I wasn't talking about this, I was talking about your reasoning in general. Whether SSJ3 remains or remained a strain for Goku or not is irrelevant; what matters is that the dub line should be completely ignored when debating that question as it wasn't what was actually said. Even if the argument wasn't absurd, arguing that it's canon because Toei on some unknown level approves it would create endless problems.kinisking wrote:Well seeing as how they'res no evidence of Goku mastering the form and Toriyama himself saying it still wastes too much energy...Yes I'll think this is canon.Simere wrote:You're really going to say every line in the dub is canon because we have some vague notion that Toei approves the script, with no understanding of the process?kinisking wrote: We don't really know if he controls it ? Of course we do. It says it right there in the dub. Not Funimations fault if it contradicts with your head canon. Toei themselves approved the change so it's obviously correct.
"Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Why would Toei approve something that was blatantly inccorrect ?Simere wrote:I wasn't talking about this, I was talking about your reasoning in general. Whether SSJ3 remains or remained a strain for Goku or not is irrelevant; what matters is that the dub line should be completely ignored when debating that question as it wasn't what was actually said. Even if the argument wasn't absurd, arguing that it's canon because Toei on some unknown level approves it would create endless problems.kinisking wrote:Well seeing as how they'res no evidence of Goku mastering the form and Toriyama himself saying it still wastes too much energy...Yes I'll think this is canon.Simere wrote:
You're really going to say every line in the dub is canon because we have some vague notion that Toei approves the script, with no understanding of the process?
Disclaimer: I might get into a disagreement with you. Sometimes I might even get feisty about it. I'll never harbor negative feelings because of it though. I hope you feel the same way!Jinzoningen MULE wrote: Maybe I should start making it a point not to comment when I'm not sure of something. Too many people know what they're talking about around here.
I made a bet with Alee9977 that Vegeta won't be beaten quickly by an opponent. If I lose, I switch my avatar to Vegeta getting beat by hit. If I win, he switches it to Vegeta holding Black by his hair. This will last a month.
- NintendoBlaze53
- Regular
- Posts: 567
- Joined: Tue Aug 28, 2012 1:24 am
- Location: Australia
- Contact:
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Weird that no one has commented on this weeks episode yet. While I missed it, what I'm hearing on twitter about script changes makes me less then happy. I understand the added jokes, but now I think it's getting TOO humor based. And the big change oh boy. I could stomach them keeping all the old dub changes, just barely though. I could stomach them not using God of Destruction as much as I love the term due to the lip flaps. But why on earth did we have to change "God Ki" to "Divine Energy". Now I may be wrong as this is simply what I'm hearing on Twitter, but why Funimation?! Super doesn't air in an afternoon time-slot anymore, you can use the term god guys, hell even back then it didn't make sense with Yu-Gi-Oh! keeping "Egyptian God Cards". I can not think of a legitimate reason for this change.
I mean this is Funimation! They kept the term Haki for their One Piece dub instead of changing it to Willpower. So why can't we keep Ki? Cause that's what it is and that's what it's always been called, games included. Divine also doesn't sound as grand as God either. The acting is great, but these pointless script changes,especially this, are really wearing thin on my patience when I know Funi could do much better. We have TWO DB Super dubs and neither could get the script right. Disappointing.
I mean this is Funimation! They kept the term Haki for their One Piece dub instead of changing it to Willpower. So why can't we keep Ki? Cause that's what it is and that's what it's always been called, games included. Divine also doesn't sound as grand as God either. The acting is great, but these pointless script changes,especially this, are really wearing thin on my patience when I know Funi could do much better. We have TWO DB Super dubs and neither could get the script right. Disappointing.
"You should enjoy the little detours. To the fullest. Because that's where you'll find the things more important than what you want." -Ging Freecss
If you care about opinionated/critical analysis and reviews of anime, manga and gaming products, feel free to check out my website. https://otakustance.wordpress.com/
If you care about opinionated/critical analysis and reviews of anime, manga and gaming products, feel free to check out my website. https://otakustance.wordpress.com/
- Cure Dragon 255
- Banned
- Posts: 5658
- Joined: Thu May 03, 2012 5:23 pm
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Because Funimation has never used Ki. You are 20 years too late to demand them to use it. Still, they SHOULD have used God Energy!
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
But isn't God in Japanese Goddo? Two syllables compared to just God being one? Divine is two syllables as well, probably because of that.Cure Dragon 255 wrote:Because Funimation has never used Ki. You are 20 years too late to demand them to use it. Still, they SHOULD have used God Energy!
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Which is just fucking ridiculous. Why don't they use the term "Ki" anyways?Cure Dragon 255 wrote:Because Funimation has never used Ki. You are 20 years too late to demand them to use it. Still, they SHOULD have used God Energy!
Jinzoningen MULE wrote:You're in the DB community, it's always a power level thread to someone.
