"Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Super" TV series premiering July 2015 in Japan, including individual threads for each episode.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
dragonballgeek
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 426
Joined: Wed Apr 08, 2015 7:34 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by dragonballgeek » Sun Jan 08, 2017 12:21 pm

Ki Breaker wrote:
Baggie_Saiyan wrote:https://youtu.be/EVR0DY29ETc
Promo for Episode 2.
Won't lie, can connect to this much more now that I understand the language perfectly

Haha yes!

I'm sure there are some elitist who think the Japanese dub is better, but I definitely prefer this over Japanese voices. Yeah I don't mind the Japanese voices, but I prefer my own language for this anime. This and Yu Yu Hakusho.

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Sun Jan 08, 2017 12:30 pm

dragonballgeek wrote:
Ki Breaker wrote:
Baggie_Saiyan wrote:https://youtu.be/EVR0DY29ETc
Promo for Episode 2.
Won't lie, can connect to this much more now that I understand the language perfectly

Haha yes!

I'm sure there are some elitist who think the Japanese dub is better, but I definitely prefer this over Japanese voices. Yeah I don't mind the Japanese voices, but I prefer my own language for this anime. This and Yu Yu Hakusho.
There isn't anything wrong with people preferring the JPN version but I do get what you're trying to say, no matter how good the JPN acting is it's limited to subtitles for us so it is only natural that one would enjoy something more in their natural tongue, for me I enjoyed BoG way more back then when it was dubbed because I caught on, on things I missed when watching the show subbed. It's hard to process you're reading something in English and they're speaking a different language well for me anyway this is especially a problem in comedy moments because it's efectively like someone is explaining a joke to you as opposed to you experiencing the joke, which is what my experience with BoG was like I ended up finding it a lot more funnier than when I watched it subbed.

I love the JPN cast now a lot but I hate being limited to subtitles.

User avatar
Ajay
Moderator
Posts: 6214
Joined: Sun May 26, 2013 6:15 pm
Location: Surrey, UK
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Ajay » Sun Jan 08, 2017 12:40 pm

dragonballgeek wrote: I'm sure there are some elitist who think the Japanese dub is better
Having an opinion or a preference does not make you an elitist. There are better ways to express your opinion.
Follow me on Twitter for countless shitposts.

Deadtuber.

User avatar
fadeddreams5
Born 'n Bred Here
Posts: 5264
Joined: Fri Aug 08, 2014 10:53 pm
Location: New York

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by fadeddreams5 » Sun Jan 08, 2017 12:52 pm

Lunatic Fringe wrote:
TheBlackPaladin wrote:Wow. Blown away, and in a good way. FUNimation's dub of the first episode of Super was freakin' awesome!!!

Every single actor, both from the original cast and from the replacement cast, were on their A-game. I don't know how accurate the script was since I can't turn the subitltes on for the Japanese version, but I suspect it's probably in line with how FUNimation usually adapts Dragon Ball nowadays: very accurate, with only a few, inconsequential changes (most of which were done to fit the lip flaps anyway). I'm a little bummed about the songs not being dubbed, but everything else about the first episode made up for that and then some. I'm really psyched to hear more!
I feel that the script was mostly accurate but there was one major discrepancy I found between the subbed and the dubbed and unfortunately, it revolves around "Superman Goku".

In the original, when Goku talks about training for future threats, it's all centered around simply preparing for the future.

In the FUNi version, he mentions how he has to keep training to keep his loved ones safe.

In the grand scheme of things, it's pretty much inconsequential but I'd rather they never bothered having that line at all
That line made me excited for the dub. My Goku is finally back. Gives me hope they'll continue tweaking the character so we don't get the monstrosity from the sub.
"Dragon Ball once became a thing of the past to me, but after that, I got angry about the live action movie, re-wrote an entire movie script, and now I'm complaining about the quality of the new TV anime. It seems Dragon Ball has grown on me so much that I can't leave it alone." - Akira Toriyama on Dragon Ball Super

User avatar
Doctor.
Banned
Posts: 10558
Joined: Sat Jul 26, 2014 10:02 am
Location: Portugal

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Doctor. » Sun Jan 08, 2017 12:55 pm

Schemmel was as bad as ever and Goten sounded like he was screaming 24/7. The rest of the cast was fine, I guess.

