It's very vague and doesn't go into specifics at all, but if this may mean Kai might be redubbed from scratch. I'm not big into Kai, but as a longtime fan of the series as a whole, that'd be a big deal if it comes to pass.Five Minutes with Chris Sabat wrote:ANN|AU: Dragon Ball Kai, have you heard of that?
Chris Sabat: I have, I don't know exactly how Funimation is going to handle it, but I do know that they're discussing right now exactly what the details are. but I do know they're leaning towards rewriting it and redubbing it completely from scratch.
ANN|AU: Which is what the Japanese have been doing, well, not rewriting it but redubbing it.
Chris Sabat: Well in Funimation's defense the scripts that came in originally for the Dragon Ball series was terrible. And it wasn't the scriptwriters fault, it was the translations we were getting, they were awful, so bad. They were just photocopied pages from the original Japanese translator and even the translations were in such Engrish we couldn't tell what was going on.
ANN|AU: It was very early days as far as dubbing anime was concerned.
Chris Sabat: It was the earliest days.
ANN|AU: Sailor Moon and Pokémon definitely predate that by a fairly significant time.
Chris Sabat: They do but maybe not on television.
ANN|AU: Over here they did.
Chris Sabat: Oh, ok, in America they were what Funimation was trying to do at first. And it was a noble process and it was trying to turn Dragon Ball Z into an American cartoon. That worked really well and I think it was part of Dragon Ball Z's success, but now that were given these options to redub it. Funimation I know, because Justin Cook is now the producer over there. They're really going to try and do it the way I think the Japanese would have intended, keep it very Japanese friendly, maybe recast some new people. We'll see.
Read the whole thing here.