Perhaps if they redubbed all of Goku's dialouge with Clinkenbeard and for the heck of it Rial for Bulma's dialouge in say, an American release of the Dragon Ball Box? I would not only buy it, I would also write a thank you letter to FUNimation telling them all is forgiven for the fifteen years of abuse to their flagship title. Something to that effect.dragonpiece wrote:I wonder if, so they could match up to the way the Japanese did it, if Colleen Clinkenbeard could the entire Son family? She is already perfect as Son Gohan and what we heard of young Son Goku she is amazing in that role. What do you guys think?
"DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
-
Cowboy Dev
- Beyond Newbie
- Posts: 259
- Joined: Thu Jul 15, 2010 10:45 pm
- Location: Houston
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
A Dragon Ball/Urusei Yatsura crossover would be awesome.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
What have we heard? A couple of grunts from the flashback in episode one of Kai? I don't believe you can determine that she is "amazing" from that. I don't doubt her acting abilities. But, for one, I don't want the same person voicing Luffy and Goku (that's just unsettling, they're already practically the same character)dragonpiece wrote:I wonder if, so they could match up to the way the Japanese did it, if Colleen Clinkenbeard could the entire Son family? She is already perfect as Son Gohan and what we heard of young Son Goku she is amazing in that role. What do you guys think?
DB Origins 2 lists Nadolny as Goku, right? When those redubs of movies 1-3 come out, they better frickin' have Nadolny as Goku. Not only for consistency with the TV Series, but because that's the only way I'll buy it. You can blame nostalgia all you want, I won't deny it. Stephany Nadolny is Goku. She never fit Gohan, but Goku is a completely different story. I ran home from the bus stop every day in '02/03 to watch Dragon Ball on Toonami. That is who I heard. I never questioned the casting decision, not once in my life. That is who is permanently ingrained in my psyche. If I'm watching an English production of Dragon Ball, and I don't hear Stephany Nadolny, I just turn it off.
Without her, it's just not for me. Not in English.
-
Cowboy Dev
- Beyond Newbie
- Posts: 259
- Joined: Thu Jul 15, 2010 10:45 pm
- Location: Houston
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I somewhat agree with that. I liked her Goku when I was a kid, but as I've gotten older I'm now so-so with the performance.Innagadadavida wrote:What have we heard? A couple of grunts from the flashback in episode one of Kai? I don't believe you can determine that she is "amazing" from that. I don't doubt her acting abilities. But, for one, I don't want the same person voicing Luffy and Goku (that's just unsettling, they're already practically the same character)dragonpiece wrote:I wonder if, so they could match up to the way the Japanese did it, if Colleen Clinkenbeard could the entire Son family? She is already perfect as Son Gohan and what we heard of young Son Goku she is amazing in that role. What do you guys think?
DB Origins 2 lists Nadolny as Goku, right? When those redubs of movies 1-3 come out, they better frickin' have Nadolny as Goku. Not only for consistency with the TV Series, but because that's the only way I'll buy it. You can blame nostalgia all you want, I won't deny it. Stephany Nadolny is Goku. She never fit Gohan, but Goku is a completely different story. I ran home from the bus stop every day in '02/03 to watch Dragon Ball on Toonami. That is who I heard. I never questioned the casting decision, not once in my life. That is who is permanently ingrained in my psyche. If I'm watching an English production of Dragon Ball, and I don't hear Stephany Nadolny, I just turn it off.
Without her, it's just not for me. Not in English.
I mainly want Clinkenbeard as Goku for the same reason I want her as Goten as well; to play all the Son males as boys and because she's my favorite dub young Gohan and I think she's talented enough to put her own take on the other two.
