Toriyama's a genius!

Discussion regarding the entirety of the franchise in a general (meta) sense, including such aspects as: production, trends, merchandise, fan culture, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

tarsonis
Regular
Posts: 515
Joined: Sun Dec 19, 2004 5:34 pm
Location: Maryland

Post by tarsonis » Wed Mar 30, 2005 8:12 pm

Anyone want more evidence the Japanese music is better? Watch the ending of Japanese episode 120 (english ep 105, "Another Super Saiyan?")

Nuff said. :D

User avatar
kenisu3000
OMG CRAZY REGEN
Posts: 884
Joined: Wed Mar 23, 2005 2:32 am
Location: Places and stuff...
Contact:

Post by kenisu3000 » Wed Mar 30, 2005 8:19 pm

tarsonis wrote:Anyone want more evidence the Japanese music is better? Watch the ending of Japanese episode 120 (english ep 105, "Another Super Saiyan?")

Nuff said. :D
"Battle Point Unlimited", right? I love that one.
BGM forever! If only more people paid attention to it... well, I intend to change that.

User avatar
Mike D
Regular
Posts: 644
Joined: Mon Dec 13, 2004 12:03 am
Location: Dirty Jerz

Post by Mike D » Thu Mar 31, 2005 12:58 am

There's this one theme from Movie 1 that was used for the end of nearly every episode in the Saiyan and Frieza saga. It is a very good piece and always used at the right times. Watch the scene where Goku powers up his Kaioken before taking on Vegeta's Gallick Gun. That's art man.

User avatar
Xyex
I Live Here
Posts: 4978
Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
Contact:

Post by Xyex » Thu Mar 31, 2005 3:33 am

mizugi wrote:Whenever Bart Simpson appears as an adult he's still voiced by Nancy Cartwright.

The thing is, Gokuu was originally voiced by a woman (Masako Nozawa), and keeping his voice consistant was important. Just as hearing Bart Simpson with a deep voice at ANY age is weird, so is hearing Gokuu with a deep voice.

Really, the whole "OMG HE SOUNDZ LIEK the GIRLZ!!!11" is the dumbest complaint I've ever heard.
Maybe that sounds good to you, but I've always had the "What the hell?" reaction to seeing old Bart with the same voice as when he was a kid. I EXPECT the voices to change with age, and if they don't that's pure laziness and bad casting/directing in my opinnion.

Sebastian (SB) wrote:
Xyex wrote:
tarsonis wrote:Let me tell you that background music is key. The best tv shows and movies (and games even) have had memorable themes. Music really accentuates the action and gives the scene its mood. So yeah, if you're ever a director, don't forget this! :D
I don't remember BGM. I might notice it while I'm watching something. But that's the extent of it. The ONLY music I've picked up from anime is Perfect Cell's Theme in the dub. That's the ONLY one that's stuck with me. I've seen the Japanese SSJ2 scene and heard Spirit Vs. Spirit. *shrug* To each his own, but there's nothing special there IMO.
Sebastian (SB) wrote:This is exactly why I like watching Dragonball Z in Japanese. The voice actors & original script is better than that of FUNi's . The music, especially leaves a great impression & impact. You really get a different experience watching it in Japanese.
The original script is one of the campiest/corniest things, that I have ever heard. It's decent for the most part, bad in others, and stellar in others. The early dub script was just as campy/corny. From Androids and up it's a lot better IMO. *shrug* Again, to each his own.
Prior to what I said I'm gonna clear myself up, The script for both are the same for the most part, it's just that FUNi laggs the dialogue seeing as how they had to mute & dumb it down for the younger audience. I find it to be campy & corny. One of the reasons why I find watching the Japanese version more enjoyable.
There is no 'younger audience'. It's the same age range here as in Japan. Any and all script changes were made to suit the overbearing idiots adults that think kids shouldn't be exposed to voilence and then pluck them down in front of Loony Toons all day. :roll:
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.

User avatar
SpaceKappa
Regular
Posts: 604
Joined: Mon Jun 21, 2004 7:03 pm
Location: Boston, Massachusetts
Contact:

Post by SpaceKappa » Thu Mar 31, 2005 11:12 am

Xyex wrote:
mizugi wrote:Whenever Bart Simpson appears as an adult he's still voiced by Nancy Cartwright.

The thing is, Gokuu was originally voiced by a woman (Masako Nozawa), and keeping his voice consistant was important. Just as hearing Bart Simpson with a deep voice at ANY age is weird, so is hearing Gokuu with a deep voice.

