Baggie_Saiyan wrote:sangofe wrote:
When's the BZ dub starting in South Africa?
I'd like to know too. Was doing some digging a few days ago about Africa and DBS didn't get anything.
Well, according to
DBZ_Lee, who received his information from "a reliable source from Turner Asia."
DBZ_Lee wrote:I am now able to shed a little light on this dub. It is the property of Turner Networks, and therefor, if any Turner owned station wishes to use it in the EMEA (Europe, Middle East & Africa) region, they will be welcome to do so.
This will be the dub that airs on Cartoon Network Africa later this year.
Because there aren't many other English speaking territories in the region, they may want to use this dub to help them translate into their native language.
No Turner Channel has picked the show up for UK broadcast (if they had have done so, it would have been this dub).
Although the dub is owned by Turner, in theory, they can sublicense it out if other Networks requested to use it.
Now, also consider this statement from Toei themselves which predated the announcement of Funimation's dub;
http://www.toei-animation.com/en/node/1731
Toei News wrote:(Monday 10TH October 2016)
Toei Animation Europe has secured a range of broadcast deals on behalf of Dragon Ball Super, the long-awaited follow-up series to the global anime phenomenon. Beginning between the Fall 2016 and Winter 2017, Dragon Ball Super will air in France on TURNER’s new kids network, Toonami; in Italy on Italia 1 and Italia 2; in Spain on Boing; and in English-speaking Africa on Cartoon Network.
The series has already launched this September in Israel on Nickelodeon and in Portugal on SIC.
At the time of this announcement we only knew of Toonami Asia's English version (which turned out to be Bang Zoom) so it was assumed that this would be the dub Africa would use. It's also important to note that this will be broadcast on Cartoon Network (Africa) which is a Turner owned network. From a business perspective it'll likely be cheaper for them to use it in that region rather than outsource the dub from Funimation.
The only factor that (I think) could stop the BZ dub from being broadcast in South Africa would be Toei Europe's involvement. We know that they previously forced UK channel Kix to use Funimation's Kai dub so they may do the same here, however since this is a big company like Turner and a major network like CN (and not a small channel like Kix), I doubt Toei would have as much influence this time.
Obviously Toonami and Adult Swim (US) are all Turner networks and they do air the Funimation versions however I believe they are the exception. Either way, I think it's safer to assume that South Africa will air the BZ dub so that fans over there are prepared to record it in the event that it does air.