Someone knows how to translate something?

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.
Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Sun Jul 04, 2010 12:41 pm

Image

I've translated the Broly's, if anyone knows, can you help me?

User avatar
Ashy-kun
Beyond Newbie
Posts: 258
Joined: Mon Jun 28, 2010 3:25 am
Location: The UK
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Ashy-kun » Sun Jul 04, 2010 2:37 pm

Well, for the top of the page, the header and such...

"Super Saiya-jin no Keifu

Uchuu saikyou no senshi, Super Saiya-jin. Koko de wa, anime dake ni... shita chara ya Super Saiya-jin no shinka katei de ... shita variation mo fukume, Super Saiya-jin no keifu wo..." And then the kanji really starts becoming too small for me to see properly, let alone the furigana.

But, I can at least tell you:

"The Genealogy of Super Saiyans

The strongest warriors in the universe, the Super Saiyans. Up until here and now, the anime... Characters... The evolutionary process of a Super Saiyan... variations ..."

Long story short? Might want to give us something a little bit bigger and more distinct to see. Then again, I'm working with the fact that my kanji vocabulary isn't that expansive and I usually do better when I can read the furigana. I did say I'm still an amateur, after all.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.

Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Sun Jul 04, 2010 2:47 pm

Ashy-kun wrote:Well, for the top of the page, the header and such...

"Super Saiya-jin no Keifu

Uchuu saikyou no senshi, Super Saiya-jin. Koko de wa, anime dake ni... shita chara ya Super Saiya-jin no shinka katei de ... shita variation mo fukume, Super Saiya-jin no keifu wo..." And then the kanji really starts becoming too small for me to see properly, let alone the furigana.

But, I can at least tell you:

"The Genealogy of Super Saiyans

The strongest warriors in the universe, the Super Saiyans. Up until here and now, the anime... Characters... The evolutionary process of a Super Saiyan... variations ..."

Long story short? Might want to give us something a little bit bigger and more distinct to see. Then again, I'm working with the fact that my kanji vocabulary isn't that expansive and I usually do better when I can read the furigana. I did say I'm still an amateur, after all.
Look menssagem I sent you

This URL has the photo that to provide Zoom

http://bbs.dragonballcn.com/dispbbs.asp ... 3&ID=51595

try to translate everything for me please

User avatar
Ashy-kun
Beyond Newbie
Posts: 258
Joined: Mon Jun 28, 2010 3:25 am
Location: The UK
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Ashy-kun » Sun Jul 04, 2010 4:34 pm

With all due respect, and saying this in the kindest way possible... You just gave me the same picture, four times, in the same quality and with the same properties (size, et cetera). If I can't read it well when it's a bad size for me, I can't translate it. Giving me the same picture over and over won't solve things, I'm afraid.

You're better off asking someone who has the book itself to try translating it. I'm afraid it's a little hard for me to do it, unless I myself had the book to look at in my own leisure. Sorry.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.

Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)

User avatar
Goku100xKamehameha
I Live Here
Posts: 2755
Joined: Sat Apr 03, 2010 8:31 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Goku100xKamehameha » Sun Jul 04, 2010 5:20 pm

Herms is the right person for something like this.

Son_Gohan
Advanced Regular
Posts: 1121
Joined: Thu Sep 27, 2007 9:14 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Son_Gohan » Sun Jul 04, 2010 10:25 pm

This should be better.

Image

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Sun Jul 04, 2010 11:36 pm

You Can now translate now ,Ashy-kun

Senzu_Bean
I Live Here
Posts: 2262
Joined: Tue Apr 07, 2009 11:31 am

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Senzu_Bean » Mon Jul 05, 2010 9:58 am

It looks to me LSSJ is inferior to all Super Saiyans stages but regular Super Saiyan... and that Super Saiyan 3 is stronger than "Mystic" Gohan..... what?!

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 11:05 am

Senzu_Bean wrote:It looks to me LSSJ is inferior to all Super Saiyans stages but regular Super Saiyan... and that Super Saiyan 3 is stronger than "Mystic" Gohan..... what?!
The form of LSSJ is indicated as special in this photo.Are only orders of Super Saiya-jin...What matters is power, not the order.

User avatar
Ashy-kun
Beyond Newbie
Posts: 258
Joined: Mon Jun 28, 2010 3:25 am
Location: The UK
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Ashy-kun » Mon Jul 05, 2010 1:47 pm

Son_Gohan wrote:This should be better.
Much better quality. Thank-you very much.

