English names

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.
User avatar
EmmaWinters
Moderator
Posts: 863
Joined: Fri Dec 05, 2014 11:10 pm
Location: The Interstice
Contact:

Re: English names

Post by EmmaWinters » Sun Jan 11, 2015 6:18 pm

dbboxkaifan wrote:The pronunciation of "Songoku" and Son Goku is different so it's not the same thing.
That's super picky, though. If you start getting that technical, you'd need to replace Goku with Gokū, because it's "proper".
「恨むんならてめえの運命を恨むんだな··· このオレのように···」

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: English names

Post by Herms » Sun Jan 11, 2015 6:37 pm

MagicBox wrote:I'm a bit surprised that the word filter is even still around, to be honest. Nearly everyone already knows how to bypass it, it's not really enforced, and it seems to mesh more with what the early Daizenshuu EX used to be as opposed to what Kanzenshuu has become.
I'd say that's more or less on the mark. Daizenshuu EX was a fansite for Japanese DB, which naturally was targeted primarily at fans of Japanese DB. So the idea was probably that forum members would pretty much all be people not inclined to use Funi dub terms in the first place, and who would find the idea of a word filter for those terms funny or at least harmless. It's like if there were a filter to change "Big Green" over to "Piccolo"; it would make discussing that dub a pain in the ass, but at the same time you wouldn't really anticipate any forum members genuinely wanting to refer to the character himself as "Big Green", except as a joke. You wouldn't except anyone to take a "Big Green" filter personally, as an attempt to impose the obsolete nomenclature of "Piccolo" on them. So I think that's what's gone wrong with the forum name filter: it was meant just as a joke, but now seems like mean-spirited censorship due to an unexpected increase in forum members with genuine emotional attachment to the filtered terms.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: English names

Post by Baggie_Saiyan » Sun Jan 11, 2015 6:42 pm

theoriginalbilis wrote:
Baggie_Saiyan wrote:The filter really doesn't bother me anymore infact I write Freeza now without the I, and my friends keep asking me why I spell Freeza wrong lol

On a side how come Krillin isn't filtered? Is it because like with Bills(God, I hate that name!), in that Krillin is a real word?
The Kanzenshuu staff, most notably Hujio, considers that a perfectly serviceable romanization of the name "Kuririn."
Oh right thanks. I have always been meaning to ask since I first found out about the filter but didn't want to start a new thread lol Speaking of threads would a large thread where people can ask small questions that don't require a whole thread work on here? Sort of like the All purpose Sales/Trade thread.

UltimateHammerBro
Advanced Regular
Posts: 1214
Joined: Thu Aug 01, 2013 11:50 am
Location: Spain

Re: English names

Post by UltimateHammerBro » Sun Jan 11, 2015 7:21 pm

Herms wrote:It's like if there were a filter to change "Big Green" over to "Piccolo"; it would make discussing that dub a pain in the ass, but at the same time you wouldn't really anticipate any forum members genuinely wanting to refer to the character himself as "Big Green", except as a joke.
We could have a 'Joke Filter Day' in which all mentions of Piccolo were changed to Big Green :lol: :lol:
I'm a webcomic artist! Check out http://tapastic.com/series/Hearts

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Re: English names

Post by Kendamu » Mon Jan 12, 2015 2:55 am

UltimateHammerBro wrote:
Herms wrote:It's like if there were a filter to change "Big Green" over to "Piccolo"; it would make discussing that dub a pain in the ass, but at the same time you wouldn't really anticipate any forum members genuinely wanting to refer to the character himself as "Big Green", except as a joke.
We could have a 'Joke Filter Day' in which all mentions of Piccolo were changed to Big Green :lol: :lol:
I could see that being an April Fool's Day gag.

In all seriousness, I don't really give a crap about the word filter. I tend to change names and pronunciations and whatnot from situation to situation. If I'm talking about the VIZ manga, I might say chi instead of ki. If I'm on the Kanzenshuu podcast or talking with fans of the Japanese version, I'll say "Saiyan" using the same "Saiya" as the Japanese "Saiya-jin". If I'm talking to Japanese people, I'll just say "Saiya-jin." If I'm talking to a coworker or classmate who only knows the dub, then I'll use the FUNimation pronunciation of Saiyan. Same with any other common alternate spellings, name translations, etc. Conversations just go more smoothly if I speak their language.

