Dragonball Season 1 Discussion
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
- Li'l Lemmy
- I Live Here
- Posts: 2456
- Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
- Location: Massachusetts
- Contact:
- SHINOBI-03
- I Live Here
- Posts: 2653
- Joined: Fri Oct 10, 2008 7:47 am
- Location: United Arab Emirates, Dubai
- Contact:
Dodonpa = Kaboom WaveLi'l Lemmy wrote:What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
~Da Lemmy
And yes, it was "Dodonpa" the first time Tao used it
My Dragon Ball Story (500th post)
My Anime List
My Manga List
My Anime List
My Manga List
Big Momma wrote:This is Daizex. There's gonna be complaints and groaning no matter what. ;)
Anime Insider magazine wrote:If police officers in the future dress like prostitutes, then what do prostitutes in the future wear?
- dragonfist
- Beyond Newbie
- Posts: 239
- Joined: Fri Dec 21, 2007 2:15 pm
- Location: Puerto Rico
It would be interesting to know if Funimation does indeed reissue movies 2-4 remastered in widescreen along with the first one like for the Z movies. Then again the entirety of Z was remastered in widescreen unlike the 4:3 dragonball so we have to wait and see.
Here is hoping they decide to release the DB movies in singles because its the only one that I need to have all the DB movies. 
Last edited by dragonfist on Fri Jul 10, 2009 1:38 pm, edited 1 time in total.
- Li'l Lemmy
- I Live Here
- Posts: 2456
- Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
- Location: Massachusetts
- Contact:
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Actually most movies these days are 21:9... *patooy*
Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
- MagicBox
- Advanced Regular
- Posts: 1476
- Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
- Location: On The Forums... Duh!
- Contact:
I honestly want every character redubbed and every line rewritten. Even Tao Pai Pai, the best sounding character in the dub of movie three (Kent Williams FTW), doesn't sound quite like how he does in the series. Every single thing that comes out of Arale's mouth needs to be rewritten by somebody and redubbed by Brina Palencia. I refuse to watch the dub if Arale STILL calls Goku a "stud."
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs
- Haseowolf
- Patreon Supporter
- Posts: 661
- Joined: Fri Feb 29, 2008 2:37 pm
- Location: Minnesota
- Contact:
Ah good to know. Thank you dear sir!Innagadadavida wrote:Actually most movies these days are 21:9... *patooy*
Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
- Levlik
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 340
- Joined: Wed Jan 09, 2008 7:30 pm
- Location: Bucks County, PA
Yeah, I've always wondered why Tao has such a great, calm and intimidating voice in movie 3 but in the series he sounds very...I dunno, nasally.MagicBox wrote:Even Tao Pai Pai, the best sounding character in the dub of movie three (Kent Williams FTW), doesn't sound quite like how he does in the series.
- Super Sayian Prime
- I Live Here
- Posts: 2297
- Joined: Wed Jan 16, 2008 2:26 pm
- Location: Hail
One Truth Prevails!
Or you know, they could do two double features since there are four DB movies.SSj_Rambo wrote:There hasn't been, and if the five disc thing is true, I highly doubt they'll throw it in the first season. The GT TV special was thrown in the last set, so I wouldn't be surprised if they either plan on throwing DB movie one in the last set, or not at all.ssjcj wrote:Has there been any word about DB Movie 1 coming out yet? Please be true. Then I can finally have the entire series on DVD.
"I like the money it brings in, but Dragon Ball Heroes is the worst. That's actually the real reason I decided to start working on new material. I was afraid Bandai would make something irredeemably stupid like Super Saiyan 4 Broly." - Akira Toriyama, made up interview, 2013.
- dragonfist
- Beyond Newbie
- Posts: 239
- Joined: Fri Dec 21, 2007 2:15 pm
- Location: Puerto Rico
No double-featureSuper Saiyan Prime wrote:One Truth Prevails!![]()
Or you know, they could do two double features since there are four DB movies.SSj_Rambo wrote:There hasn't been, and if the five disc thing is true, I highly doubt they'll throw it in the first season. The GT TV special was thrown in the last set, so I wouldn't be surprised if they either plan on throwing DB movie one in the last set, or not at all.ssjcj wrote:Has there been any word about DB Movie 1 coming out yet? Please be true. Then I can finally have the entire series on DVD.
Well, a more correct translation would be wave.Innagadadavida wrote:Nothing's wrong with it, it's just cool to hear the character shout the original name. Kind of like how Schemmel pronounces "Kaio-ken" correctly in Burst Limit.What's wrong with Dodon Ray? Someone more knowledgeable should feel free to step in and correct me if I'm wrong, but I thought I that Dodon Ray was an approximate translation of Dodonpa.
For some reason, in the video games, Tao Pai Pai's doesn't have the 'Dodon Ray', he has a 'Dodonpa'. Did they forget that they had named the attack?
- Brad Redfield
- Regular
- Posts: 565
- Joined: Fri Nov 25, 2005 10:49 pm
- Location: Illinois, USA
- Contact:
- Haseowolf
- Patreon Supporter
- Posts: 661
- Joined: Fri Feb 29, 2008 2:37 pm
- Location: Minnesota
- Contact:
And yet, we all know the silver screen now as wider than it is tall. Just being stupidly technical with my wording, but I really do appreciate that info. I had no idea Night of the Living Dead was intentionally shot in 4:3.Brad Redfield wrote:Except for movies that pre-date widescreen (Citizen Kane, Wizard of Oz) or deliberately shot in 4:3 (Night of the Living Dead).Haseowolf wrote:I would think most theatrical films since the conception of the silver screen, as we know it, that all movies are natively in 16:9.
- KaiserNeko
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1953
- Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
- Location: Dallas, TX United States
Well, the thing is, it's pronounced with a hard-O sound in Japan, like it's supposed to. In English, we're used to pronouncing Son the way we do Sun, so that's the way Sean said it.Rocketman wrote:There's another way to pronounce "son"?DemonRin wrote:He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...
Last edited by KaiserNeko on Sat Jul 11, 2009 12:06 am, edited 1 time in total.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/
http://teamfourstar.com/
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17803
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
"Son" in "Son Goku" is not pronounced like the "sun" up in the sky. My favorite Japanese dictionary describes the equivalent of the "o" vowel in Japanese being pronounced as the "o" in the English word "fort". It's not quite a "long 'O' sound" like in "boat", but almost like a shorter version of that.Rocketman wrote:There's another way to pronounce "son"?DemonRin wrote:He pronounced "Son" Wrong when he said "Son Goku" during the Freeza fight though...
What is being referred to is another scene/clip from Burst Limit where in the dub Schemmel voices/pronounces his character's full name "Son Goku" as "SUN Goku"... which is wrong.
Quite frankly, I can't imagine anyone actually pronouncing it that way unless they've never actually listened to the damn main character's name spoken aloud in the show which is all the freakin' time... which, hey, is totally possible if all you're doing is reading the manga to yourself
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::