- Footlong Shoe
- Patreon Supporter
- Posts: 404
- Joined: Wed Jul 08, 2015 10:47 pm
- Location: Durham, NC
- Contact:
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
I think it would've been better if they used "Godly Energy". It keeps the same meaning, but it flows better than just "God Energy".
That said, I kind of like "Divine Energy". I obviously would prefer "Ki" but that ship has long sailed. At the end of the day, I probably won't be rewatching the dub, so I'm not worried about it too much.
That said, I kind of like "Divine Energy". I obviously would prefer "Ki" but that ship has long sailed. At the end of the day, I probably won't be rewatching the dub, so I'm not worried about it too much.
Discord/Twitter - @FootlongShoe
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Ugly Yashima art is ugly.
But man Schemmel is knocking it out as Goku!! So damn good! Really hard to believe this is same guy who voiced S3 Goku of Z.
But man Schemmel is knocking it out as Goku!! So damn good! Really hard to believe this is same guy who voiced S3 Goku of Z.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
By "S3" you mean SSJ3?Baggie_Saiyan wrote:Really hard to believe this is same guy who voiced S3 Goku of Z.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Season 3 by Funimation's designations - the whole "Hope of the Universe!" era nonsense. I believe he's saying that it's amazing to see someone who performed so poorly during that era to now be nailing Goku so well.Noah wrote:By "S3" you mean SSJ3?Baggie_Saiyan wrote:Really hard to believe this is same guy who voiced S3 Goku of Z.
Follow me on Twitter for countless shitposts.
Deadtuber.
Deadtuber.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Nah, he's referring to "Season 3" of DBZ.Noah wrote: By "S3" you mean SSJ3?
- Fionordequester
- I Live Here
- Posts: 2879
- Joined: Wed Apr 20, 2011 6:33 pm
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
They already have at least once (though to be fair, Sabat said that's gonna be fixed for the home release); who's to say they wouldn't again?kinisking wrote: Why would Toei approve something that was blatantly inccorrect ?
Kataphrut wrote:It's a bit of a Boy Who Cried Wolf situation to me...Basically, the boy shouldn't have cried wolf when the wolves just wanted to Go See Yamcha. If not, they might have gotten some help when the wolves came back to Make the Donuts.
Chuquita wrote:I liken Gokû Black to "guy can't stand his job, so instead of quitting and finding a job he likes, he instead sets fire not only to his workplace so he doesn't have to work there, but tries setting fire to every store in the franchise of that company".
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
To be fair, he did help enough where that's pretty much correct. It's a liberal take of the events, but it's not blatantly wrong.Fionordequester wrote:They already have at least once (though to be fair, Sabat said that's gonna be fixed for the home release); who's to say they wouldn't again?kinisking wrote: Why would Toei approve something that was blatantly inccorrect ?
Disclaimer: I might get into a disagreement with you. Sometimes I might even get feisty about it. I'll never harbor negative feelings because of it though. I hope you feel the same way!Jinzoningen MULE wrote: Maybe I should start making it a point not to comment when I'm not sure of something. Too many people know what they're talking about around here.
I made a bet with Alee9977 that Vegeta won't be beaten quickly by an opponent. If I lose, I switch my avatar to Vegeta getting beat by hit. If I win, he switches it to Vegeta holding Black by his hair. This will last a month.
-
- Regular
- Posts: 522
- Joined: Fri Dec 12, 2014 4:00 pm
- Location: United States
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Only if you were actually writing the English word "God" in katakana/saying the English word with a Japanese accent. The actual Japanese word for god is "kami" (shin/jin is also used, but usually in combination with something else to denote a particular kind of god like in "hakaishin" or "kaioshin"), and the Japanese term for "god ki" is "kami no ki".Baggie_Saiyan wrote:But isn't God in Japanese Goddo? Two syllables compared to just God being one? Divine is two syllables as well, probably because of that.Cure Dragon 255 wrote:Because Funimation has never used Ki. You are 20 years too late to demand them to use it. Still, they SHOULD have used God Energy!
"Divine Energy" is a perfectly valid translation and really shouldn't be considered a "script change". Not translating a term the exact same way fans have become accustomed to isn't the same thing as changing it to something else entirely. ...Granted, I haven't watched Battle of Gods or Resurrection F, so I don't know if Funimation might have translated the term differently there (if the term is actually even used in the movies).
- Baggie_Saiyan
- Namekian Warrior
- Posts: 10315
- Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
- Location: Atlantis.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Mr.Hedges is still writing the scripts, I know he did the two movies and I am not complaining just find it odd how the usual suspects aren't chiming in.