The only exceptions are that I never really use the H-Word, "Bills," or "Beers." With Mr. Satan, it's always "Mr. Satan" with either the US or JP pronunciation depending on the situation and who I'm talking to. The H-Word only exists as part of censored versions of DBZ media. The actual uncut version uses "Mr. Satan" every time. As for Beerus, I think the "Beers" name in the BoG subs is too obvious and not really a pun and "Bills" is just nonsense from people who just ignore the pun completely and stubbornly hold onto some stupid mispronunciation.

I'm the same the other way around, though. Say it how you want. I know what you mean and I'm not trying to correct you if I say it differently.

User avatar
Valerius Dover
I'm, pretty, cozy, here...
Posts: 1926
Joined: Tue Dec 10, 2013 5:47 pm
Location: Somewhere

Re: English names

Post by Valerius Dover » Mon Jan 12, 2015 3:16 am

^Actually, the name Hercule IS used in the uncut version of Z as Mr. Satan's first name, though its use diminishes significantly after the 25th World Martial Arts tournament.
Now available on Twitter.
https://twitter.com/ValeriusDover

The Internet summed up in four words.
"This sucks. Make more."

User avatar
Kendamu
Born 'n Bred Here
Posts: 7000
Joined: Wed Nov 23, 2005 10:31 am
Location: The Martial Arts World

Re: English names

Post by Kendamu » Mon Jan 12, 2015 3:21 am

You know exactly what I'm getting at, though. His commonly-used name in the uncut version of the series is Mr. Satan. The "Satan" text you see all over everything related to him isn't hidden or changed in the uncut version, either. You can call him something else, but that something else isn't his actual name and is only commonly used in media that chooses to censor his name.

That's why I always thought it would've been better to call him Mr. Saturn. The Japanese pronunciations of Satan and Saturn are extremely similar and the name still sounds just as outlandish.

User avatar
voltlunok
OMG CRAZY REGEN
Posts: 927
Joined: Tue Nov 25, 2014 2:56 pm
Location: Washington

Re: English names

Post by voltlunok » Mon Jan 12, 2015 3:30 am

theoriginalbilis wrote: Good point, sir. I totally forgot about that. Guess it's up to the fans to educate the casuals so that at least the "Bills" usage can at least be reduced.
I was debating whether or not to comment on this, but I know that this place has a lot of level headed people so here goes...There is just something that doesn't sit well with me about this statement. It just sounds wrong in every way. In that 'cause you call him Bills, you're not a Dragon Ball fan!' kind of way. I think this whole arguing over the names thing is silly and should honestly be left to personal opinion. When you talk about Re-educating people to pronounce it the way you prefer (The so called proper way) it starts sounding less like a fandom and more like a dictatorship. Like personal taste has no place in the matter and you should be soulless and go with the main flow or be expelled from the system.

Though this is just my opinion on this but I think fandoms thrive when they are full of variety and diversity. Forcing everyone to stick to one thing can really alienate people. I mean heck my anime group and I don't even call Beerus by either name. What we call him I'll keep to myself but It's not kind and it's a shortened version of a drunk rant one of us went on about him.
Going on hiatus. Too much stuff in RL to deal with for me to keep up with posts here for now. Was fun, hope you all have a nice day and future! Volt signing off.

With the many years on the net I've spent...I've learned being polite takes you much further then being a dick. So...lesson here is! Don't be a dick!

"Fill up your stomach and your happiness! " - Cure Honey

Theophrastus
Regular
Posts: 522
Joined: Fri Dec 12, 2014 4:00 pm
Location: United States

Re: English names

Post by Theophrastus » Mon Jan 12, 2015 4:50 am

Kendamu wrote:You know exactly what I'm getting at, though. His commonly-used name in the uncut version of the series is Mr. Satan. The "Satan" text you see all over everything related to him isn't hidden or changed in the uncut version, either. You can call him something else, but that something else isn't his actual name and is only commonly used in media that chooses to censor his name.

That's why I always thought it would've been better to call him Mr. Saturn. The Japanese pronunciations of Satan and Saturn are extremely similar and the name still sounds just as outlandish.
I'm uh...not so sure the name Mr. Saturn would be viable from a copyright/trademark standpoint:
Image

User avatar
Kid Buu
I Live Here
Posts: 4211
Joined: Fri Nov 12, 2004 4:02 am
Location: United Kingdom

Re: English names

Post by Kid Buu » Mon Jan 12, 2015 4:58 am

Baggie_Saiyan wrote:The filter really doesn't bother me anymore infact I write Freeza now without the I, and my friends keep asking me why I spell Freeza wrong lol

On a side how come Krillin isn't filtered? Is it because like with Bills(God, I hate that name!), in that Krillin is a real word?
Actually, I've always been pretty surprised that techniques like Destructo Disk aren't filtered either.
Rocketman wrote:"Shonen" basically means "stupid sentimental shit" anyway, so it's ok to be anti-shonen.

