Discussion of all things related to Dragon Ball video games (console and portable games, arcade versions, etc.) from the entire franchise's history.
-
Aurek
- Beyond Newbie
- Posts: 171
- Joined: Mon Dec 27, 2004 10:59 am
- Location: Ireland
Post
by Aurek » Tue Apr 19, 2005 3:25 pm
-
Ash
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 442
- Joined: Sun Feb 08, 2004 5:23 am
- Location: Netherlands
Post
by Ash » Tue Apr 19, 2005 3:36 pm
They're "translated" from the French versions of UB22/FB IIRC.
And this isn't halve as bad as the Dutch translation of the booklet of Ranma 1/2 Hard Battle for the SNES. That's was a horror, with more genderbending than the actual series

[i]"Rationality, that was it. No esoteric mumbo jumbo could fool that fellow. Lord, no! His two feet were planted solidly on God's good earth"[/i] - The Lamp of God, Ellery Queen
-
tealsmith
- Beyond Newbie
- Posts: 167
- Joined: Fri Mar 11, 2005 6:28 pm
- Location: Winnipeg, MB
Post
by tealsmith » Tue Apr 19, 2005 4:09 pm
Majin Boo!

Brilliant!
"My heart, it ceases. My breath, undrawn. My eyes forever focussed - on the sanguine metal dawn." - Caduca, Thief II: The Metal Age
-
askani son
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 323
- Joined: Sat Dec 04, 2004 4:46 pm
- Location: That place with no paddle.
Post
by askani son » Tue Apr 19, 2005 4:39 pm
Ha Ha Ha Ha. Trunk vs Gotrunks.
And "circular jet" Ha Ha Ha Ha. Why can't they stick to one method of naming? There's Ta-(i)-yo ken so why isn't it Ki-enzan instead?
"I'd rather die than fuse with you!"
"Um...Vegeta, you're already dead."
-
The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
-
Contact:
Post
by The S » Tue Apr 19, 2005 10:24 pm
The American instruction manual is pretty wiggy as well. In fact, I think that most of it's the same...
Read my UB22 strategy on GameFAQs to see what I mean... Great Saiyaman's REALLY hurts my head.
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
Caracal
- Regular
- Posts: 506
- Joined: Sat Jun 12, 2004 6:03 pm
- Location: England
-
Contact:
Post
by Caracal » Wed Apr 20, 2005 8:21 am
I think the manual for the British version is the same as I flipped through it once. I can't remembe what they called Mr. Satan but I know it wasn't right.
-
Pedro The Hutt
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 781
- Joined: Sun Dec 26, 2004 5:37 pm
- Location: Belgium
Post
by Pedro The Hutt » Wed Apr 20, 2005 8:36 am
Oh no.. "Genius Turtle" returns, take cover!
And Kameha-meha.. man, just the other day I recalled Gohan saying that in the early dub. XD
-
Aurek
- Beyond Newbie
- Posts: 171
- Joined: Mon Dec 27, 2004 10:59 am
- Location: Ireland
Post
by Aurek » Wed Apr 20, 2005 9:22 am
Be careful, Frieza has called on the elite "Genious Commando"!
Caracal, they are taken from the english Pal version, Mr.Satan is actually named correctly.

-
The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
-
Contact:
Post
by The S » Wed Apr 20, 2005 11:54 am
He's referred to as Mr. Satan in the actual American game, and the manual refers to him as "Hercule Satan".
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
laserkid
- Advanced Regular
- Posts: 1457
- Joined: Sun Jan 11, 2004 11:37 pm
- Location: Utah
-
Contact:
Post
by laserkid » Wed Apr 20, 2005 2:42 pm
Mr. Satan Satan...
So he's Mr. SS - OMG MR SATAN IS A SUPER SAIYAN!1111eleventyone
-Laserkid
-
Ginyu Taiko
- Not-So-Newbie
- Posts: 66
- Joined: Sat Sep 11, 2004 8:14 pm
- Location: Toronto, Canada
-
Contact:
Post
by Ginyu Taiko » Wed Apr 20, 2005 7:36 pm
Pedro The Hutt wrote:Oh no.. "Genius Turtle" returns, take cover!
That may have been translated directly from the French instruction booklet. I think Muten Roshi's name in the French version was translated as "Tortue Géniale".
-
Rocketman
- Namekian Warrior
- Posts: 10799
- Joined: Mon Nov 08, 2004 10:17 pm
Post
by Rocketman » Wed Apr 20, 2005 7:44 pm
Is anyone else somewhat disturbed by Recoome's name being tranlated as 'Likum'?
-
The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
-
Contact:
Post
by The S » Wed Apr 20, 2005 10:42 pm
Mr. Satan Satan...
(Chris Sabat Vegeta voice) BLAST YOU NAME CENSORING SYSTEM!!!
The manual calls him H ercule Satan (disregard the space between the H & e, of course)
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
Mike D
- Regular
- Posts: 644
- Joined: Mon Dec 13, 2004 12:03 am
- Location: Dirty Jerz
Post
by Mike D » Wed Apr 20, 2005 11:02 pm
Mega Goku
Heh heh. That's kinda cool.
-
Dominator
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 345
- Joined: Mon Jan 24, 2005 2:07 pm
- Location: Why would you want to know?
-
Contact:
Post
by Dominator » Thu Apr 21, 2005 3:10 am
Final Bout is an inferior game but has a superior translation. In fact read the Spanish version of the FB manual, the translation from English is amazingly similar to the English manual and it's not even a direct translation! I think it's the same with the Spanish UB22 manual as well.
[url=http://www.freewebs.com/vendavaleste/]Carrion - The Dominator Fansite[/url]
-
SonGokuGT
- I Live Here
- Posts: 2440
- Joined: Sun Aug 22, 2004 6:46 pm
Post
by SonGokuGT » Thu Apr 21, 2005 3:48 am
Funny how Fat Buu was spelled Boo and Super Buu was spelled Bou! XD
-
sailorspazz
- Advanced Regular
- Posts: 1208
- Joined: Sun Jan 11, 2004 8:55 pm
- Location: ZamaBlack love shack
-
Contact:
Post
by sailorspazz » Thu Apr 21, 2005 4:59 pm
The "Likum" is probably because R and L are interchangable in Japanese, and this translation decided to make it an L.
-
El_Diablo
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 492
- Joined: Fri Oct 08, 2004 2:06 pm
- Location: UK
Post
by El_Diablo » Thu Apr 21, 2005 5:39 pm
Do you have the one for Gohan?
Where's the beef?
-
Pedro The Hutt
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 781
- Joined: Sun Dec 26, 2004 5:37 pm
- Location: Belgium
Post
by Pedro The Hutt » Thu Apr 21, 2005 7:00 pm
Ginyu Taiko wrote:Pedro The Hutt wrote:Oh no.. "Genius Turtle" returns, take cover!
That may have been translated directly from the French instruction booklet. I think Muten Roshi's name in the French version was translated as "Tortue Géniale".
Well, that's my point indeed. =D In the dutch manga, which is based on the french manga, he bears that name too. >.>;;
-
ThunderPX
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 777
- Joined: Tue Nov 02, 2004 12:54 pm
- Location: United States
Post
by ThunderPX » Fri Apr 22, 2005 3:39 am
Quite amusing, yeah. Of course, it was also pretty funny what the noobs at school thought when they had Final Bout and UB22 burned from Random person #44 when the show only got up to the Saiyan saga.