Weird Old Dub Stuff
-
WittyUsername
- I Live Here
- Posts: 4590
- Joined: Sun Dec 22, 2013 12:09 am
- Location: Houston, Texas
Re: Weird Old Dub Stuff
Didn’t Dale Kelly mention something about FUNimation wanting Batman Beyond sounding music? I can vaguely hear it in the Andy Baylor theme.
Re: Weird Old Dub Stuff
The interview I remember was Dale Kelly telling Funimation their music needed to be more like Batman Beyond because Batman Beyond was doing better in the ratingsWittyUsername wrote: Wed Feb 25, 2026 9:04 pm Didn’t Dale Kelly mention something about FUNimation wanting Batman Beyond sounding music? I can vaguely hear it in the Andy Baylor theme.
Re: Weird Old Dub Stuff
A new video by Hensama comparing the uncut & censored dubs of Super. for the U6 & Copy Vegeta arcs.
https://youtu.be/i1Gxm7JCUC4?si=c1_6XWgw5WLEaKKZ
Again, so odd a lot of the censored dialogue. So much of it seems so arbitrary & like they overcompensated by basing a lot of the changes on what they had to do for Nicktoons & CW for Kai.
https://youtu.be/i1Gxm7JCUC4?si=c1_6XWgw5WLEaKKZ
Again, so odd a lot of the censored dialogue. So much of it seems so arbitrary & like they overcompensated by basing a lot of the changes on what they had to do for Nicktoons & CW for Kai.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs
Spoiler:
- SuperSaiyaManZ94
- I Live Here
- Posts: 2766
- Joined: Sun Jan 06, 2019 9:01 pm
- Location: Alabama, USA
Re: Weird Old Dub Stuff
I think it's odd (and kinda funny) in retrospect nearly 20 years later how FUNimation had only went so far with the partial re dub for the orange bricks. While the preceding re dub a few years earlier made sense for the first 67 episodes for the UUE broadcast (and sadly canceled DVD release) which had been up to that point only available in their original edited, cut down dub only 53 episode form with the Ocean Studios cast, the redub of their own in house material from ep 54/68 onward felt like such a half assed effort. While some of the unquestionably bad voice work was revised like Chris Sabat's initial poor Brian Drummond impression of Vegeta, Sonny Strait's awful early Krillin voice and many of the other early performances which were basically attempts to imitate the Ocean cast weren't redone. In particular, because of logistical reasons at the time among others thus Sean Schemmel didn't redub the vast majority of his early work as Goku up to a certain point (back when it sounded like an impression of Peter Kelamis) and Sabat for the most part didn't re voice his dialogue as Piccolo where early on it was more or less a poor attempt on his part at sounding like Scott McNeil.
Then of course, up to a certain point the re dubbing pretty much stopped and the voices more or less reverted back to the original dub (that is outside of the odd changes here and there like line reads changed, voice filters for characters like No. 19 and Super Buu inexplicably removed) and so it was basically a patchwork that only sort of addressed the poor quality of the in house cast's earliest work. I think it could've benefited from much more effort, even if they weren't going to go back to the drawing board at the time for a better dub. Seeing as about two years later Kai came along and basically gifted them that opportunity more or less anyway.
Then of course, up to a certain point the re dubbing pretty much stopped and the voices more or less reverted back to the original dub (that is outside of the odd changes here and there like line reads changed, voice filters for characters like No. 19 and Super Buu inexplicably removed) and so it was basically a patchwork that only sort of addressed the poor quality of the in house cast's earliest work. I think it could've benefited from much more effort, even if they weren't going to go back to the drawing board at the time for a better dub. Seeing as about two years later Kai came along and basically gifted them that opportunity more or less anyway.
