censoring. For example, if you take a look at Batman The Animated Series (I know, it's probably getting old that I use this example, but it's a good one), there's a difference between the first incarnation, and the "New Adventures". The original was a lot more adult oriented. And the newer one was more kid's based. Why? Because the original was on Fox, where they let more fly, and the newer one was on Kids WB. Simple as that. Each station has their own rules.
And let me explain why FUNimation got away with very little censoring. It's because they were on Cartoon Network, while back when Saban was doing the show, they were on WB. There's a difference. WB was very strict with censoring. For example, if you take a look at Batman The Animated Series (I know, it's probably getting old that I use this example, but it's a good one), there's a difference between the first incarnation, and the "New Adventures". The original was a lot more adult oriented. And the newer one was more kid's based. Why? Because the original was on Fox, where they let more fly, and the newer one was on Kids WB. Simple as that. Each station has their own rules.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17814
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
I'm sorry, but you simply have no idea what you're talking about. The show was broadcast in syndication. Just because it was on WB in your area doesn't mean it was on WB in other areas. For me, it was on Fox. For others, WGN. For others, WB. And yet... it was broadcast exactly the same on all of these networks. Therefore, WB could have had absolutely nothing to do with the content and/or its "censoring".TheGreatness25 wrote:And let me explain why FUNimation got away with very little censoring. It's because they were on Cartoon Network, while back when Saban was doing the show, they were on WB. There's a difference. WB was very strict with censoring.
You've already quoted and responded to the actual answer:
Kunzait_83 wrote:FUNimation has gone on record several times stating that the censorship standards of the Saban dub were enforced largely by Saban itself, not FCC regulations.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
- Kunzait_83
- I Live Here
- Posts: 3045
- Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm
b
Last edited by Kunzait_83 on Sun May 01, 2011 9:53 pm, edited 1 time in total.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/
Kunzait's Wuxia Thread
Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.
Did we play the same game here? It's been a while since I've touched it, but I seem to recall that the translation was rather asstastic, with roughly half the terms used for anything coming straight from the translator's ass.Herms wrote:Anyway, "Catfish people from Venus?" remind me of how in Legendary Super Warriors for the GBC, Kaio's planet is referred to as 'Neptune'. Really. Which is strange, because the translations in that game otherwise seem to be pretty good.
Nah, the Norwegian dub is worse. If you thought ignoring the concept of ki completely is bad, at least FUNi doesn't refer to ki blasts as fucking fireballs. Add in the fact that, with the sole exception of Kuririn, EVERYONE has either a shitty voice, a miscast voice, or a shitty miscast voice, and you got the worst DBZ dub on the planet on your hands.Raki wrote:In terms of story,is the English dub the worst on the planet?
Even Kuririn's voice annoys me, because, even though it's great, it would fit Goku even better than Kuririn, and Goku's dub voice is so impossibly bad even writing insults towards it makes me cringe. I need to upload some clips some day.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
That's interesting, because I remember being impressed with how the game had accurate names for things and generally avoided dub terms. Though I do remember that they called the cards for what clearly seemed to be Super Saiyan Second and Third Grade (USSJ and USSJ2 or what have you) simply Super Saiyan 2 and 3. But it has been a really long time since I played it as well, so...Adamant wrote: Did we play the same game here? It's been a while since I've touched it, but I seem to recall that the translation was rather asstastic, with roughly half the terms used for anything coming straight from the translator's ass.