A Dragon Ball/Urusei Yatsura crossover would be awesome.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I must mildly disagree on the subject of Gokû and Luffy being the same. While I would like to avoid the two sharing the same voice actor, the use of Clinkenbeard as Gohan has already practically shattered that seperation. What's more Clinkenbeard is already the official new Gokû for FUNimation, there's little getting around it at this point. Getting back to the Gokû and Luffy being different there is actually a very critical character trait that seperates Gokû from Luffy, or rather Luffy from Gokû. Without getting too enveloped in spoiler territory, Luffy is needy. Gokû has obviously shown to be a free spirit of sorts, but Luffy (espicially as we've learned over the past two or so years of the comic) is bound by his ties. It will be Clinkenbeard's ability to perform Luffy's vulnerability that will ultimately seperate her Luffy from her Gokû. Judging by her Gohan, though, that won't be too hard for her.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I agree completely with you there, Inna. The way she portrays Kid Gokū is unparalleled. The way she captures the character's curiousness and naivety is extremely believable and funny at times. If FUNimation ever gets around to redubbing the movies, they should cast Stephaine Nadolny as Kid Gokū again. Not only for consistency's sake, but also because she is best suited for the role.Innagadadavida wrote:What have we heard? A couple of grunts from the flashback in episode one of Kai? I don't believe you can determine that she is "amazing" from that. I don't doubt her acting abilities. But, for one, I don't want the same person voicing Luffy and Goku (that's just unsettling, they're already practically the same character)dragonpiece wrote:I wonder if, so they could match up to the way the Japanese did it, if Colleen Clinkenbeard could the entire Son family? She is already perfect as Son Gohan and what we heard of young Son Goku she is amazing in that role. What do you guys think?
DB Origins 2 lists Nadolny as Goku, right? When those redubs of movies 1-3 come out, they better frickin' have Nadolny as Goku. Not only for consistency with the TV Series, but because that's the only way I'll buy it. You can blame nostalgia all you want, I won't deny it. Stephany Nadolny is Goku. She never fit Gohan, but Goku is a completely different story. I ran home from the bus stop every day in '02/03 to watch Dragon Ball on Toonami. That is who I heard. I never questioned the casting decision, not once in my life. That is who is permanently ingrained in my psyche. If I'm watching an English production of Dragon Ball, and I don't hear Stephany Nadolny, I just turn it off.
Without her, it's just not for me. Not in English.
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Can you please point me to a source for this? When did FUNimation ever claim Clinkenbeard to be the official new voice actor for Goku? I don't buy it. She did a few grunts and a laugh in ONE flashback. There was no need to bring in Stephanie for that.JulieYBM wrote:What's more Clinkenbeard is already the official new Gokû for FUNimation, there's little getting around it at this point.
Also, have you noticed how you're the only person who uses accents on the names? It's obnoxious.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I do too. Just sayin'.Innagadadavida wrote: Also, have you noticed how you're the only person who uses accents on the names? It's obnoxious.
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
What is the point in going through the extra effort? Really. Everybody will know what you mean if you just do it normally. Nobody looks at it and pronounces it like the way you want. They filter it out. It's absolutely entirely pointless. So what are you trying to achieve?Piccolo Daimaoh wrote:I do too. Just sayin'.Innagadadavida wrote: Also, have you noticed how you're the only person who uses accents on the names? It's obnoxious.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
You cannot say "just write it normally", because there is more than one correct way to write the character name. Just because you write it a specific way, it doesn't make the "normal" way.Innagadadavida wrote:What is the point in going through the extra effort? Really. Everybody will know what you mean if you just do it normally. Nobody looks at it and pronounces it like the way you want. They filter it out. It's absolutely entirely pointless. So what are you trying to achieve?Piccolo Daimaoh wrote:I do too. Just sayin'.Innagadadavida wrote: Also, have you noticed how you're the only person who uses accents on the names? It's obnoxious.
- linkdude20002001
- I Live Here
- Posts: 2613
- Joined: Fri Jul 22, 2005 4:22 pm
- Location: Marysville, Washington
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Agreed. I write it Gokuh, and it's correct as well. It should not bother you as long as it's an accurate romanization. I mean, it's not like we're going around using Tien instead of Tenshinhan, or something obnoxious like that.
