Weird Old Dub Stuff

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7769
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by jjgp1112 » Tue Dec 30, 2025 4:02 pm

FinalForumPodcast wrote: Thu Dec 18, 2025 2:15 pm Not DUBBING specific, but English-release censorship:

There's an episode of Dragon Ball where Goku, while riding Nimbus, almost gets hit by an airplane (it's an early episode, the one where the Red Ribbon Army blows up Pilaf's flying fortress and he gives a Dragon Ball to Silver)


This brief moment was deleted from the television airing of the episode, because the episode aired in February of 2002, and censors thought it was too close for comfort to reminding people of 9/11.
there was that Great Saiyaman episode too where the building caught on fire which was supposed to air literally eight days after 9/11 which they understandably shelved until 2 months later
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

PacificOceanDub
Beyond Newbie
Posts: 170
Joined: Thu Dec 08, 2016 8:56 pm
Location: San Antonio, TX

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by PacificOceanDub » Tue Dec 30, 2025 6:51 pm

On a somewhat related note, I'm thinking about doing a re-watch, but in a Toonami Circa 1998-2004 order. I've re-watched DB and Z so many times at this point, I figured why not switch it up. Let me explain: I would watch

The VHS singles from Arrival of Raditz to the end of the Cell Games,

THEN start OG Dragon Ball and essentially flip between and episode of Z and an episode of Dragon Ball until Z ends

Then finish Dragon Ball from The King Piccolo Saga onwards.

It was a ridiculous way to experience the series, especially now knowing how much better it is when viewed from A-Z, but like I said, it's like my 11th time re-watching, so what the Hell...
You shouldn’t have to (Cell.) your soul!

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7769
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by jjgp1112 » Tue Dec 30, 2025 7:37 pm

90sDBZ wrote: Wed Dec 17, 2025 8:23 pm
WittyUsername wrote: Tue Dec 16, 2025 11:19 pm That one wasn’t actually the dub’s fault. The Japanese version of the anime omitted that scene as well.
That's interesting. Kai's English dub actually does have Zarbon's line about Frieza transforming, so I just assumed the line was there in Japanese (it's been a few years since I watched Japanese Z).
Do you mean Vegeta saying Zarbon told him about it? Because Zarbon saying it isn't in Kai either. They would've had to animate a whole new scene.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
90sDBZ
I Live Here
Posts: 2658
Joined: Tue Dec 18, 2012 11:34 am
Location: UK

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by 90sDBZ » Tue Dec 30, 2025 8:27 pm

jjgp1112 wrote: Tue Dec 30, 2025 7:37 pm Do you mean Vegeta saying Zarbon told him about it? Because Zarbon saying it isn't in Kai either. They would've had to animate a whole new scene.
I might be misrembering, but I could've sworn Kai's English dub had the line from Zarbon himself. If I'm not mistaken it wouldn't be an issue for the dub to insert the line, as Funimation could've changed the dialogue around a bit to make it fit the existing mouth flaps.

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7769
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by jjgp1112 » Tue Dec 30, 2025 9:30 pm

90sDBZ wrote: Tue Dec 30, 2025 8:27 pm
jjgp1112 wrote: Tue Dec 30, 2025 7:37 pm Do you mean Vegeta saying Zarbon told him about it? Because Zarbon saying it isn't in Kai either. They would've had to animate a whole new scene.
I might be misrembering, but I could've sworn Kai's English dub had the line from Zarbon himself. If I'm not mistaken it wouldn't be an issue for the dub to insert the line, as Funimation could've changed the dialogue around a bit to make it fit the existing mouth flaps.
It's not there
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
90sDBZ
I Live Here
Posts: 2658
Joined: Tue Dec 18, 2012 11:34 am
Location: UK

