The International Version of the Buu-Kai Arc

Discussion specifically regarding the "refreshed" TV version of DBZ created in Japan for its 20th anniversary, including individual threads for each episode.
DBZ_Lee
Advanced Regular
Posts: 1191
Joined: Tue Mar 04, 2014 4:44 am
Location: Midlands, UK

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by DBZ_Lee » Sun Sep 21, 2014 4:57 pm

In regards to the Japanese cut, I'm with dbboxkaifan. The Great Saiyaman Arc was cut to pieces, and as a result, was unwatchable. And that was probably the reason why Toei opted to leave it alone for the most part in the first place for the International version (which they were clearly right to do, as we saw the damage removing the filler did).

The problem they had was that the anime completely changed the scenarios in order to drag it out over 5 episodes, otherwise it would have probably been 3, (which, in the purpose of Kai would have been great) and because it was completely different, the scenes aren't there for them to compare it to the manga.
However, there are scenes in episode #203 which do resemble DB chapter #425 pretty well, and I'm sure that was the reason why they kept most of that content.

Overall, I'm content with the International Version, at least the pacing is consistent, as in the Japanese edit, some episodes cover 3-4 chapters, while others barely cover 1 or 2, and this looks really silly.
I'll definitely be picking up the Buu Arc of Kai on Blu-Ray, and if FUNimation do license the Japanese version, I'll get that too.

Either way, "The Final Chapters" does a sufficient job of giving the Buu Arc the "Kai treatment", filler has been removed where necessary to do so, which has improved the pacing enough to make it a worthy reduction.
The editing looks good on the whole, and is far closer to the Manga along with the revised dialogue.

User avatar
Cold Skin
I Live Here
Posts: 2724
Joined: Fri Jun 05, 2009 6:09 pm
Location: France

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Cold Skin » Sun Sep 21, 2014 6:38 pm

Oh, I've seen another French episode of the international version, although I couldn't see the beginning.

There are instances of violence in the international version that are not present in the Japanese version, such as Videl spitting blood when the announcer tells her that Great Saiyaman is right and she should just give up.
Videl is bleeding as much as in the Japanese version and no black and white was applied.

Congrats to Videl's new voice actress as she really sells it and breaks your heart when she cries as Spopovitch crushes her head to the ground, and she says in a crying and tortured voice "I can't let him win!!... I can't let him win!!". You can really feel she's pushed to the very limits of what a human can stand, with her voice mixing endurance screams and desperate cries.
And congrats to Gohan's voice actor, whose voice feels truly filled with barely-contained rage, especially when he threatens Spopovitch.

User avatar
sintzu
Banned
Posts: 13583
Joined: Fri Sep 02, 2011 1:41 pm

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by sintzu » Mon Sep 22, 2014 4:10 am

Dbz Lee :

Are the fights in the international version longer then the Japanese's ?
Valerius Dover wrote:Again, there's no reason for Funi or anyone else in the world to have this Japanese edit. It serves one purpose and one purpose alone. Everybody else in the world already has theirs.
There's also no reason to release the same show 7 times yet they did it anyway and will probably release it again after the current release is done.
July 9th 2018 will be remembered as the day Broly became canon.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Valerius Dover » Mon Sep 22, 2014 7:25 am

sintzu wrote:
There's also no reason to release the same show 7 times yet they did it anyway and will probably release it again after the current release is done.
I don't think Funimation or anyone else is being given a choice on this matter.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
sintzu
Banned
Posts: 13583
Joined: Fri Sep 02, 2011 1:41 pm

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by sintzu » Mon Sep 22, 2014 7:32 am

Valerius Dover wrote:
sintzu wrote:
There's also no reason to release the same show 7 times yet they did it anyway and will probably release it again after the current release is done.
I don't think Funimation or anyone else is being given a choice on this matter.
$$$ talks.
July 9th 2018 will be remembered as the day Broly became canon.

User avatar
sangofe
Kicks it Old-School
Posts: 8063
Joined: Sun Feb 15, 2004 3:39 pm

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by sangofe » Mon Sep 22, 2014 8:54 am

Cold Skin wrote:Oh, I've seen another French episode of the international version, although I couldn't see the beginning.

There are instances of violence in the international version that are not present in the Japanese version, such as Videl spitting blood when the announcer tells her that Great Saiyaman is right and she should just give up.
Videl is bleeding as much as in the Japanese version and no black and white was applied.

Congrats to Videl's new voice actress as she really sells it and breaks your heart when she cries as Spopovitch crushes her head to the ground, and she says in a crying and tortured voice "I can't let him win!!... I can't let him win!!". You can really feel she's pushed to the very limits of what a human can stand, with her voice mixing endurance screams and desperate cries.
And congrats to Gohan's voice actor, whose voice feels truly filled with barely-contained rage, especially when he threatens Spopovitch.
I have always loved Gohan's adult voice in French. I also love Trunks' voice, so I guess I'm a huge fan of Mark Lesser :D

And the new Videl is great. Actually an improvement over the old one. I'd never thought I'd say it, since I really like Brigitte Lecordier, but she is. So is the new Kaioshin. His voice is so close to the Japanese version it's almost frightening.