The Many English Dubs of DB, DBZ, and DBGT
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
Viz Release Censorship Guide
Scsigs: "Y'know, it actually makes sense that they waited till today to announce [the 30th Anniversary] set. It's Akira Toriyama's birthday."
Shaddy: "I too want my legacy destroyed as a birthday gift."
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I'm not talking about names. I'm talking about writing in a way that isn't pretentious. Accents in words that do not need it is annoying and obnoxious. Especially when everyone else gets along fine without using it.Piccolo Daimaoh wrote:You cannot say "just write it normally", because there is more than one correct way to write the character name. Just because you write it a specific way, it doesn't make the "normal" way.
Using Tien isn't obnoxious. That's his official English dub name. It's more ignorance than obnoxious. If someone went around circumventing the word filter just to refer to the character, that would be obnoxious.
I love that everyone has their own naming conventions. I just find it incredibly irritating when somebody goes to the effort to include an accented character in an informal environment like this. I'd also raise an eyebrow if someone wore a tuxedo to a slumber party.
Last edited by Innagadadavida on Tue Jul 20, 2010 6:34 am, edited 2 times in total.
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Viz did that romanization notation on vowels throughout the whole manga if I'm not mistaken, so someone more familiar with that version of the story is going to be used to seeing the names that way. I don't see what's the big deal, as many versions and translations of Dragon Ball as there are doesn't mean everyone is going to go by one universal set.Innagadadavida wrote:I'm not talking about names. I'm talking about writing in a way that isn't pretentious. Accents in words that do not need it is annoying and obnoxious. Especially when everyone else gets along fine without using it.Piccolo Daimaoh wrote:You cannot say "just write it normally", because there is more than one correct way to write the character name. Just because you write it a specific way, it doesn't make the "normal" way.
Using Tien isn't obnoxious. That's his official English dub name. It's more ignorance than obnoxious. If someone went around circumventing the word filter just to refer to the character, that would be obnoxious.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Oh, I see what this is about. This is about you thinking that I put macrons over some Japanese words because I want to seem like a more hardcore fan or something. Lots of people do it. Grow up.Innagadadavida wrote: I'm talking about writing in a way that isn't pretentious.
I don't use macrons wherever or whenever I feel like it. I use them to indicate long vowels in Japanese words. For your information, Goku and Gokū wouldn't be pronounced the same way.Innagadadavida wrote: Accents in words that do not need it is annoying and obnoxious.
Again with these generalizations. A lot of people use them, you know. Maybe not on these specific forums, but on the internet in general.Innagadadavida wrote: Especially when everyone else gets along fine without using it.
- Metalwario64
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6274
- Joined: Thu Feb 07, 2008 1:02 am
- Location: Namek
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Yeah, accents were a real bitch for me at first when I started taking French classes in high-school.Piccolo Daimaoh wrote:For your information, Goku and Gokū wouldn't be pronounced the same way.
"Kenshi is sitting down right now drawing his mutated spaghetti monsters thinking he's the shit..."--Neptune Kai
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
"90% of you here don't even know what you're talking about (there are a few that do). But the things you say about these releases are nonsense and just plain dumb. Like you Metalwario64"--final_flash
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Yeah, maybe I have a wild hair up my ass. I still feel like its unnecessary, but I should have kept it to myself. 
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
As someone who dresses quite casually in waistcoats and such other supposed "posh" items, I take offence to that.Innagadadavida wrote: I'd also raise an eyebrow if someone wore a tuxedo to a slumber party.
Your freelance, amateur translator, with over a year's worth of self-taught experience. Once an honorary member of Team Kinniku, and a man with his work shown in various places here and there. If you have a song you'd like me to look over, I'll happily look it over and see if I can translate it for you.
Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)
Most Recent Song Added to Ashy-kun's Song Translation Topic: Yoake no Kodomo-tachi (Translated: The Children of the Dawn)
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
I seriously doubt that relations between FUNimation and Nadolny are going to be solid after recasting her as Gohan, her first role in anime and pretty much the only role she was doing (barring the occasional child Gokû). We're led to believe in this series of panel videos that the recast was done because Nadolny isn't very involved with voice acting and that it was just easier for FUNimation to use an actress who practically lived at FUNimation (thus the casting of Clinkenbeard). Sabat's (unintended?) backhanded remarks about 'the previous voice' aside, it looks like FUNimation pulled a 1999 on fans again. From what I understand the recordings for Dragon Ball DS 2 are just reused dialogue (a cheaper route to take), so should not be taken as a clear marking that Nadolny (and subsequently Vollmer) would return.Innagadadavida wrote:Can you please point me to a source for this? When did FUNimation ever claim Clinkenbeard to be the official new voice actor for Goku? I don't buy it. She did a few grunts and a laugh in ONE flashback. There was no need to bring in Stephanie for that.JulieYBM wrote:What's more Clinkenbeard is already the official new Gokû for FUNimation, there's little getting around it at this point.
Also, have you noticed how you're the only person who uses accents on the names? It's obnoxious.
As for my use of accent marks: I find it fun. Yes, I get some small personal enjoyment out of seeing circumflexes (or in the case of Pokémon, 'é'). It also helps me memorize the spellings of certain keywords in case the occasion evers arrives that such knowledge is needed and I am available. I have the luxury of doing something fun that has no negative reprocussions on anyone else, so I'm going to do it. It's right up there with using proper English on message boards, Tweets, and IMing (or setting out to do so). It lends to an intended sense of professionalism in the way I communicate (not that I don't make really stupid errors at times, but I do fix them if I catch them).
-
Cowboy Dev
- Beyond Newbie
- Posts: 259
- Joined: Thu Jul 15, 2010 10:45 pm
- Location: Houston
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
Yeah, it would just seem weird that Clinkenbeard was only doing the character's for Kai. With all due respect to Nadlony's fans, I think the latest, already recorded video games are the last were going to hear of her Goku and Gohan. That includes Tiffany Vollmer as Bulma.
A Dragon Ball/Urusei Yatsura crossover would be awesome.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
Having Toshio Furukawa balance between Piccolo and Ataru would be hilarious.
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
So we've gone to arguing over the best voice for Goku to where/if to put an accent mark on the name?
For the record, I think Naldony was a decent voice for kid Goku, mostly because it was sort of different from her Gohan, but hardly indispensible.
For the record, I think Naldony was a decent voice for kid Goku, mostly because it was sort of different from her Gohan, but hardly indispensible.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
- Innagadadavida
- I Live Here
- Posts: 3480
- Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
- Location: Arkansas, USA
Re: "DragonBall Z Kai" TV Broadcast Talkback
It is a completely different case with Goku. Gohan may have been a main character, but he has never had the same spotlight as Goku. Goku was in every episode of Dragon Ball, he was the main focus through the entire series. He has been consistently voiced by the same actress through the entire run of the TV series (both Dragon Ball and GT) and one movie. Whereas Gohan has had a few. Not only that, but fans have never praised her Gohan the way they do her Goku. FUNimation is in touch with their fans, they know what is up. And seeing as how they shipped Nadonly in to record for Dragon Ball Origins 2, I don't think she's going anywhere.JulieYBM wrote:I seriously doubt that relations between FUNimation and Nadolny are going to be solid after recasting her as Gohan, her first role in anime and pretty much the only role she was doing (barring the occasional child Gokû). We're led to believe in this series of panel videos that the recast was done because Nadolny isn't very involved with voice acting and that it was just easier for FUNimation to use an actress who practically lived at FUNimation (thus the casting of Clinkenbeard). Sabat's (unintended?) backhanded remarks about 'the previous voice' aside, it looks like FUNimation pulled a 1999 on fans again. From what I understand the recordings for Dragon Ball DS 2 are just reused dialogue (a cheaper route to take), so should not be taken as a clear marking that Nadolny (and subsequently Vollmer) would return.