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by 90sDBZ » Wed Dec 31, 2025 5:29 pm

jjgp1112 wrote: Tue Dec 30, 2025 9:30 pm
90sDBZ wrote: Tue Dec 30, 2025 8:27 pm
jjgp1112 wrote: Tue Dec 30, 2025 7:37 pm Do you mean Vegeta saying Zarbon told him about it? Because Zarbon saying it isn't in Kai either. They would've had to animate a whole new scene.
I might be misrembering, but I could've sworn Kai's English dub had the line from Zarbon himself. If I'm not mistaken it wouldn't be an issue for the dub to insert the line, as Funimation could've changed the dialogue around a bit to make it fit the existing mouth flaps.
It's not there
Must've been the Mandella Affect then. In my mind Zarbon mentioned it right before transforming himself. Something roughly along the lines of "Lord Frieza also has the ability to transform".

Maybe one of the video games has the line?

And the Ultimate Uncut dub definitely never had it?

WittyUsername
I Live Here
Posts: 4565
Joined: Sun Dec 22, 2013 12:09 am
Location: Houston, Texas

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by WittyUsername » Wed Dec 31, 2025 10:49 pm

90sDBZ wrote: Wed Dec 31, 2025 5:29 pm
jjgp1112 wrote: Tue Dec 30, 2025 9:30 pm
90sDBZ wrote: Tue Dec 30, 2025 8:27 pm
I might be misrembering, but I could've sworn Kai's English dub had the line from Zarbon himself. If I'm not mistaken it wouldn't be an issue for the dub to insert the line, as Funimation could've changed the dialogue around a bit to make it fit the existing mouth flaps.
It's not there
Must've been the Mandella Affect then. In my mind Zarbon mentioned it right before transforming himself. Something roughly along the lines of "Lord Frieza also has the ability to transform".

Maybe one of the video games has the line?

And the Ultimate Uncut dub definitely never had it?
I do remember the first Tenkaichi/Sparking game including that line. That might be what you’re thinking of.

User avatar
TobyS
I Live Here
Posts: 2643
Joined: Sun Jun 20, 2010 12:11 pm

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by TobyS » Fri Jan 02, 2026 1:54 pm

WittyUsername wrote: Sun Dec 07, 2025 5:41 pm Chaotzu was referred to by the narrator as an emperor when he was brought back to life at the end of the Freeza arc. Presumably, the script writers for the dub had watched or at least heard of the Mystical Adventure movie, where the character was an emperor, and assumed it was part of the same continuity as the actual series. I actually can’t remember if the remastered dub fixed that.

Speaking of movies, the FUNimation dub for Sleeping Princess at Devil’s Castle had the characters act as if they’d already seen Goku turn into a great ape before.
That's a running theme with the dub of the movies, they try to jam movies into or at least reference the main canon more.
I just watched all of them recently I need to make a post about it.
God in base is dead - Nietzsche

Dragonball Lore Deep Dive Part 1: Cosmology
viewtopic.php?t=49125

WittyUsername
I Live Here
Posts: 4565
Joined: Sun Dec 22, 2013 12:09 am
Location: Houston, Texas

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by WittyUsername » Fri Jan 02, 2026 4:35 pm

TobyS wrote: Fri Jan 02, 2026 1:54 pm
WittyUsername wrote: Sun Dec 07, 2025 5:41 pm Chaotzu was referred to by the narrator as an emperor when he was brought back to life at the end of the Freeza arc. Presumably, the script writers for the dub had watched or at least heard of the Mystical Adventure movie, where the character was an emperor, and assumed it was part of the same continuity as the actual series. I actually can’t remember if the remastered dub fixed that.

Speaking of movies, the FUNimation dub for Sleeping Princess at Devil’s Castle had the characters act as if they’d already seen Goku turn into a great ape before.
That's a running theme with the dub of the movies, they try to jam movies into or at least reference the main canon more.
I just watched all of them recently I need to make a post about it.
Was that a common thing the movie dubs did? The only other instance I can think of at the top of my head where FUNimation did that was in Movie 6, where they mentioned that Goku had been to New Namek before.