User avatar
Black_Liger
Advanced Regular
Posts: 1333
Joined: Thu Mar 07, 2013 12:26 am

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Black_Liger » Mon Sep 22, 2014 1:29 pm

sangofe wrote:
Cold Skin wrote:Oh, I've seen another French episode of the international version, although I couldn't see the beginning.

There are instances of violence in the international version that are not present in the Japanese version, such as Videl spitting blood when the announcer tells her that Great Saiyaman is right and she should just give up.
Videl is bleeding as much as in the Japanese version and no black and white was applied.

Congrats to Videl's new voice actress as she really sells it and breaks your heart when she cries as Spopovitch crushes her head to the ground, and she says in a crying and tortured voice "I can't let him win!!... I can't let him win!!". You can really feel she's pushed to the very limits of what a human can stand, with her voice mixing endurance screams and desperate cries.
And congrats to Gohan's voice actor, whose voice feels truly filled with barely-contained rage, especially when he threatens Spopovitch.
I have always loved Gohan's adult voice in French. I also love Trunks' voice, so I guess I'm a huge fan of Mark Lesser :D

And the new Videl is great. Actually an improvement over the old one. I'd never thought I'd say it, since I really like Brigitte Lecordier, but she is. So is the new Kaioshin. His voice is so close to the Japanese version it's almost frightening.

All that sounds great. anyone got a clip? D:
There's room for only one snake, and one big boss.

User avatar
TheRed259
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1707
Joined: Mon Oct 29, 2012 10:26 am

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by TheRed259 » Mon Sep 22, 2014 1:46 pm

Cold Skin wrote:Oh, I've seen another French episode of the international version, although I couldn't see the beginning.
I saw it too and I have to say that the International Version apart from having many filler scenes, it also has some useless scenes with really bad animation that the Japanese Version successfully cut them.

User avatar
Cold Skin
I Live Here
Posts: 2724
Joined: Fri Jun 05, 2009 6:09 pm
Location: France

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Cold Skin » Mon Sep 22, 2014 6:36 pm

Watched another two episodes, carbon copies of the Japanese version (briefing episode and the following episode where everyone gets inside Babidi's ship after Kibito gets killed).
Music and editing are exactly the same, and the episodes were just ported over to the Japanese broadcast with just the opening and ending being changed.

Judging by the preview (also the exact same than in the Japanese broadcast), the next episode - titled "Don't underestimate a Super Saiyan! Vegeta and Goku's full throttle power!" - should also be exactly the same in both version.
If the new ending kicks in at around the same moment than in the Japanese broadcast, it's not impossible that Let It Burn will be aired this week in France, but that remains to be confirmed: since they didn't have to follow "cours" unlike for the Japanese broadcast, they were free to put the new ending anywhere they wanted without constraints, so it's possible that they'll wait until Vegeta gets an "M" on his head to reveal the new ending for example.

User avatar
TheRed259
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1707
Joined: Mon Oct 29, 2012 10:26 am

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by TheRed259 » Mon Sep 22, 2014 6:48 pm

But still, no serious recap theme for these episodes. Also, France is going way too fast!
At this rate, Goku's Super Saiyan 3 scene may be broadcasted first in France and not in Japan. :lol:

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Valerius Dover » Mon Sep 22, 2014 7:06 pm

Cold Skin wrote: If the new ending kicks in at around the same moment than in the Japanese broadcast, it's not impossible that Let It Burn will be aired this week in France, but that remains to be confirmed: since they didn't have to follow "cours" unlike for the Japanese broadcast, they were free to put the new ending anywhere they wanted without constraints, so it's possible that they'll wait until Vegeta gets an "M" on his head to reveal the new ending for example.
I think they have most likely already been prepped with the endings in their proper spots, though. Otherwise we'd get different countries with different ending placements.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Cold Skin
I Live Here
Posts: 2724
Joined: Fri Jun 05, 2009 6:09 pm
Location: France

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Cold Skin » Mon Sep 22, 2014 7:12 pm

^ Oh yeah, it's surely the Japanese staff that set the endings for the international versions, I wasn't implying that France could modify that.
But it's just that, since the international version was not part of a broadcast, they didn't have those "cours" to comply to, so Toei was really free to put the new ending at the very episode they wanted to put it in.
If the 2nd ending is similar to the Japanese one - meaning based on Majin Vegeta -, I think they'll wait for Majin Vegeta to appear, when in the Japanese broadcast, the episode count forced them to start the new ending even if the plot was not there yet.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Valerius Dover » Mon Sep 22, 2014 7:30 pm

^Oh, now I understand. I'm only just watching the Z Buu arc, so I'm not familiar with how things are running in Kai at all. I do wonder how they're going to divide 4 endings over the course of 69 episodes, though.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
sangofe
Kicks it Old-School
Posts: 8063
Joined: Sun Feb 15, 2004 3:39 pm

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by sangofe » Tue Sep 23, 2014 6:32 am

Black_Liger wrote:
sangofe wrote:
Cold Skin wrote:Oh, I've seen another French episode of the international version, although I couldn't see the beginning.

