Were you satisfied by the English dub of Kai?
- thatdbzguy
- Banned
- Posts: 880
- Joined: Sun Mar 17, 2013 12:27 am
Were you satisfied by the English dub of Kai?
I personally loved most of the new voice work, and am glad that they decided to be a bit more faithful to the manga.
Khalid Shahin wrote:Yeah, pretty much sums the show up right there.Dragon Soul Funimation Lyrics wrote:Nothing ever dies; we will rise again!
- Gyt Kaliba
- Kicks it Old-School
- Posts: 8869
- Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
- Location: Arkansas
- Contact:
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
With the actual dub itself, yes, more than satisfied. Hell, my only real interest in the series initially was a new, more faithful dub, and they delivered on that in spades. There's still some issues surrounding the dub that I'm not fond of how they apparently went down, but it doesn't affect my enjoyment too much in the end.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
- TheGmGoken
- Namekian Warrior
- Posts: 10592
- Joined: Sun Apr 07, 2013 5:19 pm
- Location: Capsule Corps
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Yes. I just has a issue with random American jokes. But that's understandable. Sean wwas the best reason to watch this to be honest. His voice and Chris Ayers's Freeza was just perfection.
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
It's above and beyond the initial dub, that's for sure.
My only real issue with it, and has always been my issue with the English language versions, is that everyone is still incredibly exaggerated in comparison to some of their Japanese counterparts. Sabat, in particular, is the biggest offender - his Vegeta and Piccolo is so incredibly harsh sounding that it bothers me. Likewise, Kaio-sama's (or King Kai's) voice is still far too over the top but I guess, being so distinctive now, there's not a lot to be done about that without causing an even bigger outrage than what the replacement voice actors caused.
Those are really just nitpicks, it's a solid product. A mostly accurate script, Japanese attack names and a better portrayal of each character, there's not a lot I can really complain about! Sure, some of the acting is still a bit iffy but it's mostly rare and bearable.
My only real issue with it, and has always been my issue with the English language versions, is that everyone is still incredibly exaggerated in comparison to some of their Japanese counterparts. Sabat, in particular, is the biggest offender - his Vegeta and Piccolo is so incredibly harsh sounding that it bothers me. Likewise, Kaio-sama's (or King Kai's) voice is still far too over the top but I guess, being so distinctive now, there's not a lot to be done about that without causing an even bigger outrage than what the replacement voice actors caused.
Those are really just nitpicks, it's a solid product. A mostly accurate script, Japanese attack names and a better portrayal of each character, there's not a lot I can really complain about! Sure, some of the acting is still a bit iffy but it's mostly rare and bearable.
Follow me on Twitter for countless shitposts.
Deadtuber.
Deadtuber.
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Yes, I was completely satisfied. There were a few minor hiccups in the writing here and there, but when I hear the phrase "Kai dub," it's not the hiccups that first come to mind. What first comes to my mind first when I hear the phrase "Kai dub" is the Freeza arc, which had exceptionally faithful writing and excellent acting, especially from Chris Ayers as Freeza (whose performance Anime News Network called "one of the best English dub performances of the last decade," and I agree completely). That's the biggest impression the Kai dub left on me, and it was a good impression.
Then again, I'm a little odd because it seems that the hiccups that bothered me didn't bother other people as much. For example, a lot of fans here didn't like Nappa's "I HATE THE MEDIA" bit, but I thought it was funny and perhaps even a subtle tribute to DBZ Abridged Nappa. Conversely, I really thought that Freeza's line right before he killed Kuririn, "Hope you aren't afraid of heights" was an incredibly odd thing to say considering that this is a show about characters who fly, but it didn't seem to bother anybody nearly as much as it did me.
Then again, I'm a little odd because it seems that the hiccups that bothered me didn't bother other people as much. For example, a lot of fans here didn't like Nappa's "I HATE THE MEDIA" bit, but I thought it was funny and perhaps even a subtle tribute to DBZ Abridged Nappa. Conversely, I really thought that Freeza's line right before he killed Kuririn, "Hope you aren't afraid of heights" was an incredibly odd thing to say considering that this is a show about characters who fly, but it didn't seem to bother anybody nearly as much as it did me.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Mostly. Schemmel is still a bland Goku and there are a handful of unfitting casting choices, but it's the best English dubbed Dragon Ball anything that is out there.
Keen Observation of Dragon Ball Z Movie 4's Climax wrote:Slug shits to see the genki
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Cell's voice sounds weird in Kai, like he is straining himself all the time while reading his lines or something.
The music I don't really like though... at least after they replaced the old music.
But otherwise it is pretty good.
The music I don't really like though... at least after they replaced the old music.
