How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
OWmyDragonBallz
Regular
Posts: 724
Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am

How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by OWmyDragonBallz » Wed Aug 05, 2015 7:25 pm

We already know that FUNimation's olden days dub from Dragon Ball Z was all over the place and butchered the series in every way a show can be butchered, but was the original Dragon Ball just as bad?

User avatar
TheBlackPaladin
I Live Here
Posts: 3772
Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by TheBlackPaladin » Wed Aug 05, 2015 7:56 pm

It's not as bad, no. It's all right. It's still not quite up to the level of Kai's dub in terms of accuracy though. It seems like the parts of the script that they were most nervous about adapting faithfully were some of the moments with more risque humor. They were also airing it on Toonami at the time, so that probably fueled their concerns about going too far with the humorous parts that parents might find objectionable .
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."

User avatar
DBZAOTA482
Banned
Posts: 6995
Joined: Mon Feb 20, 2012 4:04 pm
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by DBZAOTA482 » Wed Aug 05, 2015 8:11 pm

It's not as blatantly inaccurate as the dub for DBZ but still clearly a product of it's time.

Not bad overall in terms of accuracy though.
fadeddreams5 wrote:
DBZGTKOSDH wrote:... Haven't we already gotten these in GT? Goku dies, the DBs go away, and the Namekian DBs most likely won't be used again because of the Evil Dragons.
Goku didn't die in GT. The show sucked him off so much, it was impossible to keep him in the world of the living, so he ascended beyond mortality.
jjgp1112 wrote: Sat Jul 18, 2020 6:31 am I'm just about done with the concept of reboots and making shows that were products of their time and impactful "new and sexy" and in line with modern tastes and sensibilities. Let stuff stay in their era and give today's kids their own shit to watch.

I always side eye the people who say "Now my kids/today's kids can experience what I did as a child!" Nigga, who gives a fuck about your childhood? You're an adult now and it was at least 15 years ago. Let the kids have their own experience instead of picking at a corpse.

User avatar
DoomieDoomie911
OMG CRAZY REGEN
Posts: 981
Joined: Sat May 12, 2012 2:12 pm
Location: United States

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by DoomieDoomie911 » Wed Aug 05, 2015 8:13 pm

I certainly think it was more accurate than the original. Probably not to the standards of Kai, though, as TheBlackPaladin said.

I think I can personally handle the actual voices better than the original dub, too. Does anyone else agree?
Cipher wrote:Dragon Ball is the story of a kind-hearted, excitable child who uses the power of friendship to improve those around him as he grows into a dangerous obsessive who sometimes accidentally saves the world.
She/her (I have a Twitter account now.)

User avatar
DBZAOTA482
Banned
Posts: 6995
Joined: Mon Feb 20, 2012 4:04 pm
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by DBZAOTA482 » Wed Aug 05, 2015 8:16 pm

I agree with you.
fadeddreams5 wrote:
DBZGTKOSDH wrote:... Haven't we already gotten these in GT? Goku dies, the DBs go away, and the Namekian DBs most likely won't be used again because of the Evil Dragons.
Goku didn't die in GT. The show sucked him off so much, it was impossible to keep him in the world of the living, so he ascended beyond mortality.
jjgp1112 wrote: Sat Jul 18, 2020 6:31 am I'm just about done with the concept of reboots and making shows that were products of their time and impactful "new and sexy" and in line with modern tastes and sensibilities. Let stuff stay in their era and give today's kids their own shit to watch.

I always side eye the people who say "Now my kids/today's kids can experience what I did as a child!" Nigga, who gives a fuck about your childhood? You're an adult now and it was at least 15 years ago. Let the kids have their own experience instead of picking at a corpse.

User avatar
Ajay
Moderator
Posts: 6214
Joined: Sun May 26, 2013 6:15 pm
Location: Surrey, UK
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by Ajay » Wed Aug 05, 2015 8:27 pm

It's bad, but it's not Z bad. Plenty of moments are ruined by silly dialogue changes that do serve as a bleak reminder of how awful FUNi once treated the series. I can watch Kai's dub just fine, but you won't find me sitting through their Dragon Ball efforts. Too many annoyances. That said, I'm not gonna get in a huff over someone choosing to watch it like I would with Z's dub.
Follow me on Twitter for countless shitposts.

Deadtuber.

User avatar
MagicBox
Advanced Regular
Posts: 1476
Joined: Sat Nov 25, 2006 6:09 pm
Location: On The Forums... Duh!
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by MagicBox » Wed Aug 05, 2015 8:53 pm

Ignoring aspects like the quality of the voice acting (which is subjective) and solely focusing on the facts, it is undeniable that FUNimation's dub scripts for Dragon Ball, Dragon Ball Z, and Dragon Ball GT all differ vastly from the original version. People like to point to DBZ's dub because it's the earliest, the worst, and easiest to make fun of. But don't think for a second that DB or GT are significantly better.

