Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
Well, some of you may know it, some of you may not... This is "old" news but it seems no one has made a thread about it. Dragon Ball "Z" Kai was canceled in South America (I don't know about Brasil, since I'm talking about the Mexican dub) since the end of April. They only dubbed the first 19 episodes (Which is the episode after they beat Vegeta or something like that.)
It seems the main reason the series was canceled was due to the change of Goku's, Vegeta's, and Piccolo's voices (They also changed Gohan's and some others but these are the ones really disturb everyone including me.)
So, yeah that's pretty much it... It's a shame because I would have loved to watch Kai with my favorite dub... but whatever ...
It seems the main reason the series was canceled was due to the change of Goku's, Vegeta's, and Piccolo's voices (They also changed Gohan's and some others but these are the ones really disturb everyone including me.)
So, yeah that's pretty much it... It's a shame because I would have loved to watch Kai with my favorite dub... but whatever ...
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
So what you are saying is that the ratings were so low because of the voice changes that it got canceled?
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
That sounds like what Drayenko is saying, but I wanted to ask that as well. Feel free to elaborate, Drayenko.sangofe wrote:So what you are saying is that the ratings were so low because of the voice changes that it got canceled?
However, I have another question. I remember reading reports that the series was dubbed all the way up to episode 54 (the end of the Freeza arc). Are you saying that all those episodes were dubbed, but the ratings are so bad that they didn't even air the rest of the dubbed episodes?
Yikes. Yet another blow to the anime industry. At the same time, I wonder how the original voice cast feels. I wonder if they get a sense of pride knowing that the series wasn't as popular without them.
PS: Because I'm a total dork when it comes to foreign dubs, I looked up more on this. How's this for news? Not only was Kai pulled abruptly without notification, but it was replaced with Z.
PSS: Ehhh.....hold on a sec. Are you sure it's canceled?
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
It's not canceled , it's just on hiatus. People think it's canceled because Cartoon Network Latin America/Brazil pulled the show off the air after 18 episodes and replaced it with Dragon Ball Z. While many think that the reason it was pulled was because of viewers being discontent with the new voices, Toei Animation or Cartoon Network LA/Brazil have neither released statements that the show is canceled. I believe that the show was pulled due to the whole "Yamamoto Disaster" and had to re-arrange the track with the revised score (even though most other countries had switched over to the Kikuchi score by the time DBZ Kai premiered in LA and Brazil, they were still using the old score).
I believe that it will return this Fall, when the Dubs will have the correct score and it premieres on other local stations (Megavision is supposed to air the show this September).
As for the quality of these new dubs, I do agree that the old Latin American Spanish Dub was a lot better than the DBZ Kai dub (Master Roshi shows NO emotion to the fact that everyone has died during the "Over the Stars" scene) as there are many voice, name and censorship changes. On the other hand, the Brazilian dub in my opinion is much better than the old dub, as the old dub did not have the greatest of voice actors.
I believe that it will return this Fall, when the Dubs will have the correct score and it premieres on other local stations (Megavision is supposed to air the show this September).
As for the quality of these new dubs, I do agree that the old Latin American Spanish Dub was a lot better than the DBZ Kai dub (Master Roshi shows NO emotion to the fact that everyone has died during the "Over the Stars" scene) as there are many voice, name and censorship changes. On the other hand, the Brazilian dub in my opinion is much better than the old dub, as the old dub did not have the greatest of voice actors.
Interested in learning about the many international dubs of Dragon Ball? Then contribute to our Dragon Ball International Dubs spreadsheet here!: https://goo.gl/Zay3za It's open for anyone to edit* and view, so go ahead and add your own information to our ever-growing list!
* If you request access with a google account.
* If you request access with a google account.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
That sounds logical. Lord knows our own English dub has gone on hiatus several times. I'm curious about the Brazilian dub, though. Is there a sample of it on YouTube somewhere?
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
As far as I know this is the main reason... Every Spanish Forum I go to is full of complaint from everyone, and when I say everyone it's evreyone, lol. We're all mad because of the voices change. Therefore, we don't watch it, so...sangofe wrote:So what you are saying is that the ratings were so low because of the voice changes that it got canceled?
I really don't know how to answer this but I think that may be the case. I know Mike posted something about this on the website (About them getting the rights to dub until episode 54 and stuff,) so I'm a little lost too...TheBlackPaladin wrote: However, I have another question. I remember reading reports that the series was dubbed all the way up to episode 54 (the end of the Freeza arc). Are you saying that all those episodes were dubbed, but the ratings are so bad that they didn't even air the rest of the dubbed episodes?
I bet they do. Also, from what I've read they wanted to pay "Mario Castaneda," the guy who does Goku's voice, the same they paid him for DBGT... which is... stupid considering GT was dubbed in like 2000... So, of course he was going to decline the offer.TheBlackPaladin wrote: I wonder how the original voice cast feels. I wonder if they get a sense of pride knowing that the series wasn't as popular without them.
Yeap, they are now airing "Z" everyday...TheBlackPaladin wrote: It was replaced with Z.[/url]
What do you mean by this?TheBlackPaladin wrote:PSS: Ehhh.....hold on a sec. Are you sure it's canceled?