But otherwise it is pretty good.
[i]"I have yet to show you, young warrior, what I'm truly capable of."[/i] - Cell
- helsinkirocks
- Not-So-Newbie
- Posts: 64
- Joined: Sat Aug 03, 2013 5:08 am
- Location: Ohio
- Contact:
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
I can't watch the Android parts of Kai.
Not having Meredith McCoy as 18 is just a major boner killer.
Not having Meredith McCoy as 18 is just a major boner killer.
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
i can go either way with it... the new voice actors for Gohan and the like are a bit to get used to, but i do like the new dialog... the fact that it's more to the original Japanese dialog is nice, and the one thing I REALLY liked was to hear Sabat yell "makankosappo" instead of "special beam cannon"
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
I really enjoyed it. The dialogue is much better, the acting is far beyond what we'd seen previously, there's no replacement music, and they didn't tone the series down. But honestly, Kai is about a 400% improvement over the original dub just for removing the "Hope of the Universe" speech.
As others have said, Chris Ayres's Freeza was phenomenal. Not wowed by the voice (still a little too much gravel for my taste) but the performance was top shelf, and he really did the character justice.
As others have said, Chris Ayres's Freeza was phenomenal. Not wowed by the voice (still a little too much gravel for my taste) but the performance was top shelf, and he really did the character justice.
"Clark Kakakent however, would never speak that way. Clark Kakakent is a big orange boy scout who fights for truth, Justice, and the Saiyan way." - DemonRin
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Completely agreed.Gyt Kaliba wrote:With the actual dub itself, yes, more than satisfied. Hell, my only real interest in the series initially was a new, more faithful dub, and they delivered on that in spades. There's still some issues surrounding the dub that I'm not fond of how they apparently went down, but it doesn't affect my enjoyment too much in the end.
Visit DragonBallFigures for all your Dragon Ball figure info and needs!
MY HOLY GRAIL (110% Serious. Please sell me one)Mayuri Kurotsuchi wrote:"In this world, nothing perfect exists. It may be a cliche after all but it's the way things are. That's precisely why ordinary men pursue the concept of perfection, it's infatuation. But ultimately I have to ask myself "What is the true meaning of being perfect?" and the answer I came up with was nothing. Not one thing. The truth of the matter is I despise perfection! If something is truly perfect, that's IT! The bottom line becomes there is no room for imagination! No space for intelligence or ability or improvement! Do you understand? To men of science like us, perfection is a dead end, a condition of hopelessness. Always strive to be better than anything that came before you but not perfect! Scientist's agonize over the attempt to achieve perfection! That's the kind of creatures we are! We take joy in trying to exceed our grasp, in trying to reach for something that in the end, we have to admit may in fact be unreachable!"
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
And what they replaced it with is my favorite moment of the Kai dub. Excellent acting from both Ayers and Schemmel, and excellent writing/adaptation. And I'll never forget my mouth opening in (pleasant) shock when I heard Goku say, "I AM THE SUPER SAIYAN, SON GOKU!"Dalesy wrote:IBut honestly, Kai is about a 400% improvement over the original dub just for removing the "Hope of the Universe" speech.
I point to that scene as the perfect symbolic example of everything the DBZ dub did horribly wrong and everything the Kai dub did beautifully right.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
- KaiserNeko
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1953
- Joined: Sun Nov 05, 2006 7:37 pm
- Location: Dallas, TX United States
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
As someone who has always put the dub under a microscope and been very critical of it, I found myself largely satisfied with the new dub.
No, it's not perfect: Sabat retaining all the characters he did was still frustrating (even though I think he's a fantastic actor and person, I just think he played TOO MANY CHARACTERS, and his Recoome is still meh), Schemmel as King Kai, and some inconsistencies with attack names, not to mention a weird unnecessary joke here and there. But otherwise, it's leaps and bounds better than the original dub, by far.
The recasts were top notch. I even much prefer Colleen over Meredith McCoy. People seem to forget how BAD Meredith's acting was and how OLD she made her sound. Not to mention, she's not SUPPOSED to be totally emotionless or a complete hardass.
No, it's not perfect: Sabat retaining all the characters he did was still frustrating (even though I think he's a fantastic actor and person, I just think he played TOO MANY CHARACTERS, and his Recoome is still meh), Schemmel as King Kai, and some inconsistencies with attack names, not to mention a weird unnecessary joke here and there. But otherwise, it's leaps and bounds better than the original dub, by far.
The recasts were top notch. I even much prefer Colleen over Meredith McCoy. People seem to forget how BAD Meredith's acting was and how OLD she made her sound. Not to mention, she's not SUPPOSED to be totally emotionless or a complete hardass.
