Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
- OWmyDragonBallz
- Regular
- Posts: 724
- Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am
Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I remember that the English dub Freeza heavily distorted his personality/character from his Japanese/manga counterpart. If anyone has a collection of quotes from both the English dub and the original, do you have a list you can show me? And how would you describe the FUNi dub Freeza as opposed to the original? I would like to have some of them. It's been so long since I watched the dub. But all I remember was that his character was very different from the cold, and intelligent Freeza from the manga.
- Super Saiyan Turlast x4
- I Live Here
- Posts: 3411
- Joined: Sat Aug 06, 2005 12:45 am
- Location: Philadelphia
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
The main thing I can recall is that the old FUNI Freeza could speak a different language. He tells Goku to fight seriously in his own native language during their battle.
Oh, and Freeza could copy techniques with his scouter. When Nail regenerates his arm, Freeza says he'll have to make a copy of that. I actually thought Freeza used namekian regeneration when he changed into his final form with a new tail.............
Oh, and Freeza could copy techniques with his scouter. When Nail regenerates his arm, Freeza says he'll have to make a copy of that. I actually thought Freeza used namekian regeneration when he changed into his final form with a new tail.............
"First I whip it out! Then I thrust it! With great force! Every angle...! It penetrates! Until...! With great strength...! I... ram it in! In the end... We are all satisfied... And you are set free...!" ~Dante~
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10371
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
The big thing that I remember is that Funi!Freeza kept hitting on Goku. Combined with Linda Young's delivery, it was pretty weird.
This ties into the other problem in that Freeza had tons of absolutely terrible lines. "Ride 'em Cowboy," "Pop goes the weasel," Come and get me, big boy." *shudder*
This ties into the other problem in that Freeza had tons of absolutely terrible lines. "Ride 'em Cowboy," "Pop goes the weasel," Come and get me, big boy." *shudder*
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- OWmyDragonBallz
- Regular
- Posts: 724
- Joined: Wed Nov 03, 2010 12:02 am
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Yeah, those lines destroyed his character. I remember in Kai, it goes back to the original roots and stays true to the Japanese Freeza. Chris Ayers saying : I promised you didn't I? That I would show you a nightmare beyond the horrors of hell..." That left me speechless.Kamiccolo9 wrote:The big thing that I remember is that Funi!Freeza kept hitting on Goku. Combined with Linda Young's delivery, it was pretty weird.
This ties into the other problem in that Freeza had tons of absolutely terrible lines. "Ride 'em Cowboy," "Pop goes the weasel," Come and get me, big boy." *shudder*
Now what did he say in replacement of that line in the old dub?
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
If I recall correctly, they did that to cover what were some extremely oddly timed lip flap movements, meant to be a laugh in the original. (Even in the original version, it looks quite strange.)Super Saiyan Turlast x4 wrote:The main thing I can recall is that the old FUNI Freeza could speak a different language. He tells Goku to fight seriously in his own native language during their battle.
But yeah. The biggest difference was that, like many characters in FUNimation's early dub, Freeza became a walking terrible-one-liner machine, and lacked consistent character quirks like the original's faux-politeness and sense of entitlement. I don't know if it's "heavily distorted" (I think Goku's character winds up much further afield from his original characterization than Freeza does) so much as it is much less distinct.
-
Kakacarrottop
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 935
- Joined: Tue Nov 25, 2014 11:34 pm
- Location: Australia
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
You forgot the King of Bad Freeza lines written by FUNiKamiccolo9 wrote:The big thing that I remember is that Funi!Freeza kept hitting on Goku. Combined with Linda Young's delivery, it was pretty weird.