@Kunzait_83: *slaps forehead* Man, I forgot about the whole thing with Freeza and his men being ignorant of ki. I always found that a very interesting aspect of the whole Freeza arc.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- Captain Awesome
- Patreon Supporter
- Posts: 2653
- Joined: Wed Jul 25, 2007 1:31 am
- Location: Australia, Planet Earth
- Super Sonic
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5171
- Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm
Often standards on networks change. Like how Spider-Man really got censored and couldn't do things that Batman and X-Men got away with.VegettoEX wrote:Harmony Gold didn't have to censor T'ao Paipai sticking his tongue through Gen. Blue seven years earlier.TheGreatness25 wrote:They HAD to censor the series
- TripleRach
- Moderator
- Posts: 2656
- Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
- Location: Ohio, USA
- Contact:
Hmm, was the original game all kana? I'd assume so, since trying to use kanji on the original GB would be about as bad as using it on the Famicom. If the translator knew nothing about the series, I can see how he'd make the mistake, even though one image search for the character could have cleared that up.Herms wrote:Anyway, "Catfish people from Venus?" remind me of how in Legendary Super Warriors for the GBC, Kaio's planet is referred to as 'Neptune'. Really. Which is strange, because the translations in that game otherwise seem to be pretty good.
But for those who don't know, his planet is called "Kaiousei" in Japanese, and that's a homophone for the word for Neptune, which is "Kaiousei" with slightly different kanji. (Which makes you wonder why the planet wasn't termed "Wakusei ~" like Vegeta and Freeza's planets instead of "~sei" like everything else.)
Well, enerugii actually comes from "energie," which is French or Dutch or something, and pronounced with the hard G. The English word "energy" is enajii, which I don't believe is ever used in Dragon Ball. But I'm getting really trivial here...To be fair, the Japanese version does sometimes use the English word 'energy' (enerugii; for some reason they say it with a hard g)
-Rachel
I'd assume that was the very reason. Toriyama loves his puns.TripleRach wrote:But for those who don't know, his planet is called "Kaiousei" in Japanese, and that's a homophone for the word for Neptune, which is "Kaiousei" with slightly different kanji. (Which makes you wonder why the planet wasn't termed "Wakusei ~" like Vegeta and Freeza's planets instead of "~sei" like everything else.)
- Onikage725
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1502
- Joined: Wed Feb 01, 2006 7:00 pm
- Location: Outer Heaven
- Contact:
- Casual Matt
- Advanced Regular
- Posts: 1184
- Joined: Thu Feb 09, 2006 4:18 pm
- Location: Canada
Hell, I'm a little miffed that the back of the Budokai Tenkaichi 3 box says "Super Hero Showdown" on it.Onikage725 wrote:@Kunzait
The whole generic "power/energy" thing over here really did over-simplify things. I think that's why many fans in the states see the characters less as god-level martial artists and more like Saturday morning super heroes.
-
Sebastian (SB)
- Advanced Regular
- Posts: 1442
- Joined: Tue Jan 11, 2005 10:34 pm
- Location: NJ
Same here. That's "hip" alright.Casual Matt wrote:Hell, I'm a little miffed that the back of the Budokai Tenkaichi 3 box says "Super Hero Showdown" on it.
XBL Gamertag: Dragon Piece
Send me a message letting me know who you are
[quote="penguintruth"]In the case of the Mountain Dew, the DBZ dub is like drinking Mountain Dew and thinking, "I sure do love Coca Cola!"[/quote]
Send me a message letting me know who you are
[quote="penguintruth"]In the case of the Mountain Dew, the DBZ dub is like drinking Mountain Dew and thinking, "I sure do love Coca Cola!"[/quote]
- Onikage725
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1502
- Joined: Wed Feb 01, 2006 7:00 pm
- Location: Outer Heaven
- Contact:
Haha yeah, same here.Casual Matt wrote:Hell, I'm a little miffed that the back of the Budokai Tenkaichi 3 box says "Super Hero Showdown" on it.Onikage725 wrote:@Kunzait
The whole generic "power/energy" thing over here really did over-simplify things. I think that's why many fans in the states see the characters less as god-level martial artists and more like Saturday morning super heroes.
