Dragon Ball: Advance Adventure (a reverse-reverse import) :D
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
- SpaceKappa
- Regular
- Posts: 604
- Joined: Mon Jun 21, 2004 7:03 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Contact:
Somebody abused my post and the fact that I first learned the evil dragons' names in french!Dayspring wrote: Well in the add (in SJ #21) for the Prima's strategy guides for Buu's Fury and B3, next to the B3 guide was YI XING LONG vs SSJ4 Vegeta. The artwork wasn't from anything GT related and I doubt they'd use YI XING LONG as promotion if he's not even in the game so maybe...

LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!! LI-SHENLONG!!


I shall never be silenced by an edit! Distracted with a shiny? Possibly! Occupied by a cookie? Undoubtedly! But silenced by an edit? PROBABLY!
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17735
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
*points to Julian* HE'S your REAL Grammar-Nazi!
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
**Notes EX was allowed to say Ii-Shinlon instead of Yi Xing Long** Favoritism! FAVORITISM!!!!VegettoEX wrote:*points to Julian* HE'S your REAL Grammar-Nazi!


Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17735
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Ah, but I said "Shinlon" and NOT "Shenron," which is the correct Japanese writing of the Chinese, in this case! 
Trust me, I've had it explained a few times
. Anyway... errr... new Japanese DB game! Rock! I know a lot of people get their import games from Lik-Sang.

Trust me, I've had it explained a few times

:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
**Doesn't know enough Japanese or have enough money to import**VegettoEX wrote: Anyway... errr... new Japanese DB game! Rock! I know a lot of people get their import games from Lik-Sang.

Oh well. Maybe this website involving careers at my local bank will change the latter aspect. Buh-bye for now.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
But GamePro has guys like "Scarry Larry", "Bro Buzz", and "Watchdog". Although they hold nothing againest EGM's Sushi-X!VegettoEX wrote:My only problem with GamePro reporting characters like Uub and Ii-Shinlon are... well... GamePro sucks.
Good to see Budokai 3 will have a survival mode finally...no fighter is complete without one!
I hope this DB game has some extra playable characters like Krillin+Yamcha

- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
Dayspring also used "Li" instead of "Ii" or "Yi".VegettoEX wrote:Ah, but I said "Shinlon" and NOT "Shenron," which is the correct Japanese writing of the Chinese, in this case!

Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
- TripleRach
- Moderator
- Posts: 2656
- Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
- Location: Ohio, USA
- Contact:
You know, I think I read all the text but that. ^^;;SaiyaJedi wrote:I think the answer you're looking for is at the top of the last scan.TripleRach wrote:But I wonder how far the story will go? The latest thing they've mentioned is Tenshinhan.
As for where to import games, I get mine from NCSX.
I say "BAH!" to you, good sir: BAH!SaiyaJedi wrote:Dayspring also used "Li" instead of "Ii" or "Yi".VegettoEX wrote:Ah, but I said "Shinlon" and NOT "Shenron," which is the correct Japanese writing of the Chinese, in this case!

Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- The S
- I Live Here
- Posts: 2364
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
Hey, BTW, what are the Chinese names of all of the Evil Dragons? If they're in another topic, please point to them.
And yeah, Gamepro sucks monumental ass. I only read it because my brother gets it, and hey, what the Hell, right? Sushi-X is indeed the most badass game reviewer of all time, but he mysteriously disappeared after GameNow went under...
And Advance Adventure looks good. Damn good. I can't wait for it to come out, so I can take some sprite rips...
And yeah, Gamepro sucks monumental ass. I only read it because my brother gets it, and hey, what the Hell, right? Sushi-X is indeed the most badass game reviewer of all time, but he mysteriously disappeared after GameNow went under...
And Advance Adventure looks good. Damn good. I can't wait for it to come out, so I can take some sprite rips...
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
Don't know if they're in another topic, so I'll just post them here:The S wrote:Hey, BTW, what are the Chinese names of all of the Evil Dragons? If they're in another topic, please point to them.
1-Star Dragon - Yi Xing Long
2-Star Dragon - Liang Xing Long
3-Star Dragon - San Xing Long
4-Star Dragon - Si Xing Long
5-Star Dragon - Wu Xing Long
6-Star Dragon - Liu Xing Long
7-Star Dragon - Qi Xing Long
Hope that helps.

Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
Where did the Xing Long and Shenron/Shenlong difference come from? Wouldn't it make sense to call them all the same?
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Mugenmidget
- Regular
- Posts: 575
- Joined: Sun Mar 07, 2004 6:43 pm
- SaiyaJedi
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 2387
- Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
- Location: Osaka
- Contact:
"Shen Long" (written "Shenron" in katakana for the Chinese-impaired) means "Dragon God." this is the standard wish-granting dragon we see throughout the series.Dayspring wrote:Where did the Xing Long and Shenron/Shenlong difference come from? Wouldn't it make sense to call them all the same?
The evil Dragons, however, are (mostly) named after the Dragon Balls, which are in turn designated by the number of stars in each one. The One Star Ball is "Yi Xing Qiu" (written "iishinchuu" in katakana), meaning... well... "One Star Ball." Thusly, the One Star Dragon ("Omega" or some-such in English) is "Yi Xing Long" ("iishinron"), or "One Star Dragon." And so on and so forth.
The only exception here is Liang Xing Long (or "Ryanshinron"), the Two Star Dragon. Despite its name, it came from Er Xing Qiu, the Two Star Ball. Not really sure why there's a change there... I think "liang" is closer in meaning to "both" than "two," but whatever.
Seeing the picture now?

Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。
- The S
- I Live Here
- Posts: 2364
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
So basically, Funimation screwed up when they called them all Shenron? Bastards.
Anyway, the One-Star Dragon is Syn in the dub, whereas they call him Omega only after he's absorbed the other Dragon Balls.
Anyway, the One-Star Dragon is Syn in the dub, whereas they call him Omega only after he's absorbed the other Dragon Balls.
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
Not entirely, no. Why Xing Long as opposed to shinron then? As in, Yi Shinron vs Ii Shinron. I get why not Shenron, but why not all Shinron?SaiyaJedi wrote: Seeing the picture now?
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
No, I mean why didn't they always say Shinron as opposed to Xing Long?
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17735
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
"Shenlong" = Dragon God
"Shinlon" = Numbered-Dragon
"Xing Long" is the original Chinese pronunciation of the word/character(s). "Shinlon" is the Japanese pronunciation of the Chinese character(s). While they have the same meaning, they're pronounced different ways in each language.
And hey, for the Hell of it... here's what we're working on
Explained more in-depth, there.
http://www.daizex.com/general/tidbits/e ... gons.shtml
Just realized Julian cleaned it up a bit and added the image... ROCK!
"Shinlon" = Numbered-Dragon
"Xing Long" is the original Chinese pronunciation of the word/character(s). "Shinlon" is the Japanese pronunciation of the Chinese character(s). While they have the same meaning, they're pronounced different ways in each language.
And hey, for the Hell of it... here's what we're working on

http://www.daizex.com/general/tidbits/e ... gons.shtml
Just realized Julian cleaned it up a bit and added the image... ROCK!

:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::