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7769
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by jjgp1112 » Fri Jan 02, 2026 4:40 pm

WittyUsername wrote: Fri Jan 02, 2026 4:35 pm
TobyS wrote: Fri Jan 02, 2026 1:54 pm
WittyUsername wrote: Sun Dec 07, 2025 5:41 pm Chaotzu was referred to by the narrator as an emperor when he was brought back to life at the end of the Freeza arc. Presumably, the script writers for the dub had watched or at least heard of the Mystical Adventure movie, where the character was an emperor, and assumed it was part of the same continuity as the actual series. I actually can’t remember if the remastered dub fixed that.

Speaking of movies, the FUNimation dub for Sleeping Princess at Devil’s Castle had the characters act as if they’d already seen Goku turn into a great ape before.
That's a running theme with the dub of the movies, they try to jam movies into or at least reference the main canon more.
I just watched all of them recently I need to make a post about it.
Was that a common thing the movie dubs did? The only other instance I can think of at the top of my head where FUNimation did that was in Movie 6, where they mentioned that Goku had been to New Namek before.
Yeah that's the only one I recall that Funi themselves added. There are other references to canon (Frieza being mentioned in Movies 3 and 4, "Only Buu has ever pushed me this far" from Movie 12, etc), but those are in the Japanese version as well, and of course you have four Z movies that directly follow up canon events (5, 7 sorta, 9 and 11)
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 7280
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by MasenkoHA » Sat Jan 03, 2026 12:00 am

Yeah the Japanese version references the events of the main timeline too because the Z movies were never meant to take place in a separate universe. They’re just products of trying to tell standalone stories meant to take place after the current events of the show/manga without knowing how things are going to unfold. It’s the big reason why the movies from the end of their respective eras (5,9, and 13) have the least amount of issues with fitting in.

I actually remember watching the dub of Bojack and assuming the reference to King Piccolo was a dub only line meant to cross promote the King Piccolo Saga DVDs they had released a year prior but no the reference to Daimao was in the Japanese version too.
WittyUsername wrote: Sun Dec 07, 2025 5:41 pm Chaotzu was referred to by the narrator as an emperor when he was brought back to life at the end of the Freeza arc. Presumably, the script writers for the dub had watched or at least heard of the Mystical Adventure movie, where the character was an emperor, and assumed it was part of the same continuity as the actual series. I actually can’t remember if the remastered dub fixed that.

Speaking of movies, the FUNimation dub for Sleeping Princess at Devil’s Castle had the characters act as if they’d already seen Goku turn into a great ape before.

The Emperor Chiaotzu line was kept in the remastered dub. I don’t believe there was any attempt to fix continuity issues and errors. The Bardock flashback has Sonny Strait redub the exact same incorrect dialog from the original dub, where they assume Frieza’s men are allied with Bardock , instead of just taking dialogue from their somewhat more accurate Father of Goku dub.

I’m pretty sure any dialogue difference between the original dub and the remastered dub is just a result of the rushed actors working off a recording script instead of whatever last minute ad libs they did in 1999.
Last edited by MasenkoHA on Sat Jan 03, 2026 12:21 am, edited 1 time in total.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20480
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Sarasota, FL
Contact:

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by ABED » Sat Jan 03, 2026 12:08 am

Has anyone mentioned in the Ocean dub, Vegeta says something about seeing some technque or maybe some tech on Rigel 7? Funny if you get that Rigel 7's a Simpsons reference. I've looked it up and apparently the dub spells it Rygol.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
AlexSketchy04
Beyond Newbie
Posts: 140
Joined: Sat Jul 18, 2020 6:02 pm
Location: Texas
Contact:

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by AlexSketchy04 » Sat Jan 03, 2026 12:25 am

ABED wrote: Sat Jan 03, 2026 12:08 am Has anyone mentioned in the Ocean dub, Vegeta says something about seeing some technque or maybe some tech on Rigel 7? Funny if you get that Rigel 7's a Simpsons reference. I've looked it up and apparently the dub spells it Rygol.
Was it during the brilliant scientist scene?

