Impressive episode 17 dub

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
User avatar
worldmonsters
Patreon Supporter
Posts: 480
Joined: Tue May 29, 2007 9:33 am
Contact:

Impressive episode 17 dub

Post by worldmonsters » Sun Aug 19, 2012 12:57 pm

This is really just me wanting to say this to anyone who will listen, but I absolutely LOVED Funimation's uncut Dragon Ball Kai dub of episode 17. To jog your memory, it stars with Krillin wanting to kill Vegeta with Yajirobi's sword, but Goku asking him to spare Vegeta and ends with the plan to go to Namek. Not really anything action, nothing exciting, but I swear, I almost teared up when they were grabbing Yamcha and Tenshinhan's body. I mean, I saw the show, I know what happens and I saw this in the original dub AND the original Japanese episode of Dragon Ball Kai and it still almost got to me! What the hell?!

Some of the lines and their deliveries were just extraordinary. Master Roshi saying "It's so infuriating" I really, really believed that delivery. And at this point Roshi's mostly comic relief (he sort of always was, though :p) so to have such a sincere line from him was kind of out of the blue for me. And then just a little short scene of Bulma wanting to take the wheel and her saying "There, I'm calmer already" and Roshi just saying "Good, that's good." It just adds so much to both of those characters :)

And the whole plan taking form and then at the end I was actually really happy and the scene that in the original dub they said "Forwards to Namek!" I found really really cheesy, but now... they deserved that silly moment and I laughed with them :p Such great characters if they're portrayed the way they were meant to be portrayed :)

After watching the entire Saiyan arc Kai-style in English (Funimation version not Nicktoons) the characters and everything about Dragon Ball suddenly works so much better. I already liked the original dub and after that I watched quite a lot of it in Japanese and watched all of Kai in japanese, but still the first dub voices were the ones I was most comfortable with (though the japanese audio track is still awesome and I like those voices too :p) and then with a script like this and acting like this... wow. I actually felt really really sorry for Bulma and the others. I think I finally felt the way the Japanese felt when seeing this for the first time on Japanese TV :) I really recommend the Kai dub (uncut) to EVERYONE, dub or sub-fan alike. Funimation finally got it completely right!

(Also I have to note that Goku's realization that he killed his adopted grandfather... wow, really really good and certainly ten times better than the first dub. He was truly sorry and he meant it and it was nice that after he'd die again he'd visit his grandpa and tell him that he was really sorry.)

User avatar
Aoi
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 431
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:56 pm
Location: Now in Buenos Aires Argentina

Re: Impressive episode 17 dub

Post by Aoi » Tue Aug 21, 2012 3:11 pm

I know exactly what you mean man. The new FUNImation dub is just that damn good. I mean, I know tons of adults that love to watch Dragon Ball in Japanese. However, when it comes to English this is the dub that actually does the story the best service for most adults I know. They can actually get emotionally invested in the show because the characters are now believable now in English.

Post Reply