There are instances of violence in the international version that are not present in the Japanese version, such as Videl spitting blood when the announcer tells her that Great Saiyaman is right and she should just give up.
Videl is bleeding as much as in the Japanese version and no black and white was applied.

Congrats to Videl's new voice actress as she really sells it and breaks your heart when she cries as Spopovitch crushes her head to the ground, and she says in a crying and tortured voice "I can't let him win!!... I can't let him win!!". You can really feel she's pushed to the very limits of what a human can stand, with her voice mixing endurance screams and desperate cries.
And congrats to Gohan's voice actor, whose voice feels truly filled with barely-contained rage, especially when he threatens Spopovitch.
I have always loved Gohan's adult voice in French. I also love Trunks' voice, so I guess I'm a huge fan of Mark Lesser :D

And the new Videl is great. Actually an improvement over the old one. I'd never thought I'd say it, since I really like Brigitte Lecordier, but she is. So is the new Kaioshin. His voice is so close to the Japanese version it's almost frightening.

All that sounds great. anyone got a clip? D:
Here you go. The "Videl moment" talked about:
https://www.youtube.com/watch?v=5yzkGw3 ... nDiUectcoA

User avatar
Black_Liger
Advanced Regular
Posts: 1333
Joined: Thu Mar 07, 2013 12:26 am

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Black_Liger » Tue Sep 23, 2014 8:57 am

sangofe wrote:
Here you go. The "Videl moment" talked about:
https://www.youtube.com/watch?v=5yzkGw3 ... nDiUectcoA

DAAAAAAMN!!! That cry is just too real!!! mad props to her voice actress!
There's room for only one snake, and one big boss.

User avatar
danielsan_190196
Beyond Newbie
Posts: 180
Joined: Sat Jul 05, 2014 12:50 pm
Location: Buenos Aires, Argentina

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by danielsan_190196 » Wed Sep 24, 2014 1:47 pm

Episode from the french version.

https://vimeo.com/107006708

User avatar
Cold Skin
I Live Here
Posts: 2724
Joined: Fri Jun 05, 2009 6:09 pm
Location: France

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Cold Skin » Wed Sep 24, 2014 2:22 pm

Saw another episode today, the one with the Battle Royale at the Tenkaichi Budokai.

So far, I can confirm that the following episodes (107 to 110) are exact equivalents to the Japanese broadcast (including editing and soundtrack - except for the recaps and previews of course):
- Secrets of the Terrible Majin. The Man Behind the Curtain Appears!!
- The Heinous Mage Babidi and King of the Underworld Dabra’s Trap
- Don’t Underestimate a Super Saiyan! Vegeta and Goku’s Full Throttle Power!
- Who is the World’s Greatest?! A Battle Royal Match to Decide!!


The next episode, named What Incredible Kids!! The Great Struggles of No. 18, will also be exactly the same according to the preview.

Therefore, when you watched episodes 107 to 111 (if not more, as we'll see soon enough), you were already watching the international version.

It seems that the Toei staff chooses entire phases that they shorten and edit into new episodes (such as the Great Saiyaman and tournament), while other entire phases are kept as in the international version (potentially all of the Babidi/Boo episodes so far).
It is unknown what could be the next phase with a great decrease in episode numbers, cut heavily similarly to the Great Saiyaman and Tournament phase.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Valerius Dover » Wed Sep 24, 2014 2:35 pm

^Yeah, I had the same theory, actually. It makes sense to do this, since that way they have less work to do, Of course, this is why the pacing ends up inconsistent in the JP edit, but of course, that's not our problem. :D
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Cold Skin
I Live Here
Posts: 2724
Joined: Fri Jun 05, 2009 6:09 pm
Location: France

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Cold Skin » Wed Sep 24, 2014 2:39 pm

^ However, the episode will surely be different once it's the one showing Vegeta's sacrifice, which includes Battle of Gods music, which is not possible in the international version.
So, we don't know for now if episodes until that point were modified in any way for the Japanese broadcast, but the one with Vegeta's sacrifice surely was - at least for the music (it might be the same content-wise).

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: The International Version of the Buu-Kai Arc

Post by Valerius Dover » Wed Sep 24, 2014 2:46 pm

^Somebody else mentioned one of the earlier episodes was the same in content, but had its music placement altered drastically for whatever reason. At any rate, that new ED should be coming along soon.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

Post Reply