User avatar
AlexSketchy04
Beyond Newbie
Posts: 140
Joined: Sat Jul 18, 2020 6:02 pm
Location: Texas
Contact:

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by AlexSketchy04 » Sat Jan 03, 2026 12:27 am

MasenkoHA wrote: Sat Jan 03, 2026 12:00 am The Emperor Chiaotzu line was kept in the remastered dub. I don’t believe there was any attempt to fix continuity issues and errors. The Bardock flashback has Sonny Strait redub the exact same incorrect dialog from the original dub, where they assume Frieza’s men are allied with Bardock , instead of just taking dialogue from their somewhat more accurate Father of Goku dub.

I’m pretty sure any dialogue difference between the original dub and the remastered dub is just a result of the rushed actors working off a recording script instead of whatever last minute ad libs they did in 1999.
I mean, wasn't the remastered dub pretty much partial re-recordings? Frieza, Goku, and some characters sound the same as they did in 1999, I'm sure they re-used the same sessions.

Love the difference in audio quality, the 1999 dub sounds crunchier while the remastered dub audio sounds more softer and cleaner.

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 7280
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by MasenkoHA » Sat Jan 03, 2026 12:38 am

AlexSketchy04 wrote: Sat Jan 03, 2026 12:27 am
MasenkoHA wrote: Sat Jan 03, 2026 12:00 am The Emperor Chiaotzu line was kept in the remastered dub. I don’t believe there was any attempt to fix continuity issues and errors. The Bardock flashback has Sonny Strait redub the exact same incorrect dialog from the original dub, where they assume Frieza’s men are allied with Bardock , instead of just taking dialogue from their somewhat more accurate Father of Goku dub.

I’m pretty sure any dialogue difference between the original dub and the remastered dub is just a result of the rushed actors working off a recording script instead of whatever last minute ad libs they did in 1999.
I mean, wasn't the remastered dub pretty much partial re-recordings? Frieza, Goku, and some characters sound the same as they did in 1999, I'm sure they re-used the same sessions.

Love the difference in audio quality, the 1999 dub sounds crunchier while the remastered dub audio sounds more softer and cleaner.
Yes it was only a partial redub. Linda Young did actually redub her dialog as Frieza in his first form to maintain continuity with the UUE episodes where she had dropped the Pauline Newstone impression in favor of Drunk Rita Repulsa from Power Rangers but everything after is from her ADR sessions done in 1999.

Nothing was stopping them from fixing the Emperor Chiaotzu line since Kyle Hebert was redubbing Dale Kelly’s narration or the Bardock flashback, since they had Sonny Strait redub it to sound closer to how he did in the tv special. They just didn’t want to or didn’t have the time to look over the scripts.

User avatar
jjgp1112
Kicks it Old-School
Posts: 7769
Joined: Mon Jul 23, 2007 10:15 pm
Location: Crooklyn

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by jjgp1112 » Sat Jan 03, 2026 12:47 am

MasenkoHA wrote: Sat Jan 03, 2026 12:38 am
AlexSketchy04 wrote: Sat Jan 03, 2026 12:27 am
MasenkoHA wrote: Sat Jan 03, 2026 12:00 am The Emperor Chiaotzu line was kept in the remastered dub. I don’t believe there was any attempt to fix continuity issues and errors. The Bardock flashback has Sonny Strait redub the exact same incorrect dialog from the original dub, where they assume Frieza’s men are allied with Bardock , instead of just taking dialogue from their somewhat more accurate Father of Goku dub.

I’m pretty sure any dialogue difference between the original dub and the remastered dub is just a result of the rushed actors working off a recording script instead of whatever last minute ad libs they did in 1999.
I mean, wasn't the remastered dub pretty much partial re-recordings? Frieza, Goku, and some characters sound the same as they did in 1999, I'm sure they re-used the same sessions.

