Why were some songs dubbed and some weren't?

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
matt0044
Advanced Regular
Posts: 1155
Joined: Sat Feb 04, 2012 12:54 pm

Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by matt0044 » Fri Jul 13, 2012 8:03 am

I would loved to hear "Only a Chilling Elegy" sung by Chris Ayres.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by TheBlackPaladin » Fri Jul 13, 2012 9:09 am

I'm curious to know this myself. The fact that they didn't dub all of them was the biggest let-down in the Kai dub for me. I'm sure they had a reason, but I'm curious to know what it is.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
dbboxkaifan
Banned
Posts: 8906
Joined: Wed Nov 02, 2011 11:32 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by dbboxkaifan » Fri Jul 13, 2012 9:57 am

Some kind of explanation as to why they didn't use English DS on episodes 97 + 98 would be welcomed as other dubs used their own DS versions for those episodes.
I would loved to hear "Only a Chilling Elegy" sung by Chris Ayres.
A Justin Cook or Vic Mignogna cover of OaCE would've been cool, I wouldn't really want Ayres unless he differentiated it from his Friеza voice.
FUNimation 2015 Releases I want:
- Kai 2.0 on Blu-ray

matt0044
Advanced Regular
Posts: 1155
Joined: Sat Feb 04, 2012 12:54 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by matt0044 » Fri Jul 13, 2012 11:32 am

dbboxkaifan wrote: A Justin Cook or Vic Mignogna cover of OaCE would've been cool, I wouldn't really want Ayres unless he differentiated it from his Friеza voice.
I'd like it if he played Freeza singing the song with his voice. You know, since the lyrics are from Freeza's POV and I've always figured they didn't need to get all KISS to sing the song properly. Just have Ayres be in-character and sing good enough. But that's just me.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by TheBlackPaladin » Fri Jul 13, 2012 1:09 pm

matt0044 wrote:
dbboxkaifan wrote: A Justin Cook or Vic Mignogna cover of OaCE would've been cool, I wouldn't really want Ayres unless he differentiated it from his Friеza voice.
I'd like it if he played Freeza singing the song with his voice. You know, since the lyrics are from Freeza's POV and I've always figured they didn't need to get all KISS to sing the song properly. Just have Ayres be in-character and sing good enough. But that's just me.
The sad thing is, he could've sang it very effectively, too. I can't find it now, but somebody posted a clip of him singing some Black Sabbath songs as part this fan rock band that he's in, and he actually sounded really good!
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
Pokewhiz7
I Live Here
Posts: 2196
Joined: Sat Nov 20, 2010 7:11 pm
Location: United States

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Pokewhiz7 » Fri Jul 13, 2012 1:11 pm

Maybe they didn't receive the proper materials, or they didn't have enough time to dub them.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by TheBlackPaladin » Fri Jul 13, 2012 1:18 pm

I also figured it could be legal issues, as well. I don't know how dubbing songs works on a legal level, but the thought occurred to me that perhaps they may have to pay royalties to the original artist.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
Ringworm128
Banned
Posts: 2976
Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Ringworm128 » Fri Jul 13, 2012 11:26 pm

If they had of dubbed OACE then they should of had an actual rock/metal singer do the vocals since the original was done by a metal band.

User avatar
Hades
OMG CRAZY REGEN
Posts: 780
Joined: Sat Jan 28, 2012 2:30 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Hades » Sat Jul 14, 2012 6:14 am

I think if Funi had to do that, then Lamb of God could do a decent cover of OACE.
TrunksTrevelyan0064 wrote:
Scarz wrote:Like using a flamethrower to kill an ant.
Hey, a lv.100 Charizard vs a wild lv.4 Caterpie. It happens.

wjbraden
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 374
Joined: Tue Dec 28, 2010 10:07 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by wjbraden » Sat Jul 14, 2012 11:19 pm

I think they didn't dub the rest of the insert songs because of the whole music scandal. Funimation was probably so busy mixing the audio with the replacement score that they didn't have time to dub them.
Interested in learning about the many international dubs of Dragon Ball? Then contribute to our Dragon Ball International Dubs spreadsheet here!: https://goo.gl/Zay3za It's open for anyone to edit* and view, so go ahead and add your own information to our ever-growing list!

* If you request access with a google account.

User avatar
Son Satan
Beyond Newbie
Posts: 296
Joined: Sun Jan 16, 2011 8:36 am
Location: Florida

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Son Satan » Mon Jul 16, 2012 3:58 pm

wjbraden wrote:I think they didn't dub the rest of the insert songs because of the whole music scandal. Funimation was probably so busy mixing the audio with the replacement score that they didn't have time to dub them.
I don't think that's it, since the episodes with Saiyan Blood and Only a Chilling Elegy aired and were released on DVD/BD before the scandal.
DanielGClapp wrote:Every time my dad sees anything anime, he always say "When are these goddam Japs gonna learn how to draw?".

User avatar
[SP]
Not-So-Newbie
Posts: 64
Joined: Sat Jun 30, 2012 10:31 pm
Location: Australia (Not the Space kind.)

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by [SP] » Tue Jul 17, 2012 3:35 am

Some songs I would like to see:
Chris Sabat singing Dragon Soul in episode 97/98
Only a chilling elergy sung by Chris, as the OP has said
And Just for laughs,
Eric Vale singing The Lone Warrior (Since the Japanese VA for Trunks sung it, although Yamamoto getting fired.)

