What errors have they made?
Not all are nessecerally erors, they're just I dunno, Delibrate mistakes.
-Season 2 (Captian Ginyu, Frieza, Garlic) released in English only, despite their policy of using any available materials they had (released mid last year, so there were Japanese and English subs available, very poor form)
-Season 3/part of 4 (Trunks, Androids, Cell, Saiyaman) in English Only, but this was to capitalize on them earlier so they could get more money out of them.
-Season 5 (Majin Buu till end) has several problems. The first volume (season 5 begins in the third volume of buu) has an error in the English version which causes it to jump to the next scene and you're unable to wind back. Season 5 volume 7 has macroblocking about a third into one of the episodes (first), and its pretty much unwatchable for most of the episode.
-In movie 5, they didn't allow subs or audio to be changed mid-film. Movie 7 lacks English 5.1 and has a paticularly horrible Transfer. Dragonball: path to power is missing most of it's subtitles.
See, in the error ridden ones, they could of replaced them early and avoided it. But they didn't, though a 4 second muffling on Bebop's Japanese track caused such alarm and chaos that new masters were issued RIGHT AWAY.
Eh