Now I shall have a look. Though only out of curiosity, not out of any perceived duty. Please watch this space, as I will edit my findings into it.

EDIT:

"Super Saiya-jin no Keifu

Uchuu saikyou no senshi, Super Saiya-jin. Koko de wa, anime dake ni toujou shita chara ya Super Saiya-jin no shinka katei de shutsugen shita variation mo fukume, Super Saiya-jin no keifu wo shoukai da!!"

"The Genealogy of the Super Saiyan

The strongest warriors in the universe, the Super Saiyans... In here is an introduction to the genealogy of the Super Saiyan, including such things as even the characters who have appeared (in this form) in only the anime, and also the variations (of the form) that made their appearances, through the evolutionary process of a Super Saiyan!!"


~ ~ ~ ~ ~ ~

"Super Saiya-jin (Freeza [can't read the kanji, though it's probably just 'arc'])

Super Saiya-jin no ichiban no tokuchou wa, sakadatta kin-iro no touhatsu to, midori-iro no [can't make out the furigana or kanji, though presumably something to do with the eyes] darou. Mata, karui koufunjoutai ga tsuzuku tame seikaku mo arappoku naru. Kono type ga Super Saiya-jin Daiichi Dankai de ari. Subete no Super Saiya-jin no kihon to ieru."

"Super Saiyan (Freeza Arc[?])

The first special features of a Super Saiyan are probably the golden-coloured hair on the head, stood up on end, and the blue-green-coloured eyes[?]. Also, as a result of continuing to be in a slightly heightened and excited state throughout, their personalities also become wild. This type of Super Saiyan would be the First Stage/Grade Super Saiyan. It could be said that this is the foundation of all other Super Saiyan (stages).
"

~ ~ ~ ~ ~

"Variations

Daini ~ Daisan Dankai wa, Daiichi Dankai no Power-Up han de Gokuu, Vegeta, Trunks ga henshin kanou da. Full Power ji wa ishiki sezu ni Super Saiya-jin joutai de irareru type de, seikaku no arasa nado mo kieteiru. Gokuu oyako nomi ga henshin shita.

"Variations

"The Second to Third Stages are a Powered-Up edition of the First Stage, a transformation possible with Gokuu, Vegeta and Trunks. The point of Full Power is a type in which the Super Saiyan state is stayed in, unconsciously, and with that, even such things as the wildness of their personalities are disappearing. Only Gokuu and Gohan, father and son, alone transformed into this."

EDIT (09:23, Tues 06th): Went back over the translations. While Mr. Herms' translations are of course there, I wanted to go through my own just for my own satisfaction.
Last edited by Ashy-kun on Tue Jul 06, 2010 4:41 am, edited 5 times in total.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.

Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 3:11 pm

Ashy-kun wrote:
Son_Gohan wrote:This should be better.
Much better quality. Thank-you very much.

Now I shall have a look. Though only out of curiosity, not out of any perceived duty. Please watch this space, as I will edit my findings into it.

EDIT:

"Super Saiya-jin no Keifu

Uchuu saikyou no senshi, Super Saiya-jin. Koko de wa, anime dake ni toujou shita chara ya Super Saiya-jin no shinka katei de shutsugen shita variation mo fukume, Super Saiya-jin no keifu wo shoukai da!!"

"The Genealogy of the Super Saiyan

The strongest warriors in the universe, the Super Saiyans... In here is an introduction to the genealogy of the Super Saiyan, including such things as the characters who have appeared (in this form) in the anime, as you might expect, and also the variations (of the form) that made their appearances, through the evolutionary process of a Super Saiyan!!"
you are an amateur translator, why not try translate everything?

User avatar
Ashy-kun
Beyond Newbie
Posts: 258
Joined: Mon Jun 28, 2010 3:25 am
Location: The UK
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Ashy-kun » Mon Jul 05, 2010 4:21 pm

Well, I'm sorry you're not satisfied with what I've done so far. Even though, while you were posting said dissatisfaction, I was still working on other pieces of the page. And if you're not satisfied with the work of this amateur translator, then I won't continue. I hope you can find someone better to do the work for you.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.

Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 4:35 pm

Ashy-kun wrote:Well, I'm sorry you're not satisfied with what I've done so far. Even though, while you were posting said dissatisfaction, I was still working on other pieces of the page. And if you're not satisfied with the work of this amateur translator, then I won't continue. I hope you can find someone better to do the work for you.
Sorry!

I thought it was not translating the photo....I can not obligate you to anything...was not dissatisfied...I liked your work,I did not find translator...

