Brutz Waves

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Post by Xyex » Fri May 14, 2004 2:10 am

I've always seen it as a pun on 'brute' since it makes them into giant brutes.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
Alias
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 317
Joined: Tue Jan 20, 2004 4:57 am

Post by Alias » Fri May 14, 2004 5:50 am

Lessee... There's the more likely pun of Brute, or the more interesting one of Butt... I go with the latter.

There's further proof of it being a pun on Butt! The Brutz waves were used to make Vegeta go SSJ4. When Goku achieved SSJ4, there was a nude collage of him, clearing showing his tanned bottom. There's your connection! Brutz Waves=SSJ4. SSJ4=barenaked butt.

It's really very easy to figure out, you know.

Zackarotto
I Live Here
Posts: 2381
Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am

Post by Zackarotto » Fri May 14, 2004 1:31 pm

Ben Plante wrote:Toriyama shoulda just called them Lunar Waves and been done with it. But, that's out Tori for ya. :-)
Agreed. ^^

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Fri May 14, 2004 3:11 pm

Ben Plante wrote:
Toriyama shoulda just called them Lunar Waves and been done with it. But, that's out Tori for ya.
Agreed. ^^
But then, of course, someone, somewhere, would be sitting here going "Lunar... Luna... Lun... Luhn... Lun...ch... LUNCH! AHA, another food pun! That crazy Tori!
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Fri May 14, 2004 9:01 pm

Also... what the hell is a 'Xeno'? Yeah, 17 million Brutz waves, but... why is it called a Xeno? Isn't the definition of Xeno something along the lines of differing cultures or some such?
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

User avatar
Daimao
Mr. Subtitles
Posts: 239
Joined: Thu Jan 15, 2004 9:20 pm

Post by Daimao » Fri May 14, 2004 9:03 pm

TripleRach wrote:I just recently noticed the resemblance between "buruutsu" and "furuutsu". Only a dakuten of difference! Maybe that was Toriyama's intended pun, since there were no Tsufuru-jin in the manga.
That's the way I always took it. Hence my choice of "Bruits Waves."

There's a "Bruits Fasket" joke somewhere in there that I'm not going to make. Especially since Ritsu Sohma isn't much of a character, despite being the Monkey.

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Fri May 14, 2004 9:10 pm

YES! YES! DAIMAO SAYS, THUS IT IS SO! IT'S A PUN ON FRUIT, NOT BRUTE!

Okay, he's not 100% canon... but close enough.

Thanks Steve. You rock the house, homey G yo snap. Or whatever.

And hey, I have since changed to saying Puerh. I was the one who mailed VegeEX, who then mailed you, saying I insisted it was Puer. I was unaware of the unfortunate definition of Puer. YOU WIN!
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Fri May 14, 2004 9:14 pm

Hey, Steve... have ANY of these avatars of yours been your real face?

Shitou, double-posted again, shoulda just editted. I'll try harder to remember.
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2387
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Post by SaiyaJedi » Fri May 14, 2004 9:46 pm

Ben Plante wrote:YES! YES! DAIMAO SAYS, THUS IT IS SO! IT'S A PUN ON FRUIT, NOT BRUTE!

Okay, he's not 100% canon... but close enough.

Thanks Steve. You rock the house, homey G yo snap. Or whatever.

And hey, I have since changed to saying Puerh. I was the one who mailed VegeEX, who then mailed you, saying I insisted it was Puer. I was unaware of the unfortunate definition of Puer. YOU WIN!
Jeez... it's only a difference between romanization systems...

In the old Wade-Giles system, it's "P'u-erh;" in Pinyin (the official romanization used by the Chinese government), it's "Pu'er"... so really, both of your spellings are wrong. (But then again, that's just like us lazy English-speakers to neglect hyphens, apostrophes, and other diacritical marks...) :?
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Fri May 14, 2004 10:06 pm

::Reads Julians's post 8 times, then finally comprehends it::

Oh, I get it. Well, I just like Puerh now.

God damn it's hot tonight.
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

Zackarotto
I Live Here
Posts: 2381
Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am

Post by Zackarotto » Fri May 14, 2004 10:55 pm

Ben Plante wrote:Isn't the definition of Xeno something along the lines of differing cultures or some such?
Isn't that "Geno"? "Xeno" is bigger. For example, I think if every human were to die, that would be "Xenocide". I suck at giving definitions, so... I'll leave it for somebody else.

User avatar
TripleRach
Moderator
Posts: 2656
Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
Location: Ohio, USA
Contact:

Post by TripleRach » Sat May 15, 2004 2:33 am

It never occured to me that Zeno could be interpreted as Xeno, but looking up the definition of Xeno, I don't see much relevance. But I'll also leave it for someone else.