This could be true too. I don't know why it's so hard to find information for South American fans... Is it so hard for the company producing the dub to announce what's going on?wjbraden wrote:It's not canceled , it's just on hiatus. People think it's canceled because Cartoon Network Latin America/Brazil pulled the show off the air after 18 episodes and replaced it with Dragon Ball Z. While many think that the reason it was pulled was because of viewers being discontent with the new voices, Toei Animation or Cartoon Network LA/Brazil have neither released statements that the show is canceled. I believe that the show was pulled due to the whole "Yamamoto Disaster" and had to re-arrange the track with the revised score (even though most other countries had switched over to the Kikuchi score by the time DBZ Kai premiered in LA and Brazil, they were still using the old score).
I believe that it will return this Fall, when the Dubs will have the correct score and it premieres on other local stations (Megavision is supposed to air the show this September).
As for the quality of these new dubs, I do agree that the old Latin American Spanish Dub was a lot better than the DBZ Kai dub (Master Roshi shows NO emotion to the fact that everyone has died during the "Over the Stars" scene) as there are many voice, name and censorship changes. On the other hand, the Brazilian dub in my opinion is much better than the old dub, as the old dub did not have the greatest of voice actors.

EDIT: Here's the opening for Brazil: http://www.youtube.com/watch?v=3kv2TwT54Dg
Everything I've said is based on what I've read on the net... I may be wrong about it being canceled, maybe it's on Hiatus... but I don't think so. All we can do is wait.
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
I just watched episode 3, and I must say I like Goku and Gohan's voices, but Piccolo sounds like a Sabat imitation, and Vegeta sounds like nothing... Kuririn sounds okay, Kamesennin sounds emotionless, and Nappa I guess sounds okay.
-
- Not-So-Newbie
- Posts: 53
- Joined: Sun Apr 17, 2011 6:56 pm
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
At least in Brazil, I know that's the case. Certainly they didn't air the rest of the already-dubbed episodes, and those certainly do exist. What I am not sure is just how much episodes there are still, but I would risk say those were up toTheBlackPaladin wrote:I remember reading reports that the series was dubbed all the way up to episode 54 (the end of the Freeza arc). Are you saying that all those episodes were dubbed, but the ratings are so bad that they didn't even air the rest of the dubbed episodes?sangofe wrote:So what you are saying is that the ratings were so low because of the voice changes that it got canceled?
the 70-something. Which is really a shame, because we only saw the Vegeta saga (it stopped airing on episode 17).

In Brazil they also did that. Where was Kai before they put random episodes of Z.TheBlackPaladin wrote:PS: Because I'm a total dork when it comes to foreign dubs, I looked up more on this. How's this for news? Not only was Kai pulled abruptly without notification, but it was replaced with Z.


- perucho1990
- I Live Here
- Posts: 2361
- Joined: Tue Jul 05, 2011 5:04 pm
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
Agreed, Rene Garcia did a great job as Vegeta in the old DBZ, I always liked him since he voiced Hyoga in Saint Seiya.sangofe wrote:I just watched episode 3, and I must say I like Goku and Gohan's voices, but Piccolo sounds like a Sabat imitation, and Vegeta sounds like nothing... Kuririn sounds okay, Kamesennin sounds emotionless, and Nappa I guess sounds okay.
-
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 429
- Joined: Mon Feb 12, 2007 12:35 am
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
Let's not forget he also voices Stewie... lol
Anyways, I don't know why they had to go the Funi route... the original Z was dubbed straight from Japan with everything done so well... Again... we saw the end of GT while the US was still stuck in the Cell Games...
And yeah, Mario Castanada was so good, his voice in the dub of DB Evolution was the ONLY thing that made it somewhat watchable...
Anyways, I don't know why they had to go the Funi route... the original Z was dubbed straight from Japan with everything done so well... Again... we saw the end of GT while the US was still stuck in the Cell Games...
And yeah, Mario Castanada was so good, his voice in the dub of DB Evolution was the ONLY thing that made it somewhat watchable...
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Dragon Ball "Z" Kai Canceled in South America
Money. It definitely sounds like a money issue, and I think it would be very fair to say that the anime industry was in MUCH better shape back when the original Mexican Spanish dub of DBZ began.Coola Yagami wrote:Anyways, I don't know why they had to go the Funi route... the original Z was dubbed straight from Japan with everything done so well...
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."