User avatar
Puto
I Live Here
Posts: 2668
Joined: Wed Oct 08, 2008 3:40 am
Location: Portugal, Oeiras

Re: English names

Post by Puto » Mon Jan 12, 2015 6:41 am

The filter doesn't support adding multiword terms, I think.
Blue wrote:I love how Season 2 is so off color even the box managed to be so.

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: English names

Post by TheBlackPaladin » Mon Jan 12, 2015 9:55 am

Personally, it varies on a case-by-case basis for me whether I use the English name or the Japanese name. "Kuririn" will always be "Krillin" to me, what with being easier to pronounce and with it being considered an acceptable romanization of his name. Conversely, I don't believe I'll use "Tien" in lieu of "Ten" again.

Regardless, I think the biggest reason the original Japanese names are promoted is because the show originated as a Japanese show. Since that's where Dragon Ball came from, it makes sense to primarily focus on the country of origin. That's where the creator is based, that's where the animators are based, that's where the scripts are written...and that's where the characters were first named. It is with that version that everything begins.

The English dub, while probably the most accessible dub there is of the show considering how widely-spoken the English language is, and how many countries it has been shown in (including the video games, in which the English dub audio is a selectable option in every territory except Japan), is still a dub. It's a localization and interpretation of the original product, not the original product itself. For that matter, it's a localization and interpretation of the original product that, depending on what time period we're talking about, is not exactly the most faithful of localizations. The same could be said of all the other dubs.

Not saying I hate the English dub--overall, they are my preferred voice cast, and nowadays they adapt the show faithfully enough that I no longer think we're dealing with the "it's like watching two different shows" problem that we dealt with years ago--but I think it's perfectly understandable and logical that Kanzenshuu chooses to focus on the original Japanese version.
Last edited by TheBlackPaladin on Mon Jan 12, 2015 11:46 am, edited 2 times in total.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

DieHard
Banned
Posts: 159
Joined: Fri Apr 11, 2014 1:35 pm

Re: English names

Post by DieHard » Mon Jan 12, 2015 11:35 am

Gyt Kaliba wrote:
DieHard wrote:
Quebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
this is an english site
Yeah, but it's an English site about a Japanese franchise.
UltimateHammerBro wrote:
DieHard wrote:
Quebaz wrote:Imo everyone should be using Cachalote, Freezer, Coraçãozinho de Satã and Hercules.
this is an english site


This is a site which promotes the Japanese version of a franchise, where people from all over the world gather to talk about it, and write in English because we wouldn't be able to understand each other otherwise.
Thats something stupid to say

Someone said to use spanish names,i said this is an english site.why the fuck you telling me this is a japanese anime,that makes no fucking sense

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17787
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Re: English names

Post by VegettoEX » Mon Jan 12, 2015 11:38 am

DieHard wrote:Someone said to use spanish names,i said this is an english site.why the fuck you telling me this is a japanese anime,that makes no fucking sense
If you're not as interested in having this conversation as the rest of the users you literally asked to discuss this, then (1) I'm not sure why you're even here in the first place, or (2) how long you think you're going to last.

It's clear that you need to review the community guidelines that you agreed to (twice) prior to registration.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

User avatar
TheLegend23
Beyond Newbie
Posts: 102
Joined: Wed Mar 26, 2014 9:04 am
Location: Pennsylvania

Re: English names

Post by TheLegend23 » Sun Jan 18, 2015 2:20 am

This is really ignorant, nobody cares what names you call them at all. You are not forced to use the Japanese names. Stop bitching

User avatar
Payne222
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 497
Joined: Sat Dec 02, 2006 1:15 am

Re: English names

Post by Payne222 » Sun Jan 18, 2015 4:11 am

I kinda get his original point. Or at least what I interpreted it as. For me, it seems like a majority of the users on here are Japanese purists. Be it the anime or manga. I've seen many instances of someone referring to Satan as Hercule or some minor name difference like Freeza vs Frieza (who gives a fuck) and they chastise the person. And God forbid you say you like the dub, or worse, prefer it. Who cares? We're all fans of the series. Who gives a shit it someone wants to enjoy it in the original Japanese or in their native tongue?
「あの地球人のように?・・・クリリンのことか・・・クリリンのことか————っ!!!!!!」