This ties into the other problem in that Freeza had tons of absolutely terrible lines. "Ride 'em Cowboy," "Pop goes the weasel," Come and get me, big boy." *shudder*
"I will literally dress as Goku and walk around jumping up and down, pretending to fly, in public if this ever gets an official release"
- ShadowDude112 on Ocean's Kai dub
- ShadowDude112 on Ocean's Kai dub
- Kamiccolo9
- Namekian Warrior
- Posts: 10371
- Joined: Fri Jan 11, 2013 9:32 pm
- Location: Regensburg, Germany
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
And how that segment ever became a thing is something I will never understand. I'm thinking that it may have gone down like this:Kakacarrottop wrote:You forgot the King of Bad Freeza lines written by FUNiKamiccolo9 wrote:The big thing that I remember is that Funi!Freeza kept hitting on Goku. Combined with Linda Young's delivery, it was pretty weird.
This ties into the other problem in that Freeza had tons of absolutely terrible lines. "Ride 'em Cowboy," "Pop goes the weasel," Come and get me, big boy." *shudder*
"Hmmm....what do we want Freeza to say here? We've got the old script somewhere; wanna take a look at that?"
"Nah, Jim from accounting is wiping his ass with it. We'll just make up something new. These kids'll never know the difference."
*Drunk Steve comes in*
"Hey Steve, we need a line for when Freeza starts caressing these balls."
"Uh....how about, 'I want to caress these balls?'"
"Brilliant, Steve!"
*Steve Leaves*
"No way we're putting that in there. Hey, I've got some weed out back. Let's go smoke and stare at wood grain for 2 hours."
"Okay!"
*2 months later*
"Crapcrapcrap, we never finished dubbing that episode."
"It's okay, Steve took care of it."
"Oh, good. *coughcoughcoughcough* hehehe."
Champion of the 1st Kanzenshuu Short Story Tenkaichi Budokai
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Kamiccolo9's Kompendium of Short Stories
Cipher wrote:If Vegeta does not kill Gohan, I will stop illegally streaming the series.
Malik_DBNA wrote:"Achievement Unlocked: Rule 34"Scarz wrote:Malik, stop. People are asking me for lewd art of possessed Bra (with Vegeta).
- Lunatic Fringe
- Regular
- Posts: 557
- Joined: Fri May 15, 2015 6:54 pm
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Manga Freeza didn't need countdowns in order to transform for one thing.
-
theoriginalbilis
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1908
- Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
- Location: United States
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Linda Young's "Season 3" Freeza tended to crack a lot of puns and one-liners, whereas the manga/Japanese version of Freeza is cold as ice.
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.
- DoomieDoomie911
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 981
- Joined: Sat May 12, 2012 2:12 pm
- Location: United States
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I CANNOT watch Linda Young's "Frieza" without cringing. It's one dub voice that I CANNOT defend. Simply terrible.
She/her (I have a Twitter account now.)Cipher wrote:Dragon Ball is the story of a kind-hearted, excitable child who uses the power of friendship to improve those around him as he grows into a dangerous obsessive who sometimes accidentally saves the world.
- ABED
- Namekian Warrior
- Posts: 20486
- Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
- Location: Sarasota, FL
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Basically, Linda Young's Freeza was bad in every conceivable way: poor acting, a voice that doesn't fit, awful characterization that clashes with the artwork and original character, an actress who lacked experience, and some of the worst dialog imaginable.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
- Lord Beerus
- Namekian Warrior
- Posts: 21430
- Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
- Location: A temple on a giant tree
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I was never a fan of Freeza when I watched him for the first time in the old FUNi dub and Linda Young's performance as the character haven't aged well. Thank God for Chris Ayres. He singled-handedly saved the character in English dub.
Spoiler:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I thought Linda Young is/was at least a notable stage actor in the Texas?ABED wrote:Basically, Linda Young's Freeza was bad in every conceivable way: poor acting, a voice that doesn't fit, awful characterization that clashes with the artwork and original character, an actress who lacked experience, and some of the worst dialog imaginable.