It seems Toei are starting to use this season thing now too anyway yeah this was the most curious episode for as this was the most dumbest/super casual Goku had been in the arc so was curious to see they would handle it and well they didn't play it down at all not that I wasn't expecting otherwise but I know a lot folks still think FUNi portray Goku not as the Japanese, so hopefully this episode squashes those.Ajay wrote:Season 3 by Funimation's designations - the whole "Hope of the Universe!" era nonsense. I believe he's saying that it's amazing to see someone who performed so poorly during that era to now be nailing Goku so well.Noah wrote:By "S3" you mean SSJ3?Baggie_Saiyan wrote:Really hard to believe this is same guy who voiced S3 Goku of Z.
-
- Newbie
- Posts: 14
- Joined: Wed Nov 09, 2016 11:02 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
I'm not a dub watcher by any mean, but and I tend to like my Dragon Ball as close as possible to the original.
I wonder if we'll gonna get "I won't let you destroy MY world !" added in between like they did with the movie.
I wonder if we'll gonna get "I won't let you destroy MY world !" added in between like they did with the movie.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
In my country the dub was "Enough of this destruction!" somewhat accurate with the original.Yagami1211 wrote:I wonder if we'll gonna get "I won't let you destroy MY world !" added in between like they did with the movie.
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
As someone who grew up with the Ocean Dub for the Saiyan and Namek arcs, then going through the entire Z series with funimation's numerous dubs, then finally being exposed to the Original japanese version, I must say that I have no problem with these subtle changes being made to the english dub of super.
In fact, I don't even notice the slight differences of script, and certainly don't feel a term like divine energy is out of place, or even sounds bad. I actually think Divine Energy sounds better than God Ki (in the english language) or Godly Energy. They certainly don't have a problem with the term god, as they used it for Super Saiyan God.
Honestly, I've enjoyed each episode of the super dub so far, and all of the subbed stuff as well. The differences between them make them such different experiences for me.
In fact, I don't even notice the slight differences of script, and certainly don't feel a term like divine energy is out of place, or even sounds bad. I actually think Divine Energy sounds better than God Ki (in the english language) or Godly Energy. They certainly don't have a problem with the term god, as they used it for Super Saiyan God.
Honestly, I've enjoyed each episode of the super dub so far, and all of the subbed stuff as well. The differences between them make them such different experiences for me.
Strive to be the best you possible. Work hard to surpass your limits and make improvements that will better your chances of success in life. Always seek new challenges no matter how tough of an opponent stands before you. This is the philosophy which all Gokuists live by. #Gokuism #Gokuist www.ayomrnelson.com
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Personally, I feel that, as with every good dub ever, as long as they keep the spirit of the originals intact with the translations & scripting of the original Japanese version(s), direct the actors to do their best to not only emulate the original, but also put their own spin on the material, I'd say let them modify some of it slightly, as long as it fits the original meaning.
How FUNi does dubs anyways isn't a note-for-note translation of everything. They translate everything, then script the dubs' lines to fit the lip flaps. They keep a lot of terminologies & stuff very much the same, it's just the dialogue in between has been tweaked, but not in bad ways. Even if some lines are changed, it's not like they aren't true to the characters. Goku saying, "I wanna train to be able to protect you guys" to Goten isn't even out of character for him in the original Japanese, it's just not the main part of his personality. There's Goku's love of fighting, his love of food, his friendships, his relationship to his family, his fighting for what's right, etc. He's got these parts of his personality, it's just that his selfishness & love of fighting are being flanderized to hell & back by Toei, as well as maybe Toriyama forgetting how he wrote Goku to have his selfishness be a bit more balanced with everything else. Even in Kai, they adapted Goku's personality pretty well in Z that Kai's pretty close with most of the filler cut out. That's at least my understanding of it. Correct me if I'm wrong here.
How FUNi does dubs anyways isn't a note-for-note translation of everything. They translate everything, then script the dubs' lines to fit the lip flaps. They keep a lot of terminologies & stuff very much the same, it's just the dialogue in between has been tweaked, but not in bad ways. Even if some lines are changed, it's not like they aren't true to the characters. Goku saying, "I wanna train to be able to protect you guys" to Goten isn't even out of character for him in the original Japanese, it's just not the main part of his personality. There's Goku's love of fighting, his love of food, his friendships, his relationship to his family, his fighting for what's right, etc. He's got these parts of his personality, it's just that his selfishness & love of fighting are being flanderized to hell & back by Toei, as well as maybe Toriyama forgetting how he wrote Goku to have his selfishness be a bit more balanced with everything else. Even in Kai, they adapted Goku's personality pretty well in Z that Kai's pretty close with most of the filler cut out. That's at least my understanding of it. Correct me if I'm wrong here.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Vic Mignogna: Good actor & singer, but a MAJOR douchebag & idiot.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://twitter.com/Scsigs
Spoiler:
-
- Newbie
- Posts: 14
- Joined: Wed Nov 09, 2016 11:02 am
Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread
Same for me in France.Noah wrote:In my country the dub was "Enough of this destruction!" somewhat accurate with the original.Yagami1211 wrote:I wonder if we'll gonna get "I won't let you destroy MY world !" added in between like they did with the movie.