Ya know, it isn't just the Freeza crew that has the general lack of understanding thing going on. Dr. Gero did too. Look at when he drained Piccolo, and then got his butt kicked shortly thereafter. In the original script Piccolo explains that ki, or "what (Dr. Gero) calls energy" can be amplified by himself and the others as needed in combat. In essence, what you see on the surface is not even close to what you ultimately get. In the dub this was changed to a motivational speech about putting technology to good use and how hurting others only hurts yourself, or something like that. See? Martial arts show on one side, Saturday morning USA-style super hero cartoon on the other. That's why I always maintain that while it may be considered a kids show in Japan, it qualifies for an older market in the US. If you have to heavily edit, change, or flat out ignore key concepts and plot points to force it into a demographic, then you're automatically aiming at the wrong target.
To show my appreciation, I'll only beat them half to death.
-
MyVisionity
- Banned
- Posts: 1834
- Joined: Tue Feb 24, 2004 11:51 pm
- Location: US
Why? Maybe the "USA-style superhero cartoon" is what FUNi was aiming for. Those key concepts and plot points obviously weren't necessary to create a successful product among the resulting demographic.Onikage725 wrote: If you have to heavily edit, change, or flat out ignore key concepts and plot points to force it into a demographic, then you're automatically aiming at the wrong target.
Dragonball Z was bound to be a hit, so why change such important elements? They didn't do it for any of their other dubs.MyVisionity wrote:Why? Maybe the "USA-style superhero cartoon" is what FUNi was aiming for. Those key concepts and plot points obviously weren't necessary to create a successful product among the resulting demographic.Onikage725 wrote: If you have to heavily edit, change, or flat out ignore key concepts and plot points to force it into a demographic, then you're automatically aiming at the wrong target.
Last edited by Raki on Sat Mar 15, 2008 7:27 pm, edited 1 time in total.
The series doesn't start with the arrival of Raditz. Stop being lazy and watch Dragonball.
- Kunzait_83
- I Live Here
- Posts: 3045
- Joined: Fri Dec 31, 2004 5:19 pm
b
Last edited by Kunzait_83 on Sun May 01, 2011 10:23 pm, edited 1 time in total.
http://80s90sdragonballart.tumblr.com/
Kunzait's Wuxia Thread
Kunzait's Wuxia Thread
Journey to the West, chapter 26 wrote:The strong man will meet someone stronger still:
Come to naught at last he surely will!
Zephyr wrote:And that's to say nothing of how pretty much impossible it is to capture what made the original run of the series so great. I'm in the generation of fans that started with Toonami, so I totally empathize with the feeling of having "missed the party", experiencing disappointment, and wanting to experience it myself. But I can't, that's how life is. Time is a bitch. The party is over. Kageyama, Kikuchi, and Maeda are off the sauce now; Yanami almost OD'd; Yamamoto got arrested; Toriyama's not going to light trash cans on fire and hang from the chandelier anymore. We can't get the band back together, and even if we could, everyone's either old, in poor health, or calmed way the fuck down. Best we're going to get, and are getting, is a party that's almost entirely devoid of the magic that made the original one so awesome that we even want more.
Kamiccolo9 wrote:It grinds my gears that people get "outraged" over any of this stuff. It's a fucking cartoon. If you are that determined to be angry about something, get off the internet and make a stand for something that actually matters.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.
- Xyex
- I Live Here
- Posts: 4978
- Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
- Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
- Contact:
You're speaking from a completely biased stand-point. You can't say it'd be a hit if left untouched. Especially back in the day it was brought over. Anime was 100% niche market back then, the cloestest thing to main stream it had gotten was Pokemon. FUNi was a new company, they needed to make sure it would sell, not cross their fingers and hope that something that was big else where would be so here with the finicky American public.Raki wrote:Dragonball Z was bound to be a hit, so why change such important elements? They didn't do it for any of their other dubs.
These days original sells. But ten years ago? Ten years ago releasing the original was like playing Russian Roulette with your finances. Better to release a modified product cattered more toward the average crowd than risk something that the average crowd might not like.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.