Dragon Ball's dub and GT's dub suffer from the same flaws as DBZ's. Added dialogue. Completely different conversations between characters. Change for the sake of change. Quality varies depending on whichever scriptwriter was working on a particular episode (If Christopher Neel or Sean Teague wrote it, steer clear!). You'll find a good episode every now and then (I seem to recall the dub script for episode 22 of GT being extremely faithful, for example). Only rarely does an episode come along that retains semi-accurate dialogue.

I honestly, truly recommend that you stay away from all three dubs. I'm not entirely satisfied with Kai's dub, but it's the best one we've gotten by far.
"Magic's Detective Agency" - The Ultimate Guide to Changes in Detective Conan

"Magic's DiGiMONMUSiC Database" - The Ultimate Guide to Digimon CDs

User avatar
AscendedSuperSaiyan
Newbie
Posts: 1
Joined: Mon Jul 27, 2015 10:17 pm

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by AscendedSuperSaiyan » Wed Aug 05, 2015 8:58 pm

There are some things that just cannot be dubbed. For example, if it's a phrase or proverb that only makes sense in Japanese culture.

It just doesn't make sense to translate japanese phrases/proverbs word for word.

I'm watching dragon ball now subbed, just to see the difference; but I loved db, dbz dubbed so I'm not questioning the accuracy.

Kakacarrottop
OMG CRAZY REGEN
Posts: 935
Joined: Tue Nov 25, 2014 11:34 pm
Location: Australia

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by Kakacarrottop » Wed Aug 05, 2015 9:02 pm

The FUNimation dub for DB was generally more accurate than FUNi's work on Z or GT, although the acting is average at best (remember this was from the early 2000s) and as usual it has all the lame dub names.

This is not counting their original 1995 dub of Dragon Ball, which was just as butchered as the first two broadcast seasons of Dragon Ball Z.

Blue Water's English Dragon Ball dub - despite the horrible acting - was more accurate overall. On that dub stuff like "Tri-Beam" and "Flying Nimbus" are substituted with less cringeworthy terms which resemble the Japanese ones.
"I will literally dress as Goku and walk around jumping up and down, pretending to fly, in public if this ever gets an official release"

- ShadowDude112 on Ocean's Kai dub

User avatar
Kamiccolo9
Namekian Warrior
Posts: 10367
Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
Location: Regensburg, Germany

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by Kamiccolo9 » Wed Aug 05, 2015 10:29 pm

Can somebody list a few examples of problems with the DB dub? I was of the impression that it was generally accurate.
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:
Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
"Achievement Unlocked: Rule 34"

User avatar
OWmyDragonBallz
Regular
Posts: 724
Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by OWmyDragonBallz » Thu Aug 06, 2015 12:05 am

MagicBox wrote:Ignoring aspects like the quality of the voice acting (which is subjective) and solely focusing on the facts, it is undeniable that FUNimation's dub scripts for Dragon Ball, Dragon Ball Z, and Dragon Ball GT all differ vastly from the original version. People like to point to DBZ's dub because it's the earliest, the worst, and easiest to make fun of. But don't think for a second that DB or GT are significantly better.

Dragon Ball's dub and GT's dub suffer from the same flaws as DBZ's. Added dialogue. Completely different conversations between characters. Change for the sake of change. Quality varies depending on whichever scriptwriter was working on a particular episode (If Christopher Neel or Sean Teague wrote it, steer clear!). You'll find a good episode every now and then (I seem to recall the dub script for episode 22 of GT being extremely faithful, for example). Only rarely does an episode come along that retains semi-accurate dialogue.

I honestly, truly recommend that you stay away from all three dubs. I'm not entirely satisfied with Kai's dub, but it's the best one we've gotten by far.
Why not entirely satisfied with the Kai dub? What are things you don't like about it?

User avatar
Daisetsu
Beyond Newbie
Posts: 267
Joined: Mon Jul 18, 2011 9:08 pm

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by Daisetsu » Thu Aug 06, 2015 12:15 am

Kamiccolo9 wrote:Can somebody list a few examples of problems with the DB dub? I was of the impression that it was generally accurate.
"My brain may not remember the promise, but my heart does." - Goku, during the 25th tournament (26th?) where he asks Chi Chi to marry him.

I'm sure there's other examples, but having not watched the dub in years, that's the only one that immediately pops to my head.