User avatar
songohan619
Patreon Supporter
Posts: 1457
Joined: Thu Jul 08, 2010 5:17 am
Location: Askøy, Norway

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by songohan619 » Tue Jul 17, 2012 8:53 am

[SP] wrote:Eric Vale singing The Lone Warrior (Since the Japanese VA for Trunks sung it, although Yamamoto getting fired.)
Well, Yamamoto did not do The Lone Warrior, because it was kept in the replacement score of Kai.
[SP] wrote:Some songs I would like to see: Chris Sabat singing Dragon Soul in episode 97/98.)
Chris Sabat could never sing Dragon Soul, as he himself said that he cannot sing it, because it is to deep, i believe.
Also known as "GeniDude" and "NerdyNorwegian"!

User avatar
Gonstead
I Live Here
Posts: 3500
Joined: Thu Oct 13, 2011 9:33 am
Location: New Zealand
Contact:

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Gonstead » Tue Jul 17, 2012 9:19 am

His voice may be deep but that hasn't stopped him before from doing a cover of an anime related song.

He's actually pretty decent if the School Rumble ending theme is anything to go by.
Visit DragonBallFigures for all your Dragon Ball figure info and needs!
Mayuri Kurotsuchi wrote:"In this world, nothing perfect exists. It may be a cliche after all but it's the way things are. That's precisely why ordinary men pursue the concept of perfection, it's infatuation. But ultimately I have to ask myself "What is the true meaning of being perfect?" and the answer I came up with was nothing. Not one thing. The truth of the matter is I despise perfection! If something is truly perfect, that's IT! The bottom line becomes there is no room for imagination! No space for intelligence or ability or improvement! Do you understand? To men of science like us, perfection is a dead end, a condition of hopelessness. Always strive to be better than anything that came before you but not perfect! Scientist's agonize over the attempt to achieve perfection! That's the kind of creatures we are! We take joy in trying to exceed our grasp, in trying to reach for something that in the end, we have to admit may in fact be unreachable!"
MY HOLY GRAIL (110% Serious. Please sell me one)

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by TheBlackPaladin » Tue Jul 17, 2012 9:23 am

songohan619 wrote:
[SP] wrote:Some songs I would like to see: Chris Sabat singing Dragon Soul in episode 97/98.)
Chris Sabat could never sing Dragon Soul, as he himself said that he cannot sing it, because it is to deep, i believe.
Well, yes and no. Sabat said that he recorded a "blooper version" of Dragon Soul for fun. He said that three words in, he stopped trying to sing it seriously and just started singing the whole thing with a deep southern accent, ending it with a curse word. He said that it was not intended to be serious at all, it was just a joke he did for other people at FUNimation, although he said that he's not sure anybody outside of FUNimation would hear it.

I want to!
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
[SP]
Not-So-Newbie
Posts: 64
Joined: Sat Jun 30, 2012 10:31 pm
Location: Australia (Not the Space kind.)

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by [SP] » Tue Jul 17, 2012 10:23 am

songohan619 wrote:
[SP] wrote:Eric Vale singing The Lone Warrior (Since the Japanese VA for Trunks sung it, although Yamamoto getting fired.)
Well, Yamamoto did not do The Lone Warrior, because it was kept in the replacement score of Kai.
[SP] wrote:Some songs I would like to see: Chris Sabat singing Dragon Soul in episode 97/98.)
Chris Sabat could never sing Dragon Soul, as he himself said that he cannot sing it, because it is to deep, i believe.
Damn, you're right, it must of slipped my mind...., but it might be hilarious to hear Eric and Chris respectively doing those songs...

User avatar
songohan619
Patreon Supporter
Posts: 1457
Joined: Thu Jul 08, 2010 5:17 am
Location: Askøy, Norway

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by songohan619 » Tue Jul 17, 2012 12:43 pm

Gonstead wrote:His voice may be deep but that hasn't stopped him before from doing a cover of an anime related song.

He's actually pretty decent if the School Rumble ending theme is anything to go by.
Yeah, I'm not saying he can't sing, I'm just saying the song is out of his range.
Also known as "GeniDude" and "NerdyNorwegian"!

matt0044
Advanced Regular
Posts: 1155
Joined: Sat Feb 04, 2012 12:54 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by matt0044 » Tue Jul 17, 2012 1:02 pm

A sound alike could sing Saiyan Blood. I mean, a lot of characters have separate VAs for singing voices.

User avatar
The Time Traveller
Patreon Supporter
Posts: 3456
Joined: Sun May 13, 2007 1:32 pm
Location: UK

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by The Time Traveller » Tue Jul 31, 2012 9:17 pm

I REALLY wanted to hear Sabat sing Saiyan Blood... or Seiyan Blood, that would have been the coolest thing ever.

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Re: Why were some songs dubbed and some weren't?

Post by Super Sonic » Wed Aug 01, 2012 3:25 pm

I started watching Negima?! (second series) recently and noticed Funimation did something similar with having the openings and endings dubbed, but in episode 14 when Happy Material Go (the first series' theme) plays, it's in Japanese. I wondered if the reason was they didn't want to distract from the action in the scene or they didn't dub it in the first series, so they didn't feel like it now, or something. (BTW, Mr. Sabat is hilarious as the narrator).

Post Reply