This is the episode of when Gokuh enrages himself after Freezer talk shit about Kuririn
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I wouldn't necessarily say that he did it singe-handedly. The brilliant performance that Chris Ayres gave as Freeza was augmented by the brilliant adaptive writing of J. Michael Tatum (who obviously understood from the get-go how Freeza is supposed to talk), and for that matter, the performance wouldn't have happened were it not for Chris Sabat's decision to cast him. Not to take away from Ayres, of course--he does deserve the lion's share of the praise--but I thought a few other people should be pointed out as well.Lord Beerus wrote:Thank God for Chris Ayres. He singled-handedly saved the character in English dub.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
- Lord Beerus
- Namekian Warrior
- Posts: 21430
- Joined: Sat Oct 25, 2014 5:20 pm
- Location: A temple on a giant tree
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Oh, J. Michael Tatum's script certainly deserves praise, too. As does Sabat's decision to cast Ayres in the first place.TheBlackPaladin wrote:I wouldn't necessarily say that he did it singe-handedly. The brilliant performance that Chris Ayres gave as Freeza was augmented by the brilliant adaptive writing of J. Michael Tatum (who obviously understood from the get-go how Freeza is supposed to talk), and for that matter, the performance wouldn't have happened were it not for Chris Sabat's decision to cast him. Not to take away from Ayres, of course--he does deserve the lion's share of the praise--but I thought a few other people should be pointed out as well.Lord Beerus wrote:Thank God for Chris Ayres. He singled-handedly saved the character in English dub.
Spoiler:
- Thanos
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1667
- Joined: Thu Jan 04, 2007 2:33 am
- Location: South Korea
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Yeah, the performance was horrendous. The biggest issue is that Freeza is meant to be a sophisticated, calculated psychopath, yet for whatever reason all Linda Young managed to convey (even beyond her lines) was a mocking tone.
Hearing Chris Ayres' Freeza is something I would actually call a genuine pleasure. He is clearly skilled, and the way in which he speaks those well-written, articulate lines is just gleeful. A worthy counterpart to Ryusei Nakao, for sure.
Hearing Chris Ayres' Freeza is something I would actually call a genuine pleasure. He is clearly skilled, and the way in which he speaks those well-written, articulate lines is just gleeful. A worthy counterpart to Ryusei Nakao, for sure.
I was Thanos before the MCU existed!
-
IgnorantFuniFan
- Newbie
- Posts: 43
- Joined: Sat Mar 15, 2014 3:15 pm
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Freeza definitely had some embarrassing lines in Funimation's origional run. I'll let this one speak for itself.
http://youtu.be/ZnriaELk_pw
http://youtu.be/ZnriaELk_pw
Let's just all get along and beat each other up
- TheBlackPaladin
- I Live Here
- Posts: 3772
- Joined: Wed Mar 31, 2010 10:05 pm
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
Apparently one of the things he's doing when he's not voice acting is directing and acting in Shakespeare plays in local Dallas theaters. He said in an interview that he loves wordy, upper-class, Shakespearean dialogue, so a role like Freeza is perfect for him.Thanos wrote:He is clearly skilled, and the way in which he speaks those well-written, articulate lines is just gleeful.
A "rather haggard" translation of a line from Future Gohan in DBZ, provided to FUNimation by Toei:
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
"To think of fighting that is this fun...so, it was pleasant fight, as many as, therefore is a feeling which is good the fight where."
-
IgnorantFuniFan
- Newbie
- Posts: 43
- Joined: Sat Mar 15, 2014 3:15 pm
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I think we need another topic for cheesy lines that funimation added in.
Let's just all get along and beat each other up
- ABED
- Namekian Warrior
- Posts: 20486
- Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
- Location: Sarasota, FL
- Contact:
Re: Differences between Freeza in manga and the old FUNi dub
I'd be willing to retract that part of my comment if i knew for a fact, but if she had experience on stage it didn't show in the booth. Perhaps that could come down to her lack of experience in that specific form of acting, but even when she gained experience, her performance wasn't much better.Kuwabara wrote:I thought Linda Young is/was at least a notable stage actor in the Texas?ABED wrote:Basically, Linda Young's Freeza was bad in every conceivable way: poor acting, a voice that doesn't fit, awful characterization that clashes with the artwork and original character, an actress who lacked experience, and some of the worst dialog imaginable.
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.







