Pronounciation of "Bulma"?
- Piccolo Daimao
- Kicks it Old-School
- Posts: 8749
- Joined: Sun Mar 01, 2009 7:23 am
Pronounciation of "Bulma"?
What is the correct pronounciation of Bulma? Is it "Boolma", so it sounds closer to the name it's supposed to be a pun on, "bloomers"? And no, this is not a thread for speculating whether or not "Bulma" is the correct term to use.
Last edited by Piccolo Daimao on Mon Apr 26, 2010 2:54 pm, edited 2 times in total.
Holden Caulfield in [b][i]The Catcher in the Rye[/i][/b] wrote:I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something. Anything except sticking me in a goddam cemetery. People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.
- Silver Sinspawn
- Advanced Regular
- Posts: 1039
- Joined: Sun Feb 21, 2010 12:19 am
- Location: New Zealand
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I always pronounced it bul-ma, which with my accent would sound like ball-ma.
Oh, you think the Grand Tour is your ally, you merely stepped into the Grand Tour. I was born in it, moulded by it. I didn’t see the Super until I was already a man; by then, it was nothing to me but blinding!
-
Olivier Hague
- I Live Here
- Posts: 2171
- Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I think the best "solid" answer you can get is that it's pronounced "buruma" in Japanese... See how the Japanese "u" and "a" sound, and go from there?Piccolo Daimao wrote:What is the correct pronounciation of Bulma?
- The Time Traveller
- Patreon Supporter
- Posts: 3456
- Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
- Location: UK
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I always say Bull-mah but sometimes switch to the dub pronunciation...
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Bulma. Buruma is the pun on ''bloomers'', not the transliteration. So the proper pronunciation would be which of two is closer to Buruma. So like Olivier said, figure out which you feel works best the Us and the A.Piccolo Daimao wrote:What is the correct pronounciation of Bulma? Is it "Boolma", so it sounds closer to its name pun, "bloomers"? And no, this is not a thread for speculating whether or not "Bulma" is the correct term to use.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: Pronounciation of "Bulma"?
If her name is "Bulma", you can't pronounce it "Blooma". Instead, you could try to pronounce Bulma as close to bloomers as possible. Bool-mah? I know it's odd pronouncing the U like that, but people do that with Luffy, so why the Hell not for Bulma too? 
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Here's a thought: if it were meant to sound like 'Boolma', wouldn't the original be Buuruma instead?
EDIT
And another thing: what if part of the pun was that he placed the L in the middle of 'OO' sound, so actually it could read 'Buluma' (well, 'Boloma,' but that doesn't preserve the pronunciation, so we'd stick with the Us).
EDIT
And another thing: what if part of the pun was that he placed the L in the middle of 'OO' sound, so actually it could read 'Buluma' (well, 'Boloma,' but that doesn't preserve the pronunciation, so we'd stick with the Us).
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Luffy also has a short U sound. Buruma. Rufi.
I don't get what you mean by writing it as "Bulma" being part of the pun.
I don't get what you mean by writing it as "Bulma" being part of the pun.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Re: Pronounciation of "Bulma"?
''Buluma''. So take the ''OOL'' sound, put the L in the middle. To avoid ''OLO'' as the sound, you'd transliterate the Os as Us.linkdude20002001 wrote:Luffy also has a short U sound. Buruma. Rufi.
I don't get what you mean by writing it as "Bulma" being part of the pun.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
- Amigo Ten
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1712
- Joined: Sat Jul 18, 2009 8:00 am
- Location: England
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Is there actually a correct pronunciation of "Bulma"? As far as I know we only hear "Bulma" pronounced in the English dub. Just pronounce it how you want.
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I say it as it is spelt, Bull-Muh.
- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17829
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
The problem with "Bulma" is the same problem with "Bulla", and I am entirely guilty of it with the former -- that's not even close to how the name is pronounced in Japanese.
It's difficult to get across without audio samples, but I'll do my best.
It's not supposed to be "BULL - muh", that's for damn sure. Almost all English speakers are guilty of it, though, since it was romanized out that way from the very start right from the author. To keep it wildly far away from other threads about spellings and "correctness" ('cuz that's not what this is about, since this is pronunciation and not spelling), "Bulma" isn't a very good guide for how to say the name -- you would read that as "BULL - muh".
But that's not how you say her name. Listen to how any single darn character in the show speaks it. ブルマ (bu - ru - ma), when spoken natively (or even non-natively, and just understanding what the damn characters sound like) comes out sounding very much like our English word "bloomer". In fact, there's a good argument for romanizing the name out as "Bluma" (instead of "Bulma"), but again... this ain't about spellings, but rather pronunciations. The "u" in the first "bu" syllable gets slightly lost in the native pronunciation, which really leaves it sounding like "blooma".
Think about it with "Bulla". Sure, you can romanize it that way, but without understanding where the name is coming from, there's no really good pronunciation guide for it, and you'd be tempted to say it aloud as "BULL - uh", rather than "bu - LA" or "bu - RA" or something more appropriate/closer/accurate.
In these cases, it's somewhat about the American tendency to toss a random emphasis on the middle syllable, but it's not entirely just that.
Again, I don't mean to keep bringing it over to spellings, but I'll kinda have to.
