Post
by VegettoEX » Mon Jun 11, 2007 8:02 pm
I am way, way, way, way, waaaaaaay past the point of caring about watching a proper English dub of the series.
I'm not sure how other people from "my era" (which sounds really odd, because I'm not exactly an old man) feel, but to me... "my" dub of DBZ was Seasons 1 & 2 as produced from 1996-1998. Watching FUNimation's in-house continuation dub is... for me... like watching a dub from another country. It wasn't meant for me. It will *never* be meant for me. At that point (1999), I was already down the road of not caring about a proper English dub (since FUNimation made it perfectly clear they would never do one), and every bit of sentimentality that I possessed was stripped away by an all-new voice cast, an all-new musical score, etc. Anyone that lived through that era as a fan will probably tell you that the before and after are two completely separate products, and exist in completely different worlds in our heads.
Especially if it were to be re-dubbed right now, right here, today... I definitely wouldn't care. It's a point I've heard brought up on other podcasts, I've been saying myself for a while, and I totally agree with it... every single dub today sounds exactly the same. Honestly, they do. It doesn't help that the actors/actresses are crossing-over into other voice groups (ADV and FUNimation should just get it over with and merge; the Naruto dub has someone from everywhere; etc.). If you've been following the American anime industry for as long as some of us have (and even longer with stuff out of the 80s), you can totally see this point... every god damn show sounds exactly the same. They're pumping out so many things at such a rapid pace, they've got their dubbing process down to a science. Every dub is just... "OK". There have been a couple stand-out dubs in recent years (Cowboy Bebop), but even shows like that set the stage for how "today's dubs" are supposed to "sound"... and do they ever. None of them are particularly bad, but none of them are particularly outstanding, either. They're all simply "tolerable"... enough to satisfy the generic Adult Swim/dub-watching otaku (it's not too Speed Racer, and it's not too Japanese-sounding).
I can be in a different room, not see the TV, hear a sound sample, and probably tell you what era the dub is from (80s, early 90s, late 90s / early 2000s, late 2000s). They're all so distinct... and not in a good way.
I've been a fan of the series for over a decade. The vast, vast majority of that has been spent as a fan of the original Japanese version, with plenty of exposure to alternate versions (FUNimation 1, FUNimation 2, Mexican, Cantonese, Alternate UK Ocean, French... the list goes on and on... I can't even remember how many languages of DBZ I own). Not really sure where this point is going, but the short of it is that I've seen enough to know what I like and know what I'm looking for... and I already have it in the Japanese version. I don't need the thing re-invented yet another time to try and match what I already have and like.
Were it to be brought out around "that time" (when it was first brought over), I may have a different opinion, but the phrase "too little, too late" is something I can't stress enough.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [|
Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager
(note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::