「オレは地球からきさまをたおすためにやってきたサイヤ人・・・おだやかな心をもちながらはげしい怒りによって目覚めた伝説の戦士・・・超サイヤ人孫悟空だ!!!!!」

User avatar
Herms
Kanzenshuu Admin Emeritus
Posts: 10550
Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Location: Jupiter
Contact:

Re: English names

Post by Herms » Sun Jan 18, 2015 4:55 am

Payne222 wrote:I kinda get his original point. Or at least what I interpreted it as. For me, it seems like a majority of the users on here are Japanese purists. Be it the anime or manga. I've seen many instances of someone referring to Satan as (the H-word) or some minor name difference like Freeza vs Freeza (who gives a fuck) and they chastise the person. And God forbid you say you like the dub, or worse, prefer it. Who cares? We're all fans of the series. Who gives a shit it someone wants to enjoy it in the original Japanese or in their native tongue?
We had a thread a while back tallying up forum-goers' language preferences. 28 people identified themselves as preferring one English dub or another (versus 61 for the Japanese), yet there was surprisingly little bloodshed. Maybe I just live in an idealistic fantasy world, but I see people complain about how gosh darn mean we are to dub fans here far more than I see anyone here actually being mean to actual dub fans.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.

User avatar
Payne222
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 497
Joined: Sat Dec 02, 2006 1:15 am

Re: English names

Post by Payne222 » Sun Jan 18, 2015 5:02 am

Herms wrote: We had a thread a while back tallying up forum-goers' language preferences. 28 people identified themselves as preferring one English dub or another (versus 61 for the Japanese), yet there was surprisingly little bloodshed. Maybe I just live in an idealistic fantasy world, but I see people complain about how gosh darn mean we are to dub fans here far more than I see anyone here actually being mean to actual dub fans.
I'm not saying you guys running the site. I just see it a lot. Hate for people who like dubs, hate for people who like GT, hate for people who watch the anime and don't read the manga, etc. I just feel that there's a stigma if someone doesn't love everything the original Japanese. Gosh, can't we all just get along?!
「あの地球人のように?・・・クリリンのことか・・・クリリンのことか————っ!!!!!!」

「オレは地球からきさまをたおすためにやってきたサイヤ人・・・おだやかな心をもちながらはげしい怒りによって目覚めた伝説の戦士・・・超サイヤ人孫悟空だ!!!!!」

sour_eraser
Newbie
Posts: 12
Joined: Sun Nov 02, 2014 1:33 am

Re: English names

Post by sour_eraser » Sun Jan 18, 2015 5:07 am

I don't mind people using Japanese spelling (because they are the actual given names from Toriyama) or English dub spelling (easier pronunciation for Eng audience) but when they use Japanense names on English based names it irritates me.

I'm not sure if what I wrote above makes sense so I'll give examples...

Son Goku is a Japanese based name that was given by Toriyama. Since the name was based on Japanese there is no right wrong way to spell it on English alphabet. However it will spelt as Goku/Gokū to achieve the most accurate pronunciation. Same goes for Yamucha/Yamcha (if dub). Kuririn/Krillin (if dub)

Trunks is a English based name that was given by Toriyama. Since the name was based on English it will be spelt as Trunk on English alphabet. Not Toranktsu. Same goes for Baby. Not Bebi. Vegeta = Vegetable

Edit: I realized no one spells Dragon Balls as Doragun Borus. Hypocrites

User avatar
EmmaWinters
Moderator
Posts: 863
Joined: Fri Dec 05, 2014 11:10 pm
Location: The Interstice
Contact:

Re: English names

Post by EmmaWinters » Sun Jan 18, 2015 7:11 am

Payne222 wrote: I just see it a lot. Hate for people who like dubs, hate for people who like GT, hate for people who watch the anime and don't read the manga, etc.
Is it actual hate, though? Are these personal attacks, or critiques of the dub?
I ask because I see a lot of dub fans take it personally whenever the dub itself is criticized.

Just 30 minutes ago, someone on reddit got snarky with me for pointing out that a common complaint
about Nadolny's Gohan is that he sounds like a raspy woman.
「恨むんならてめえの運命を恨むんだな··· このオレのように···」

Post Reply