I'm especially excited to see if they'll keep or drop Vegeta's Bingo Dance.
Episode 2 felt like it was foreshadowing the dance with that bit about the MC trying to get Vegeta to come up on stage.
This make sense for the Bingo dance...MaGyunia wrote: *Vegeta is on his way to do the bingo dance to prevent the upcoming destruction and to slaughter Yamcha for both his stupidity and worthlessness but suffers a mutation that turns him into a two-right-handed Saiya-jin and collapses on the floor.*
Is it really that big of a difference? Also, it's all about fitting mouthflaps. Plus, he's still recognized as a God of Destruction. But instead of his title being, "God of Destruction Beerus", which is really long, it's simply Beerus The Destroyer. Which is literally the same thing.ArchedThunder wrote:I really hope that when Funi dubs this they change Beerus's title back to "God of Destruction", why did they decide to change it to "The Destroyer" in their F dub? It was really weird.
Is it? I'm not all that familiar with Funi dub, so i thought they were shying away from keep calling him a "God"... i think when you call him just "the destroyer", it does lose some of the impact.FutureGohanSSJ2 wrote:Also, it's all about fitting mouthflaps.
Hakaishin Birusu and Beerus the Destroyer are pretty similar in terms of length. God of Destruction Beerus is too long, I assume.Araki wrote:Is it? I'm not all that familiar with Funi dub, so i thought they were shying away from keep calling him a "God"... i think when you call him just "the destroyer", it does lose some of the impact.FutureGohanSSJ2 wrote:Also, it's all about fitting mouthflaps.
Yeah, there's nothing wrong with "Beerus the Destroyer", even if I do dislike it as a translation. Shiva is known as "the destroyer", and I believe in Japanese she is called "Haikaishin Shiva".NeoKING wrote:He's still referred to as a God of Destruction in the dub though. Not only that, but Destroyer is a valid translation. IIRC, there's a Hindu "God of Destruction" that's often referred to as "the Destroyer."
Ajay wrote:Yeah, there's nothing wrong with "Beerus the Destroyer", even if I do dislike it as a translation. Shiva is known as "the destroyer", and I believe in Japanese she is called "Haikaishin Shiva".NeoKING wrote:He's still referred to as a God of Destruction in the dub though. Not only that, but Destroyer is a valid translation. IIRC, there's a Hindu "God of Destruction" that's often referred to as "the Destroyer."
He's still called a God. Numerous times in both BoG and RF.Araki wrote:Is it? I'm not all that familiar with Funi dub, so i thought they were shying away from keep calling him a "God"... i think when you call him just "the destroyer", it does lose some of the impact.FutureGohanSSJ2 wrote:Also, it's all about fitting mouthflaps.
That's true, a quick web search shows Japanese books and games do often use the title Hakaishin Shiva (破壊神シヴァ). For all we know, FUNi's localization team may have had Shiva the destroyer running through their heads and wanted to have Freeza use that title to reflect how Freeza uses different honorifics than other characters in the Japanese version.Ajay wrote: Shiva is known as "the destroyer", and I believe in Japanese she is called "Haikaishin Shiva".
Except that if I remember right he was called "The Destroyer" in Battle Of Gods, too. And FUNi at the time had no prior knowledge of Freeza returning.LuckyCat wrote:That's true, a quick web search shows Japanese books and games do often use the title Hakaishin Shiva (破壊神シヴァ). For all we know, FUNi's localization team may have had Shiva the destroyer running through their heads and wanted to have Freeza use that title to reflect how Freeza uses different honorifics than other characters in the Japanese version.Ajay wrote: Shiva is known as "the destroyer", and I believe in Japanese she is called "Haikaishin Shiva".
Is that so? I haven't seen the BoG dub so I didn't know. It's still an acceptable localization. Did FUNi ironically go out of their way to avoid using the word "God" in Battle of Gods?FutureGohanSSJ2 wrote:Except that if I remember right he was called "The Destroyer" in Battle Of Gods, too. And FUNi at the time had no prior knowledge of Freeza returning.
No, they toss the word "god" around plenty in their dub of BoG, and Beerus is specifically referred to as a god several times. Beerus also calls himself a "Destroyer God" towards the end of their RoF dub. Dende is still "Guardian of Earth" though, but it's probably far too late in the game for them to change that at this point.LuckyCat wrote:Did FUNi ironically go out of their way to avoid using the word "God" in Battle of Gods?
Haha, oh dear, how embarrassing. Thanks.Cetra wrote:This is not Final Fantasy. Shiva the Destroyer is a man. Shiva,Summon of Ice is a woman.