Budokai 2 Theme Stuff~~

Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17821
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Sun May 16, 2004 12:04 am

From what I understand (and I haven't confirmed it, 'cuz I haven't played the game in a while), the American version of the game lists the theme song as "Go For It!" (with some possible variation on the capitalizations).

The original Japanese title of the song is "Kusuburu Hâto ni Hi o Tsukero" ("Light a Fire in Your Smouldering Heart")... rather, this is what the original Japanese versions lists it as in its ending credits.

Thusly... personally, I refer to the American instrumental version by its name, and the Japanese vocal version by its name. Makes sense, I guess. Anyway, yeah... if someone can get their hands on the Japanese / European version of the game, I'd be more than happy to walk you through it. I have no interest in taking another site's encode; I'd like to do my own from the actual .adx ripped file.

w00t.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::

User avatar
TotoGuy
Newbie
Posts: 13
Joined: Fri May 14, 2004 10:15 pm

Post by TotoGuy » Sun May 16, 2004 2:36 am

Still find it odd that this wasn't released on some single in japan. Such a good song and according to CDJapan it's not in any of Hironobu's latest albums...

Any idea why did they actually stuff full versions of the songs into the game? Are those played during the credits? Cause that's about the only place I didn't check, the single player mode bores me :P

User avatar
TotoGuy
Newbie
Posts: 13
Joined: Fri May 14, 2004 10:15 pm

Post by TotoGuy » Sun May 16, 2004 5:39 am

Oh and by the way,
to make things easier when looking for what ADX you want to rip, here's a plugin for winamp for playing ADX files without converting them.

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17821
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Sun May 16, 2004 10:33 am

TotoGuy wrote:Oh and by the way,
to make things easier when looking for what ADX you want to rip, here's a plugin for winamp for playing ADX files without converting them.
OMG THANK YOU SO MUCH *DOWNLOADS*

Things just keep getting easier and easier... while the Japanese / European version of the game keeps... err... not being found... o_O
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::

User avatar
TotoGuy
Newbie
Posts: 13
Joined: Fri May 14, 2004 10:15 pm

Post by TotoGuy » Sun May 16, 2004 11:13 am

No problem :)
I'm actually considering downloading the whole PAL DVD from somewhere just for this one damn song ._.

User avatar
TotoGuy
Newbie
Posts: 13
Joined: Fri May 14, 2004 10:15 pm

Post by TotoGuy » Mon May 17, 2004 2:12 am

Aww, no credit for us forum dwellers regarding the rip? :(

Anyway, I started downloading the DVD, I'll let you know if I find the full vocal version in there. I'm downloading a whole dvd for one song. one. I don't even have a dvd burner to make some other use of it :P

tinlunlau
OMG CRAZY REGEN
Posts: 985
Joined: Tue May 11, 2004 2:44 am
Location: Toronto
Contact:

Post by tinlunlau » Mon May 17, 2004 2:17 am

great! can't wait for ur good word.
i wanna hear this song.
The world is your's.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Post by Xyex » Mon May 17, 2004 7:17 am

TotoGuy wrote:Aww, no credit for us forum dwellers regarding the rip? :(

Anyway, I started downloading the DVD, I'll let you know if I find the full vocal version in there. I'm downloading a whole dvd for one song. one. I don't even have a dvd burner to make some other use of it :P
Hehe. I know the feeling. That's why I didn't bother DLing it myself. That and I'm only on a 56k here. Anyway, *applauds TotoGuy!* Yay! I really want to hear the vocal version.

*Applauds VegEX for going through the work of ripping the stuff, then goes to listen to what he's DL'ed so far.*
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
PsyLiam
I Live Here
Posts: 2064
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:13 pm
Location: Liverpool, UK
Contact:

Post by PsyLiam » Mon May 17, 2004 6:09 pm

Cool, because I checked today, and Budokai 2 was out.

A thought: The Japanese verison of Budokai 1 has the Cha La intro, right? Well, what do they play over it? The original version? The original in stereo? A shortened version of the instrumental used at the end of the game on all versions? What?

Oh, and this has bugged me for ages, but is it Kageyama Hironobu or Hironobu Kageyama in western format? I've got stuff where it's printed both ways, even in contradiction to the other names in the file info. The Cha La Budokai intro lists it as Kageyama Hironobu, but on the download pages, his name is Hironobu Kageyama. So...which one is it? I am confused and scared.
Romana: "I don't think we should interfere."
Doctor: "Interfere? Of course we should interfere! Always do what you're best at, that's what I say."
[i]-Doctor Who: Nightmare Of Eden[/i]

Zackarotto
I Live Here
Posts: 2381
Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am

Post by Zackarotto » Mon May 17, 2004 7:46 pm

PsyLiam wrote:I am confused and scared.
You're not alone... but at least I have the taste of blood in my mouth to keep me company.

...Wait, blood in my mouth? I didn't eat anybody... Oh, it must be because I was using that Freezie wrapper for dental floss. Yeargh.