The reason why "Tullece" actually works as a pretty good adaptation of the romanization is because it preserves the intended Japanese pronunciation almost 100%. "Tales" could be mis-pronounced as "tails" (like the Sonic character), while "Tares" could be pronounces as "tears" (like something you'd do to a sheet of paper). "Bulma" isn't really that great, since it really misguides you with the "English pronunciation" of the Japanese name. But hey, that's the "standard" ever since the very beginning!
Any of that make sense...? :/ Long story short, we're all very bad fans for saying "BULL - muh"
. I'd be like calling me "Mee - KALL" instead of "Michael"... sorta... not really...
It's difficult to get across without audio samples, but I'll do my best.
It's not supposed to be "BULL - muh", that's for damn sure. Almost all English speakers are guilty of it, though, since it was romanized out that way from the very start right from the author. To keep it wildly far away from other threads about spellings and "correctness" ('cuz that's not what this is about, since this is pronunciation and not spelling), "Bulma" isn't a very good guide for how to say the name -- you would read that as "BULL - muh".
But that's not how you say her name. Listen to how any single darn character in the show speaks it. ブルマ (bu - ru - ma), when spoken natively (or even non-natively, and just understanding what the damn characters sound like) comes out sounding very much like our English word "bloomer". In fact, there's a good argument for romanizing the name out as "Bluma" (instead of "Bulma"), but again... this ain't about spellings, but rather pronunciations. The "u" in the first "bu" syllable gets slightly lost in the native pronunciation, which really leaves it sounding like "blooma".
Think about it with "Bulla". Sure, you can romanize it that way, but without understanding where the name is coming from, there's no really good pronunciation guide for it, and you'd be tempted to say it aloud as "BULL - uh", rather than "bu - LA" or "bu - RA" or something more appropriate/closer/accurate.
In these cases, it's somewhat about the American tendency to toss a random emphasis on the middle syllable, but it's not entirely just that.
Again, I don't mean to keep bringing it over to spellings, but I'll kinda have to.
The reason why "Tullece" actually works as a pretty good adaptation of the romanization is because it preserves the intended Japanese pronunciation almost 100%. "Tales" could be mis-pronounced as "tails" (like the Sonic character), while "Tares" could be pronounces as "tears" (like something you'd do to a sheet of paper). "Bulma" isn't really that great, since it really misguides you with the "English pronunciation" of the Japanese name. But hey, that's the "standard" ever since the very beginning!
Any of that make sense...? :/ Long story short, we're all very bad fans for saying "BULL - muh"
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::
- Amigo Ten
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1712
- Joined: Sat Jul 18, 2009 8:00 am
- Location: England
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I never pronounced it Bull-ma. I always say the "bul" like it's pronounced in "bulb". Probaby because hat's how it's pronounced in the dub as far as I can remember.
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Wow, I feel ashamed Meek, so very ashamed 
Seriously though I knew Bull-Muh was wrong, but it just comes out naturally in my voice. It's not something I do on purpose, I guess a lot of people are guilty of that.
EDIT
Bull and the Bul in bulb is pronounced the exact same way. I think the dub pronounced it as Bowl-Mah.
Seriously though I knew Bull-Muh was wrong, but it just comes out naturally in my voice. It's not something I do on purpose, I guess a lot of people are guilty of that.
EDIT
Bull and the Bul in bulb is pronounced the exact same way. I think the dub pronounced it as Bowl-Mah.
- Amigo Ten
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1712
- Joined: Sat Jul 18, 2009 8:00 am
- Location: England
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I've never heard in pronounced the same. Bull, as in the animal, is pronounced... Damn, it's hard to explain. Imagine how you'd pronounce "ugh", and how you'd pronounce "uh". Bull is b-ugh-ll, in my experience (it's how I've always said it, and heard it said). Bulb is b-uh-lb. So Bulma is b-uh-lma.
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Maybe it's an American thing but here in England Bulb is just Bull but ending with a beh sound.
- Amigo Ten
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1712
- Joined: Sat Jul 18, 2009 8:00 am
- Location: England
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I'm English too. Although maybe it's a north/south thing, since I see you're in Manchester.
I'm down in Dorset, and I've never pronounced them the same. Bulb, bulk, bulge, and so on always have a slightly different sound than bull to me.
Bull sounds like the "ba" in balloon.
Bull sounds like the "ba" in balloon.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I always pronounced it "Bowl-ma" like in the dub, I could start pronouncing it "Bool-ma" but the other pronounciation is too ingrained in my head to change it.
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6134
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: Pronounciation of "Bulma"?
Golly gee darnit, Mike, I wish you could have chimed in with this two days ago when I was lobbying this idea in the "Why is FR IEZA wrong" thread! I was beginning to feel like one of those "end of the world" guys on a street corner!VegettoEX wrote:*snip*
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 5/11/26!)
Current Episode: The Worst Twist in History - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 4
- TenshinFan
- Beyond Newbie
- Posts: 270
- Joined: Thu Mar 25, 2010 5:10 pm
- Location: Seattle
Re: Pronounciation of "Bulma"?
I ignore the fact that "Bulma" is sometimes written on her clothes and usually just go with "Blooma"