DB collection related goals as of now:
1.) Find decent priced copy of Dragon Box Z Vol. 4 (Done)
2.) Collect rest of manga
3.) Get rest of Daizenshuu (2-7)
1.) Find decent priced copy of Dragon Box Z Vol. 4 (Done)
2.) Collect rest of manga
3.) Get rest of Daizenshuu (2-7)
- AlexSketchy04
- Beyond Newbie
- Posts: 141
- Joined: Sat Jul 18, 2020 6:02 pm
- Location: Texas
- Contact:
Re: Weird Old Dub Stuff
I find it surprising that Funimation held onto those sessions for as long as possible, that's kind of the only reason they were able to do the partial redubs and re-mixes.
It helps those were recorded direct to disk from the start, so they could have easily kept them on some form of storage.
It helps those were recorded direct to disk from the start, so they could have easily kept them on some form of storage.
-
Yellow Flower King
- Beyond Newbie
- Posts: 243
- Joined: Mon May 12, 2025 12:08 am
Re: Weird Old Dub Stuff
Its not overcompansating... Well it IS but its not unwarrated. Sure, Nicktoons did let them get away with a lot until they didnt (Or simply recorded for easier editing for The CW) but they learned from that and realized they save a lot of time and money simply recording dialogue for the strictest standards they can think of. As long as there is an uncut version, it doesnt really matter how edited and softened the "Kids Channel Versions" are. I wonder if there is a version of Daima for kids channels. It was popular with kids before it even premiered, it got to be nominated for the kids shows awards, only Pokemon got nominated, and since then anime has never been otherwise.Scsigs wrote: Fri Mar 27, 2026 3:57 pm A new video by Hensama comparing the uncut & censored dubs of Super. for the U6 & Copy Vegeta arcs.
https://youtu.be/i1Gxm7JCUC4?si=c1_6XWgw5WLEaKKZ
Again, so odd a lot of the censored dialogue. So much of it seems so arbitrary & like they overcompensated by basing a lot of the changes on what they had to do for Nicktoons & CW for Kai.
Re: Weird Old Dub Stuff
The older '99 DBZ dub were initially recorded to tape before they eventually switched to digital, I believe, so they just had those lying around. It's a lot like how other old shows mixed in stereo did the same & we get new audio mixes for them nowadays.AlexSketchy04 wrote: Mon Mar 30, 2026 11:37 am I find it surprising that Funimation held onto those sessions for as long as possible, that's kind of the only reason they were able to do the partial redubs and re-mixes.
It helps those were recorded direct to disk from the start, so they could have easily kept them on some form of storage.
I doubt they did a censored dub for Daima. Considering it was made for streaming services rather than Toei necessitating them have a TV deal like with Kai & Super to dub it, I doubt they spent the time & energy.Yellow Flower King wrote: Mon Mar 30, 2026 11:47 am Its not overcompansating... Well it IS but its not unwarrated. Sure, Nicktoons did let them get away with a lot until they didnt (Or simply recorded for easier editing for The CW) but they learned from that and realized they save a lot of time and money simply recording dialogue for the strictest standards they can think of. As long as there is an uncut version, it doesnt really matter how edited and softened the "Kids Channel Versions" are. I wonder if there is a version of Daima for kids channels. It was popular with kids before it even premiered, it got to be nominated for the kids shows awards, only Pokemon got nominated, and since then anime has never been otherwise.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs
Spoiler:
-
Doctor Seaweed Roll
- Newbie
- Posts: 19
- Joined: Fri Mar 27, 2026 3:08 pm
Re: Weird Old Dub Stuff
Fun Fact: Kussa Mahchi is also a transliterated name of Middle Eastern version of Stuffed Zucchini. MyTechExpert2021 wrote: Wed Feb 25, 2026 12:10 pm
In the case of the Saban/FUNimation/Ocean dub of DBZ, in a similar fashion to Bruce Faulconer taking the credit for the music for the original FUNimation in-house dub, Shuki Levi and Kussa Mahchi
Here's A Recipe For It: https://zaatarandzaytoun.com/kousa-mahshi/
P.S. Haim Saban's alias uses transliterated Hebrew while this recipe uses transliterated Arabic for spelling.