User avatar
Jerseymilk
Born 'n Bred Here
Posts: 5477
Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
Location: Ontario, Canada

Post by Jerseymilk » Mon May 17, 2004 11:31 pm

Zacko that's disgusting. :|
Jerseymilk: "Can I tell you something?"
B-kun: "What?"
Jerseymilk: "I see Fangirls."

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17821
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Mon May 17, 2004 11:59 pm

Jerseymilk wrote:Zacko that's disgusting. :|
AND OFF TOPIC. *whip* :evil:
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Tue May 18, 2004 2:41 am

PsyLiam wrote:Oh, and this has bugged me for ages, but is it Kageyama Hironobu or Hironobu Kageyama in western format? I've got stuff where it's printed both ways, even in contradiction to the other names in the file info. The Cha La Budokai intro lists it as Kageyama Hironobu, but on the download pages, his name is Hironobu Kageyama. So...which one is it? I am confused and scared.
Given name: Hironobu
Family name: Kageyama

There is a little romanization convention about eastern names that exists to avoid this confusion, but it isn't very well-known in the west: If you leave it in eastern order, write the family name in all caps. I have all of his mp3s labeled with "KAGEYAMA Hironobu" in the artist tag. If there are no caps, it's supposed to be assumed that the name has been westernized. Personally, I like to leave names in eastern order, since they don't flip western names over there.

The first two lines of this post probably would've sufficed without my rambling.

User avatar
PsyLiam
I Live Here
Posts: 2064
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:13 pm
Location: Liverpool, UK
Contact:

Post by PsyLiam » Tue May 18, 2004 11:15 am

Actually, that would be very handy. It's often frustrating reading Japanese names when you have no idea whether the name has been westernised or not.

Although I notice that no-one ever write "Toriyama Akira".
Romana: "I don't think we should interfere."
Doctor: "Interfere? Of course we should interfere! Always do what you're best at, that's what I say."
[i]-Doctor Who: Nightmare Of Eden[/i]

User avatar
Jerseymilk
Born 'n Bred Here
Posts: 5477
Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
Location: Ontario, Canada

Post by Jerseymilk » Tue May 18, 2004 12:18 pm

Toriyama Akira ^_^
Jerseymilk: "Can I tell you something?"
B-kun: "What?"
Jerseymilk: "I see Fangirls."

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2387
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Post by SaiyaJedi » Tue May 18, 2004 1:18 pm

PsyLiam wrote:Actually, that would be very handy. It's often frustrating reading Japanese names when you have no idea whether the name has been westernised or not.

Although I notice that no-one ever write "Toriyama Akira".
But on the other hand, nobody writes "Goku Son."

Or "SON Goku," for that matter. :)

But... err... back on topic. :evil: *cracks whip*
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

User avatar
PsyLiam
I Live Here
Posts: 2064
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:13 pm
Location: Liverpool, UK
Contact:

Post by PsyLiam » Tue May 18, 2004 1:25 pm

True. Although I put that down to the fact that "Son Goku" is said about a billion times in the series. Probably the same reason why "-jin" has stuck more with DBZ fans than amoung fans of other anime shows...because it is said constantly.

So...does the Japanese Budokai play a new version of Cha La Head Cha La? Has no-one got it? And if not, why not?
Romana: "I don't think we should interfere."
Doctor: "Interfere? Of course we should interfere! Always do what you're best at, that's what I say."
[i]-Doctor Who: Nightmare Of Eden[/i]

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Tue May 18, 2004 10:47 pm

Actually, I very recently started saying SON Gokuu... I've been doing everyone else's names like that for a few years now, so I figure it was time to become fully consistent with myself.

Sometimes I say TORIYAMA Akira, too.

User avatar
PsyLiam
I Live Here
Posts: 2064
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:13 pm
Location: Liverpool, UK
Contact:

Post by PsyLiam » Tue May 18, 2004 10:58 pm

Yes, but you like a fat wrestler who hasn't had a good match since 2001. You lose.

Although I am curious...how is saying "SON Gokuu" different from saying, er, "Son Gokuu"?
Romana: "I don't think we should interfere."
Doctor: "Interfere? Of course we should interfere! Always do what you're best at, that's what I say."
[i]-Doctor Who: Nightmare Of Eden[/i]

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Wed May 19, 2004 4:06 pm

PsyLiam wrote:Yes, but you like a fat wrestler who hasn't had a good match since 2001. You lose.
Hey, I haven't liked Triple H in years. But I've been using this as an online alias since 2000, and my only other options are Magikarp46 (silly), SSJ7MrPopo (much sillier), or my real name (too formal to use everywhere).
PsyLiam wrote:Although I am curious...how is saying "SON Gokuu" different from saying, er, "Son Gokuu"?
The only difference is that it makes it unquestionable that Son is his family name. Of course, there is no confusion there, and everyone already knows that. But for the sake of personal consistency, I should say either "SON Gokuu", or "Gokuu Son", and the latter is clearly yucky.

Locked