User avatar
Ki Breaker
Born 'n Bred Here
Posts: 6572
Joined: Wed Jan 27, 2016 12:15 am
Location: Edinburgh, Scotland

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Ki Breaker » Sun Jan 08, 2017 1:01 pm

fadeddreams5 wrote: That line made me excited for the dub. My Goku is finally back. Gives me hope they'll continue tweaking the character so we don't get the monstrosity from the sub.
They tweaked a lot more lines in little ways, it felt quite different honestly..
As we move forward, it's not too hard to see goku will come out as a badass hero
The Lord moves in mysterious ways but you don't have to. Please use your blinker

User avatar
8000 Saiyan
I Live Here
Posts: 2843
Joined: Sun Oct 02, 2016 9:03 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by 8000 Saiyan » Sun Jan 08, 2017 1:07 pm

It's fine, although Edwards felt kind of off.
"It was deemed to be too awesome." - Scott McNeil on Dragon Ball Kai not being aired yet in Canada.

User avatar
dragonballgeek
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 426
Joined: Wed Apr 08, 2015 7:34 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by dragonballgeek » Sun Jan 08, 2017 1:08 pm

Ajay wrote:
dragonballgeek wrote: I'm sure there are some elitist who think the Japanese dub is better
Having an opinion or a preference does not make you an elitist. There are better ways to express your opinion.

No there's nothing wrong with it at all. I prefer Japanese subs on a lot of shows.


My problem is there are people out there who think they're better than everyone else because they watch the show in it's "purist" version.

My comment wasn't towards people who prefer subs. It's the people who act condescending towards everyone else who doesn't.

User avatar
Draconic
I Live Here
Posts: 2096
Joined: Mon Jul 13, 2015 3:44 pm
Location: Romania

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Draconic » Sun Jan 08, 2017 1:18 pm

I really don't know why I checked this out... God it was terrible. Schemmel is such a terrible actor, Goten sounds like a Powerpuff Girl, Buu still has the voice of a mentally retarded child. Beerus and Whis are the only good voices this dub ever produced...
Check out the videos below, made by yours truly!

Goku vs Beerus BOG/Super mash-up https://gofile.io/d/kKKnMe

Vegeta vs Freeza ROF/Super mash-up https://gofile.io/d/MKPepW

User avatar
MegaBossMan
Not-So-Newbie
Posts: 95
Joined: Wed Jul 06, 2016 1:08 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by MegaBossMan » Sun Jan 08, 2017 1:40 pm

While I've grown accustomed to the Japanese dub, and by all means they're a remarkable cast, due to growing up with it nothing quite hits the nostalgia spot like the Funimation dub. This thread's already gone on and on about the performances of the characters so I won't echo that, but I do want to admit I love the little humorous changes that the Funimation dub puts in that I can't pick up on in the Japanese script. Moments where Mr. Satan states "I can officially say peace on Earth is now perman-itized" or silly little additions to the lines like that always crack me up, and really it allows their dub to follow in suit yet be a completely different and rewatchable experience. Looking forward to Sabat's performance as Vegeta next week, as well as hearing some more sweet Jason Douglas as Beerus.
By jove, I've got nothing important to say!

User avatar
sangofe
Kicks it Old-School
Posts: 7938
Joined: Sun Feb 15, 2004 3:39 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by sangofe » Sun Jan 08, 2017 2:10 pm

dragonballgeek wrote:
Ajay wrote:
dragonballgeek wrote: I'm sure there are some elitist who think the Japanese dub is better
Having an opinion or a preference does not make you an elitist. There are better ways to express your opinion.

No there's nothing wrong with it at all. I prefer Japanese subs on a lot of shows.
Japanese subs, eh? So you speak Japanese :-)?

User avatar
Jackal puFF
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1684
Joined: Thu Mar 27, 2008 2:24 pm
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Jackal puFF » Sun Jan 08, 2017 2:28 pm

Videl sounds pretty nice as an older lady compared to her high school days haha. I think funimation did a good job dubbing. They really have come a long way. I really thought they would have had a english intro haha.

User avatar
Lord Beerus
Namekian Warrior
Posts: 21422
Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
Location: A temple on a giant tree
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Lord Beerus » Sun Jan 08, 2017 2:49 pm

Got around to watching the first dubbed episode... pretty good overall, as I was expecting. Goten sounded a bit louder than usual but everything else was what I expected it to be.

Pandemona
Newbie
Posts: 4
Joined: Sun Jan 01, 2017 1:19 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Pandemona » Sun Jan 08, 2017 3:03 pm

Ok watched episode one from a website that is hosting it. I know i shouldn't but i can't miss out i waited so long as it was :(

ChiChi voice was the only voice in the show that was like holy hell where did that come from. Other than that was fun good episode to get us back in the swings of things. Looking forward to the next many weeks and months, 72 episodes so far so that't a lot of dragon ball to catch up on :D

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Sun Jan 08, 2017 3:09 pm

If FUNi weren't gonna dub the OP/ED then I'm glad they went with the JPN version and not "Engrish".