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Sat May 15, 2004 3:45 am

It might be Zeno, I kinda just assumed he said Xeno.
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

Zackarotto
I Live Here
Posts: 2381
Joined: Sun Jan 11, 2004 10:17 am

Post by Zackarotto » Sat May 15, 2004 12:48 pm

Yeah, must be Zeno. That makes more sense...

Ben Plante
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 387
Joined: Sat May 08, 2004 7:56 am
Location: In my computer chair.

Post by Ben Plante » Sat May 15, 2004 3:40 pm

Vegeta would've said Zeno because he doesn't like Xeno. See, he's scared of Xeno. He's a Xenophobe! He doesn't like non-Saiyans!

...

Laugh, damn you! That's a double-pun, you didn't think of it!
"Chrysanthemums will wither together with its leaves, lying beside the fiery eyes soaked with blood. Even then, your sublime status will never be shaken, even if only half of your limbs will remain. To increase the fascination within the drama, should the search for a new partner begin? If so, then head to the east. You will definitely meet the one who is waiting for you."

User avatar
PsyLiam
I Live Here
Posts: 2064
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:13 pm
Location: Liverpool, UK
Contact:

Post by PsyLiam » Sat May 15, 2004 8:42 pm

SaiyaJedi wrote:In the old Wade-Giles system, it's "P'u-erh;" in Pinyin (the official romanization used by the Chinese government), it's "Pu'er"... so really, both of your spellings are wrong. (But then again, that's just like us lazy English-speakers to neglect hyphens, apostrophes, and other diacritical marks...) :?
Any idea why FUNi AND Viz both go with "Pu'ar"? I know that FUNi gets the names wrong somtimes, but it's strange that Viz would use the same version. Unless they decided to keep it similar for convenience (like they seem to have with "Yamcha").

BTW, I was playing Budokai today, and they're called "Brutes waves" there. Of course, their translations are all over the place.
Romana: "I don't think we should interfere."
Doctor: "Interfere? Of course we should interfere! Always do what you're best at, that's what I say."
[i]-Doctor Who: Nightmare Of Eden[/i]

User avatar
SaiyaJedi
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 2387
Joined: Sat Jan 10, 2004 11:24 pm
Location: Osaka
Contact:

Post by SaiyaJedi » Sat May 15, 2004 11:27 pm

PsyLiam wrote:Any idea why FUNi AND Viz both go with "Pu'ar"? I know that FUNi gets the names wrong somtimes, but it's strange that Viz would use the same version. Unless they decided to keep it similar for convenience (like they seem to have with "Yamcha").
"Yamcha" is Cantonese, though, so it's a legitimate spelling.

As for the "Puar" thing, it's probably to get the pronunciation of the "er" syllable across better... it doesn't sound like the English "ah" (in Britain and Australia) or "urr" (in Canada and the US) that we usually associate with it; rather, it sounds more like a pirate "arr." So that's probably why they changed the spelling, even though it ruins the pun a tad. :?
Co-translator, Man-in-Japan, and Julian #1 at Kanzenshuu
最近、あんまし投稿してないねんけど、見てんで。いっつも見てる。

User avatar
Daimao
Mr. Subtitles
Posts: 239
Joined: Thu Jan 15, 2004 9:20 pm

Post by Daimao » Wed May 19, 2004 12:43 pm

Ben Plante wrote:Hey, Steve... have ANY of these avatars of yours been your real face?
While none of them is actually me, each one of them is Steve Simmons. (Not including that horrible mugshot that I'm not using any longer).
Saiyajedi wrote:In the old Wade-Giles system, it's "P'u-erh;" in Pinyin (the official romanization used by the Chinese government), it's "Pu'er"... so really, both of your spellings are wrong. (But then again, that's just like us lazy English-speakers to neglect hyphens, apostrophes, and other diacritical marks...)
True, true. Then again, you're just asking for it trying to romanize anything out of Chinese, with it's multiple dialects. Not to mention that Pinyin has only been around since 1958, while Wade-Giles goes back to 1859, so it also matters when the word entered the English lexicon. Pinyin has been the standard internationally for over twenty years though.

As for the Zeno/Xeno/Geno thing, you've got me. I thought it might be named for the Greek philosopher that discovered that moonlight is reflected sunlight, but that was Anaxagoras, not Zeno (though they were contemporaries).

User avatar
snen
Beyond Newbie
Posts: 100
Joined: Fri Jun 11, 2004 6:11 pm
Location: This spinny chair! WHEEEE!!

Post by snen » Sat Jun 12, 2004 8:46 am

Jerseymilk wrote:That's funny Blue Waters calls them "Blutz" because that's what the French dub calls them too.
I think that Ocean Dub translates their script from the French Dub and not the original Japanese, so that could be it. Don't quote me on this though ^^;

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Sun Jun 13, 2004 12:53 am

I won't because they don't. The French dub is quite possibly the only dub worse than Funi's. Why bother to make a comparison if KNOW that you have absolutely no clue what you're talking about? :x
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

Post Reply