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Herms » Mon Jul 05, 2010 4:46 pm

Ha, I actually translated that whole page awhile back. It's from the the third TV anime daizenshuu, in case anyone was wondering.
Anime Version: Super Saiya-jin Genealogy
The strongest warrior in the universe, the Super Saiya-jin. Here we’ll profile the genealogy of the Super Saiya-jin, including characters who only appeared in the anime, and variations that appeared over the course of Super Saiya-jin evolution!!

Super Saiya-jin
Super Saiya-jin’s biggest distinguishing characteristics are the golden hair that stands up straight, and the green pupils. Also, because they are in a continuous lightly agitated state, their personality also becomes wild. This type is the first grade of Super Saiya-jin, and can be called the base for all Super Saiya-jins.

Broli-type
Broli appeared in the movies. A-type is distinguished by him not having gold hair while he’s a Super Saiya-jin. B-type is a powered up Super Saiya-jin state. He’s called the legendary Super Saiya-jin, since he loves destruction and slaughter, like the Super Saiya-jin of Saiya-jin legend. Both types are from when he fought with Goku on New Planet Vegeta. C-type is his form from when he battles Gohan and the others on Earth; he later transformed into B-type. It’s a Super Saiya-jin that’s evolved differently.

Variations
Grades 2-3 are powered up versions of the Grade 1, which Goku, Vegeta, and Trunks have the ability to transform into. Full Power time is a type where they are able to unconsciously exist in the Super Saiya-jin state, and even the wildness of their personality vanishes. Only Goku and Gohan can transform into this.

Super Saiya-jin 2
Super Saiya-jin 2’s distinguishing characteristics are the upright hair and the intense sparks. Even the docile boy Gohan become so violent that he enjoyed fighting. Gohan, Goku, and Babidi-manipulated Vegeta transform into this type.

Gohan-type
This type is also called Ultimate Gohan. While his appearance hasn’t change very much from his normal state, his power surpasses even Super Saiya-jin 2. He’s a Saiya-jin who has achieved a super transformation different from Super Saiya-jin, which puts a large strain on one’s body.

Super Saiya-jin 3
As the Super Saiya-jin that can appropriately be called the strongest, the transformation of their outward appearance is the most intense of all: their eyebrows disappear and their hair becomes long. Apart from Goku, Gotenks can also transform into this!! Aside from the Kamehameha and his other techniques from his normal form, in the movies Goku displays a special attack called the Dragon Fist.

[Freeza] So Super Saiya-jin had these sorts of types!!
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Ashy-kun
Beyond Newbie
Posts: 258
Joined: Mon Jun 28, 2010 3:25 am
Location: The UK
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Ashy-kun » Mon Jul 05, 2010 4:48 pm

Ah, thank-you, sir. I wasn't too far off, with what I had, but it's always good to see how someone a lot better than yourself would do it.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.

Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 4:59 pm

I'm very happy! Herms

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Herms » Mon Jul 05, 2010 6:04 pm

Ashy-kun wrote:Ah, thank-you, sir. I wasn't too far off, with what I had, but it's always good to see how someone a lot better than yourself would do it.
Whoops, I just scanned through the thread and didn't even see that you had done a translation.

I should say that I did that translation back when we were still using "Saiya-jin" instead of "Saiyan" over at Kanzentai, and I was too lazy to change it.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 6:09 pm

Herms wrote:
Ashy-kun wrote:Ah, thank-you, sir. I wasn't too far off, with what I had, but it's always good to see how someone a lot better than yourself would do it.
Whoops, I just scanned through the thread and didn't even see that you had done a translation.

I should say that I did that translation back when we were still using "Saiya-jin" instead of "Saiyan" over at Kanzentai, and I was too lazy to change it.

USSJ>LSSJ?

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Herms » Mon Jul 05, 2010 6:13 pm

Lucas Abner wrote:USSJ>LSSJ?
Not necessarily. The page doesn't explicitly say anything about the position of different forms on the page corresponding to strength.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

Lucas Abner
Beyond Newbie
Posts: 169
Joined: Wed Jun 30, 2010 1:41 pm

Re: Someone knows how to translate something?

Post by Lucas Abner » Mon Jul 05, 2010 6:27 pm

Herms wrote:
Lucas Abner wrote:USSJ>LSSJ?
Not necessarily. The page doesn't explicitly say anything about the position of different forms on the page corresponding to strength.
Is there anything that talks about the powers of the Brolly in daizenshuu ?

Locked