User avatar
Jinzoningen MULE
I Live Here
Posts: 4405
Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
Location: Salt Mines

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Jinzoningen MULE » Sun Jan 08, 2017 3:12 pm

Honestly, I wasn't a fan of the first episode at all. I can't pinpoint what it is that I dislike, the scripts weren't bad or anything, but this dub's first impression on me is significantly worse than Kai's. Then again, I have the same opinion of all the Kai 2.0 footage I've seen so far, I really wish I could pinpoint the difference in approach.
Retired.

theoriginalbilis
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1908
Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
Location: United States
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by theoriginalbilis » Sun Jan 08, 2017 3:35 pm

I was able to check out dubbed ep. 1 last night...

It sounded good. On-point for the most part. Pretty much what we can expect from modern-day FUNi's approach to Dragon Ball. I doubt I'll be able to catch every episode weekly (mainly because I'd rather watch the newest Japanese episodes on Crunchyroll), but if the scripts and performances stay at this level (or even exceed them over time), then we got yet another great Dragon Ball dub to add to our Kai/BoG/RoF collections.
Jinzoningen MULE wrote:Honestly, I wasn't a fan of the first episode at all. I can't pinpoint what it is that I dislike, the scripts weren't bad or anything, but this dub's first impression on me is significantly worse than Kai's. Then again, I have the same opinion of all the Kai 2.0 footage I've seen so far, I really wish I could pinpoint the difference in approach.
I think it might have to do with Super having a more rushed production schedule for the dub. Whereas with Kai TFC, they had years to finish it.

One more thing: did they recast Chi-Chi? She sounded like a different actress. I don't follow English dub news that much.
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.

User avatar
Jinzoningen MULE
I Live Here
Posts: 4405
Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
Location: Salt Mines

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Jinzoningen MULE » Sun Jan 08, 2017 3:41 pm

theoriginalbilis wrote:I was able to check out dubbed ep. 1 last night...

It sounded good. On-point for the most part. Pretty much what we can expect from modern-day FUNi's approach to Dragon Ball. I doubt I'll be able to catch every episode weekly (mainly because I'd rather watch the newest Japanese episodes on Crunchyroll), but if the scripts and performances stay at this level (or even exceed them over time), then we got yet another great Dragon Ball dub to add to our Kai/BoG/RoF collections.
Jinzoningen MULE wrote:Honestly, I wasn't a fan of the first episode at all. I can't pinpoint what it is that I dislike, the scripts weren't bad or anything, but this dub's first impression on me is significantly worse than Kai's. Then again, I have the same opinion of all the Kai 2.0 footage I've seen so far, I really wish I could pinpoint the difference in approach.
I think it might have to do with Super having a more rushed production schedule for the dub. Whereas with Kai TFC, they had years to finish it.

One more thing: did they recast Chi-Chi? She sounded like a different actress. I don't follow English dub news that much.
It has nothing to do with production time, I'm confident of that. The voices are perfectly coherent, but the tone seems off. If you read more carefully, I said that I don't like any of TFC that I've seen so far. The version that left a good impression on me was Kai 1.0.

Also, Chichi's VA is the same, but she seems to have forgotten how to voice the character.


Anyway, I think I'll be sticking with the subs. Only time I ever see myself visiting the dub is if I'm introducing someone new to the series.
Retired.

User avatar
MegaBossMan
Not-So-Newbie
Posts: 95
Joined: Wed Jul 06, 2016 1:08 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by MegaBossMan » Sun Jan 08, 2017 3:45 pm

One more thing: did they recast Chi-Chi? She sounded like a different actress. I don't follow English dub news that much.
I haven't heard any sort of news that stated Chi-Chi had her voice actor replaced, and I'm relatively sure it's the same voice actress. Keep in mind that the only line we heard from Chi-Chi was extremely exaggerated fitting her temperament in that scene. She also has her lines at the end but those were pretty in-line with how her voice actress took the character in Kai, it's different from Z but almost everyone changed their character approach from Z to Kai so that doesn't mean much.
By jove, I've got nothing important to say!

User avatar
Jinzoningen MULE
I Live Here
Posts: 4405
Joined: Thu Mar 24, 2016 8:33 pm
Location: Salt Mines

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Announcement and Discussion Thread

Post by Jinzoningen MULE » Sun Jan 08, 2017 3:52 pm

MegaBossMan wrote:...almost everyone changed their character approach from Z to Kai so that doesn't mean much.
Sure, but this was out of tone even for an aggravated Chichi, this is more than a difference in approach. This is worse than the discontinuity in Yajirobe's voice in the Japanese dub.
Retired.

Post Reply