Love the difference in audio quality, the 1999 dub sounds crunchier while the remastered dub audio sounds more softer and cleaner.
Yes it was only a partial redub. Linda Young did actually redub her dialog as Frieza in his first form to maintain continuity with the UUE episodes where she had dropped the Pauline Newstone impression in favor of Drunk Rita Repulsa from Power Rangers but everything after is from her ADR sessions done in 1999.

Nothing was stopping them from fixing the Emperor Chiaotzu line since Kyle Hebert was redubbing Dale Kelly’s narration or the Bardock flashback, since they had Sonny Strait redub it to sound closer to how he did in the tv special. They just didn’t want to or didn’t have the time to look over the scripts.
Strangely she also redubs the first episode for 4th Form Frieza too, but then after that it's back to the original 1999 stuff.
Yamcha: Do you remember the spell to release him - do you know all the words?
Bulma: Of course! I'm not gonna pull a Frieza and screw it up!
Master Roshi: Bulma, I think Frieza failed because he wore too many clothes!
Cold World (Fanfic)
"It ain't never too late to stop bein' a bitch." - Chad Lamont Butler

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20480
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Sarasota, FL
Contact:

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by ABED » Sat Jan 03, 2026 6:18 am

AlexSketchy04 wrote: Sat Jan 03, 2026 12:25 am
ABED wrote: Sat Jan 03, 2026 12:08 am Has anyone mentioned in the Ocean dub, Vegeta says something about seeing some technque or maybe some tech on Rigel 7? Funny if you get that Rigel 7's a Simpsons reference. I've looked it up and apparently the dub spells it Rygol.
Was it during the brilliant scientist scene?
It's been awhile since I saw it, but I do believe you are correct.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
TheBigBoy
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 321
Joined: Wed Oct 07, 2015 5:29 pm

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by TheBigBoy » Sat Jan 03, 2026 7:28 am

I'm going off complete memory here but I believe the Rigel 7 line was in reference to the Saibamen. I think Nappa references one of the ones that gets killed was "the one who survived that crazy battle on Rigel 7" which implies that you can somehow dehydrated the Saibamen back into seeds.

User avatar
MasenkoHA
Born 'n Bred Here
Posts: 7280
Joined: Fri Feb 24, 2017 9:38 pm

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by MasenkoHA » Sat Jan 03, 2026 8:05 am

ABED wrote: Sat Jan 03, 2026 6:18 am
AlexSketchy04 wrote: Sat Jan 03, 2026 12:25 am
ABED wrote: Sat Jan 03, 2026 12:08 am Has anyone mentioned in the Ocean dub, Vegeta says something about seeing some technque or maybe some tech on Rigel 7? Funny if you get that Rigel 7's a Simpsons reference. I've looked it up and apparently the dub spells it Rygol.
Was it during the brilliant scientist scene?
It's been awhile since I saw it, but I do believe you are correct.
It was indeed from the brilliant scientist scene

https://youtu.be/bPWWPyQW26s?si=0FIjBuxS9yEzAuqP



Also implies Vegeta fought alongside Bardock. Unless he’s using the royal “we”

User avatar
90sDBZ
I Live Here
Posts: 2658
Joined: Tue Dec 18, 2012 11:34 am
Location: UK

Re: Weird Old Dub Stuff

Post by 90sDBZ » Sat Jan 03, 2026 3:35 pm

You guys mentioned the movie dubs adding lines that acknowledge the main Canon. There's also an example of the opposite though;

When Gotenks and Piccolo escape the Time Chamber to find the Lookout in ruins from Buu's rampage; Piccolo says "This place is ruined. Again". This has to be a nod to the battle with Garlic Jr, as that's the only other time the Lookout got demolished.

The line is in both the Funimation and Westwood dubs of that scene.

Also the Narrator references Garlic Jr when Gohan goes SS2 against Cell. Something along the lines of "from fights with the Ginyu Force, Garlic Jr, and even Frieza..".

Post Reply