SaintEvolution
OMG CRAZY REGEN
Posts: 782
Joined: Tue May 26, 2015 2:56 pm

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by SaintEvolution » Thu Aug 06, 2015 1:10 am

MagicBox wrote:Ignoring aspects like the quality of the voice acting (which is subjective) and solely focusing on the facts, it is undeniable that FUNimation's dub scripts for Dragon Ball, Dragon Ball Z, and Dragon Ball GT all differ vastly from the original version. People like to point to DBZ's dub because it's the earliest, the worst, and easiest to make fun of. But don't think for a second that DB or GT are significantly better.

Dragon Ball's dub and GT's dub suffer from the same flaws as DBZ's. Added dialogue. Completely different conversations between characters. Change for the sake of change. Quality varies depending on whichever scriptwriter was working on a particular episode (If Christopher Neel or Sean Teague wrote it, steer clear!). You'll find a good episode every now and then (I seem to recall the dub script for episode 22 of GT being extremely faithful, for example). Only rarely does an episode come along that retains semi-accurate dialogue.

I honestly, truly recommend that you stay away from all three dubs. I'm not entirely satisfied with Kai's dub, but it's the best one we've gotten by far.
Well, voice acting it's not that subjective...

A good voice acting have to follow the original tons of the original version and/or tons that are accurate to the scene(for example, an action scene cannot be dubbed with a cute and peaceful voice tone from the actor, but with a tense/heavy one).


But about the rest, I agree with some things.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20409
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Skippack, PA
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by ABED » Thu Aug 06, 2015 4:19 am

Only rarely does an episode come along that retains semi-accurate dialogue.
There are a few scripts that have dialog that's very close, and while it's true that few if any are word for word, I can assure you as someone who has watched the entire dub with JPN subs on, DB and GT are big improvements over DBZ. The dialog is better and closer in spirit to the original. I would say that on average, DB is about C+ to B- in terms of accuracy.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
sintzu
Banned
Posts: 13583
Joined: Fri Sep 02, 2011 1:41 pm

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by sintzu » Thu Aug 06, 2015 5:58 am

It's not as good as Kai but no where near as bad as Z so If Kai's an 8 and Z's a 4 then DB would be a 6.
July 9th 2018 will be remembered as the day Broly became canon.

User avatar
ABED
Namekian Warrior
Posts: 20409
Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
Location: Skippack, PA
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by ABED » Thu Aug 06, 2015 7:51 am

sintzu wrote:It's not as good as Kai but no where near as bad as Z so If Kai's an 8 and Z's a 4 then DB would be a 6.
I think Kai warrants a 9 for its scripts. I don't recall anything that's too bad.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.

User avatar
thomas1up
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 375
Joined: Sun Mar 16, 2014 1:51 pm
Location: United Kingdom

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by thomas1up » Thu Aug 06, 2015 7:56 am

Kakacarrottop wrote: Blue Water's English Dragon Ball dub - despite the horrible acting - was more accurate overall. On that dub stuff like "Tri-Beam" and "Flying Nimbus" are substituted with less cringeworthy terms which resemble the Japanese ones.
It's true that the Blue Water dub does use more Japanese terms such as Nyoibou for example, however 'Flying Nimbus' is a phrase still used in that dub.
thomas1up are fuckin terrible and need to fuck off asap all the other noobs are decent thouhg
-Anon-Kun 2014 <3

User avatar
OWmyDragonBallz
Regular
Posts: 724
Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by OWmyDragonBallz » Thu Aug 06, 2015 8:13 am

ABED wrote:
sintzu wrote:It's not as good as Kai but no where near as bad as Z so If Kai's an 8 and Z's a 4 then DB would be a 6.
I think Kai warrants a 9 for its scripts. I don't recall anything that's too bad.
Yeah, the Kai dub is accurate to the point where it at least gets the message across. It's impressive how much effort FUNi put into it. I'm so excited to see them succeed once more with Boo saga.

User avatar
Lord Beerus
Namekian Warrior
Posts: 21422
Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
Location: A temple on a giant tree
Contact:

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by Lord Beerus » Thu Aug 06, 2015 8:39 am

The original dub of DB was more accurate than the Z dub but that's not saying much. The DB dub still had many of the problems that were prominent in the Z dub; unnecessary added dialogue, lame puns/names, below average acting, errors in translation etc.
Last edited by Lord Beerus on Thu Aug 06, 2015 9:01 am, edited 1 time in total.

User avatar
OWmyDragonBallz
Regular
Posts: 724
Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am

Re: How accurate is the original "Dragon Ball" English dub?

Post by OWmyDragonBallz » Thu Aug 06, 2015 8:55 am

Lord Beerus wrote:The original dub of DB was more accurate than the Z dub but that's not saying much. The DB dub still had many of the problems that were prominent in the Z dub; unnecessary added dialogue, lam puns/names, below average acting, errors in translation etc.
I really hope that TOEI does a Kai for the original series. Nothing is stopping them.

Post Reply