The All-Purpose "Translation Request" Thread
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
"I wonder when we'll show up next?..."
"Maybe if SD continues for 5 years or so there's a chance..."
Goku on Kinto-un is by Toriyama (and I think Julian translated that message already), but I think the other stuff was drawn by Ooishi.
"Maybe if SD continues for 5 years or so there's a chance..."
Goku on Kinto-un is by Toriyama (and I think Julian translated that message already), but I think the other stuff was drawn by Ooishi.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- DBZGTKOSDH
- Namekian Warrior
- Posts: 12401
- Joined: Sat Jul 02, 2011 7:45 pm
- Location: Greece
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Nostal said that the Saiyans are drawn by Toriyama, but he could be wrong, I guess?
If Julian has translated the message, then it's not up to the site yet. I wonder if Toriyama says anything about a new series! joking
If Julian has translated the message, then it's not up to the site yet. I wonder if Toriyama says anything about a new series! joking
James Teal (Animerica 1996) wrote:When you think about it, there are a number of similarities between the Chinese-inspired Son Goku and that most American of superhero icons, Superman. Both are aliens sent to Earth shortly after birth to escape the destruction of their homeworlds; both possess super-strength, flight, super-speed, heightened senses and the ability to cast energy blasts. But the crucial difference between them lies not only in how they view the world, but in how the world views them.
Superman is, and always has been, a symbol for truth, justice, and upstanding moral fortitude–a role model and leader as much as a fighter. The more down-to-earth Goku has no illusions about being responsible for maintaining social order, or for setting some kind of moral example for the entire world. Goku is simply a martial artist who’s devoted his life toward perfecting his fighting skills and other abilities. Though never shy about risking his life to save either one person or the entire world, he just doesn’t believe that the balance of the world rests in any way on his shoulders, and he has no need to shape any part of it in his image. Goku is an idealist, and believes that there is some good in everyone, but he is unconcerned with the big picture of the world…unless it has to do with some kind of fight. Politics, society, law and order don’t have much bearing on his life, but he’s a man who knows right from wrong.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Looks like Ooishi's art to me, anyway.
I'm re-watching Dragon Ball GT in full on my blog. Check it out if you're interested in my thoughts on the series as I watch through it!
- DBZGTKOSDH
- Namekian Warrior
- Posts: 12401
- Joined: Sat Jul 02, 2011 7:45 pm
- Location: Greece
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread

What does this say? All I can tell is that it's taking about Dragon Ball SD x Dragon Ball Heroes: Victory Mission, and related with Dragon Ball Z: Battle of Gods...?
Also, what is this talking about?

James Teal (Animerica 1996) wrote:When you think about it, there are a number of similarities between the Chinese-inspired Son Goku and that most American of superhero icons, Superman. Both are aliens sent to Earth shortly after birth to escape the destruction of their homeworlds; both possess super-strength, flight, super-speed, heightened senses and the ability to cast energy blasts. But the crucial difference between them lies not only in how they view the world, but in how the world views them.
Superman is, and always has been, a symbol for truth, justice, and upstanding moral fortitude–a role model and leader as much as a fighter. The more down-to-earth Goku has no illusions about being responsible for maintaining social order, or for setting some kind of moral example for the entire world. Goku is simply a martial artist who’s devoted his life toward perfecting his fighting skills and other abilities. Though never shy about risking his life to save either one person or the entire world, he just doesn’t believe that the balance of the world rests in any way on his shoulders, and he has no need to shape any part of it in his image. Goku is an idealist, and believes that there is some good in everyone, but he is unconcerned with the big picture of the world…unless it has to do with some kind of fight. Politics, society, law and order don’t have much bearing on his life, but he’s a man who knows right from wrong.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
I was just wondering if the text in this card gives away anything as to why Trunks has such an expression on his face.


- VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17792
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
- Contact:
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
All the recent Ooishi stuff is on our plate; no worries.
(Well, not the comics themselves... just interviews and quotes.)
(Well, not the comics themselves... just interviews and quotes.)
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::
- Insertclevername
- I Live Here
- Posts: 3208
- Joined: Sun Mar 18, 2012 8:27 pm
- Location: Eastern Zone 439
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
That's the weirdest face I've ever seen on a Dragon Ball character outside of pedo Vegeta! 
Cipher wrote:Also, you can seriously like whatever and still get laid. That's a revelation that'll hit you at some point.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Nope. It just has standard instructions on how to use the card.Gozar wrote:I was just wondering if the text in this card gives away anything as to why Trunks has such an expression on his face.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Ah. Darn. Thanks!Herms wrote:Nope. It just has standard instructions on how to use the card.Gozar wrote:I was just wondering if the text in this card gives away anything as to why Trunks has such an expression on his face.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
I'd be thankful if anyone could translate those names for stages of the SNES game Super Butoden 3.
One of them is the regular stage available in the game, the other one is an unusued variation of the stage and the only stage that can't be played in the actual game (featuring Piccolo's statue but not Krilin's, perhaps an unfinished version that was given up).
They share a similar name, but for the unused stage, there is some additionnal specification with additionnal Japanese signs. Maybe we could learn some more about the staff's original intentions if we knew what it meant.


One of them is the regular stage available in the game, the other one is an unusued variation of the stage and the only stage that can't be played in the actual game (featuring Piccolo's statue but not Krilin's, perhaps an unfinished version that was given up).
They share a similar name, but for the unused stage, there is some additionnal specification with additionnal Japanese signs. Maybe we could learn some more about the staff's original intentions if we knew what it meant.


- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
"Grasslands"
"Blue sky grasslands"
"Blue sky grasslands"
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Can someone translate this page ?


- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Why?Clearin wrote:Can someone translate this page ?
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Thanks!Herms wrote:"Grasslands"
"Blue sky grasslands"
This is unexpected, the specification has nothing to do with the variation itself, it just specifies a blue sky while there is also a blue sky in the regular version.
My guess is that it was a version in development, they ultimately chose to erase Piccolo.
The specification would have been there because the same stage exists during sunset and night, but they would have chosen to simply not specify anything in the final version.
Why they chose to remove Piccolo could be for several reasons:
- Maybe they intended that as a Mortal Kombat kind of excuse for why the character couldn't be selected in this third episode, similarly to how Mortal Kombat 2 showed two characters that couldn't be selected anymore appearing as prisoners on one of the landscapes.
- Maybe they didn't have time to model Krilin and therefore took out Piccolo rather than leaving only one of them.
- Maybe they thought that the initial good idea of having Piccolo (and Krilin?) appearing in the background as a reference to the original story was ultimately a bad idea because it didn't respect the fact that they're supposed to be statues on the top of a rock and not on the ground in the middle of grasslands.
Anyway, thanks for translating that, it does imply that this stage was not supposed to be anything special, just the "blue sky" variation that would have been associated to the "orange sky" and "starlit sky" variations, possibly implying that it was just a previous version of the actual "blue sky" stage used in-game.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Trunks tells about the androids , but I want to sure which androids , and what he exactly tells. It would be a pleasure.Herms wrote:Why?Clearin wrote:Can someone translate this page ?
- JeffJarrett
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 964
- Joined: Sat Mar 17, 2012 2:09 pm
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
19 and 20Clearin wrote:Trunks tells about the androids , but I want to sure which androids , and what he exactly tells. It would be a pleasure.
- Insertclevername
- I Live Here
- Posts: 3208
- Joined: Sun Mar 18, 2012 8:27 pm
- Location: Eastern Zone 439
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
I can only imagine that it has something to do with Trunks talking about #19 & #20 instead of #17 & #18.Herms wrote:Why?Clearin wrote:Can someone translate this page ?
Cipher wrote:Also, you can seriously like whatever and still get laid. That's a revelation that'll hit you at some point.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread



No one really has to translate the whole thing if they don't want.
Just the gist of what the heck is going on in this V-jump would be nice.
-Otherwise known as The God of DBG.
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
Does anyone know of the whereabouts of the Movie 8 Daizenshuu article from Kanzentai...? It's been a while since the site merge and I know the staff has been very busy with BoG material and new guidebooks. If anyone has saved it and is willing to post it here or message it to me I'd be very appreciative!
- TheMightyOzaru
- Banned
- Posts: 6255
- Joined: Wed Mar 07, 2012 6:50 pm
- Location: Capsule Corp
Re: The All-Purpose "Translation Request" Thread
What... the f***...
Vegeta: "Funny... I seem to recall Kakarot being fed the same information right before he transformed; the distinct look on your faces when he went Super Saiyan didn't exactly inspire confidence. One does not predict or calculate power like ours."
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946