Check out TeamFourStar's DragonBall Z Abridged:
http://teamfourstar.com/
http://teamfourstar.com/
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
With Kai as an end product
it's just not a fun ride for me and I prefer the original Japanese Z or the funi dub over Kai any day (except for the part where Schemmel does the "Ally to good" speach) because at least in those products the voice actors don't sound bored.
The voice acting overall feels either bored or over the top but consistently phoned in. Sabat is incredible but when he did Vegeta going Super Saiyan for the first time in front of people in Z it was leaps and bounds more intense and awe inspiring then when does a couple of grunts and boom look he's blonde. Kai is just a lackluster ride filled with awkward silences and vibraslaps http://www.youtube.com/watch?v=gDpK-ADqaKE good god the amount of vibraslaps in the original Z music placed in Kai just sounds awful to me for some reason.
I found the recasts were
at best...Colleen Clinkenbeard makes the show almost unwatchable especially when Gohan goes Super Saiyan 2...I could not have been more disappointed.
Kai is the product I always thought I wanted and am sorely disappointed in its shortcomings.
The voice acting overall feels either bored or over the top but consistently phoned in. Sabat is incredible but when he did Vegeta going Super Saiyan for the first time in front of people in Z it was leaps and bounds more intense and awe inspiring then when does a couple of grunts and boom look he's blonde. Kai is just a lackluster ride filled with awkward silences and vibraslaps http://www.youtube.com/watch?v=gDpK-ADqaKE good god the amount of vibraslaps in the original Z music placed in Kai just sounds awful to me for some reason.
I found the recasts were
Kai is the product I always thought I wanted and am sorely disappointed in its shortcomings.
"You might think you know everything there is to know about me, but really, you're not even CLOSE."
"Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy." ~ Sir Winston Chruchill / Dragon Ball Z in a nutshell
How I enjoy the anime:
"Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy." ~ Sir Winston Chruchill / Dragon Ball Z in a nutshell
How I enjoy the anime:
Spoiler:
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
I was reasonably satisfied. The script accuracy was improved by many degrees, the returning cast had, for the most part, improved in their performances, and the new VAs were all quite excellent. It's all and all a pretty good dub. It doesn't quite rank with the Japanese version or even the best English dubs, but it is very watchable (or should I say listenable).
Hopefully they can keep up the quality when they dub the Buu arc and/or the newest DBZ movie.
Hopefully they can keep up the quality when they dub the Buu arc and/or the newest DBZ movie.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
- Ringworm128
- Banned
- Posts: 2976
- Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
I think that's more a problem with the direction, remember Chuck Huber took the "I am a robot" approach in Z too and he sounded much better in Kai. As for making her sound too old she sounded more like a deep voiced tomboy, I have a friend who's 17 and she has a voice about the same pitch as McCoy's #18. Not every girl has a "tee hee let's all have a big bowl of strawberry ice cream" voice, just like how not all men have deep voices.Meredith McCoy. People seem to forget how BAD Meredith's acting was and how OLD she made her sound. Not to mention, she's not SUPPOSED to be totally emotionless or a complete hardass.
- Daimo-Rukiri
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1529
- Joined: Mon Jun 29, 2009 11:44 am
- Location: U..S..A..
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
Yes I was satisfied, the Freeza saga was bliss!
-
Seandream91
- Newbie
- Posts: 7
- Joined: Mon Jun 24, 2013 5:05 pm
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
I was quite satisfied with Kai love it actually the original Va's showed so much improvement from their original efforts. And the new editions like Chris ayres as frieza j Michael Tatum as zarbon and colleen clinkenbeard as gohan were awesome. Awesome experience can't wait for the buu saga
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
For the most part yes. Everyone is miles better than the terrible acting in the Z dub and all of the changes were great. I really loved the music before Kikuchi's got poorly placed after Yamamoto's got taken down. My only gripe is I haven't completely settled with Clinkenbeards Gohan. Her early Gohan was great, but Cyborg and on wards I haven't really settled upon it. I don't know why. Maybe I just don't like the boy voice IDK. It's still better than Nadonly for the most part, but it's still hasn't fully grasped me.
Last edited by dbzfan7 on Wed Sep 11, 2013 11:16 pm, edited 1 time in total.
Why Dragon Ball Consistency in something such as power levels matter!
Spoiler:
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: Were you satisfied by the English dub of Kai?
hell yes!!!! however, I do not like music as someone already said, it just doesn't match up imo, and I dislike's Gohan's new voice. It was almost flawless up untill the Andriod/Cell arc, I didn't like it so much, probably because its my least favourite saga, can't wait for Buu dub!!!