Really, the whole "OMG HE SOUNDZ LIEK the GIRLZ!!!11" is the dumbest complaint I've ever heard.
Maybe that sounds good to you, but I've always had the "What the hell?" reaction to seeing old Bart with the same voice as when he was a kid. I EXPECT the voices to change with age, and if they don't that's pure laziness and bad casting/directing in my opinnion.
It has nothing to do with laziness and casting. It has to do with consistancy. People are familiar with those voices. Masako Nozawa IS the voice of Gokuu. You can't change that any more than changing Nancy Cartwright as Bart. The voice defines the character just as much as their appearance.

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Post by Super Sonic » Thu Mar 31, 2005 12:28 pm

Mizugi wrote:
Xyex wrote:
mizugi wrote:Whenever Bart Simpson appears as an adult he's still voiced by Nancy Cartwright.

The thing is, Gokuu was originally voiced by a woman (Masako Nozawa), and keeping his voice consistant was important. Just as hearing Bart Simpson with a deep voice at ANY age is weird, so is hearing Gokuu with a deep voice.

Really, the whole "OMG HE SOUNDZ LIEK the GIRLZ!!!11" is the dumbest complaint I've ever heard.
Maybe that sounds good to you, but I've always had the "What the hell?" reaction to seeing old Bart with the same voice as when he was a kid. I EXPECT the voices to change with age, and if they don't that's pure laziness and bad casting/directing in my opinnion.
It has nothing to do with laziness and casting. It has to do with consistancy. People are familiar with those voices. Masako Nozawa IS the voice of Gokuu. You can't change that any more than changing Nancy Cartwright as Bart. The voice defines the character just as much as their appearance.
I was about to say that I can't realy picture anyone other than Nancy Cartwright as Bart. With DB, and DBZ though dubwise, I can't picture either Saffron Henderson, or Stephanie Nadolny doing either grown up Goku or Gohan.

Sebastian (SB)
Advanced Regular
Posts: 1442
Joined: Tue Jan 11, 2005 10:34 pm
Location: NJ

Post by Sebastian (SB) » Thu Mar 31, 2005 1:43 pm

Xyex wrote:
mizugi wrote:Whenever Bart Simpson appears as an adult he's still voiced by Nancy Cartwright.

The thing is, Gokuu was originally voiced by a woman (Masako Nozawa), and keeping his voice consistant was important. Just as hearing Bart Simpson with a deep voice at ANY age is weird, so is hearing Gokuu with a deep voice.

Really, the whole "OMG HE SOUNDZ LIEK the GIRLZ!!!11" is the dumbest complaint I've ever heard.
Maybe that sounds good to you, but I've always had the "What the hell?" reaction to seeing old Bart with the same voice as when he was a kid. I EXPECT the voices to change with age, and if they don't that's pure laziness and bad casting/directing in my opinnion.

Sebastian (SB) wrote:
Xyex wrote: I don't remember BGM. I might notice it while I'm watching something. But that's the extent of it. The ONLY music I've picked up from anime is Perfect Cell's Theme in the dub. That's the ONLY one that's stuck with me. I've seen the Japanese SSJ2 scene and heard Spirit Vs. Spirit. *shrug* To each his own, but there's nothing special there IMO.
The original script is one of the campiest/corniest things, that I have ever heard. It's decent for the most part, bad in others, and stellar in others. The early dub script was just as campy/corny. From Androids and up it's a lot better IMO. *shrug* Again, to each his own.
Prior to what I said I'm gonna clear myself up, The script for both are the same for the most part, it's just that FUNi laggs the dialogue seeing as how they had to mute & dumb it down for the younger audience. I find it to be campy & corny. One of the reasons why I find watching the Japanese version more enjoyable.
There is no 'younger audience'. It's the same age range here as in Japan. Any and all script changes were made to suit the overbearing idiots adults that think kids shouldn't be exposed to voilence and then pluck them down in front of Loony Toons all day. :roll:
Well.........yes. Either way I find the Japanese dialogue & music more enjoyable.
XBL Gamertag: Dragon Piece
Send me a message letting me know who you are
[quote="penguintruth"]In the case of the Mountain Dew, the DBZ dub is like drinking Mountain Dew and thinking, "I sure do love Coca Cola!"[/quote]

User avatar
Kodoshin
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 435
Joined: Wed Feb 04, 2004 11:39 pm

Post by Kodoshin » Thu Mar 31, 2005 2:11 pm

You can say those script changes are made just for the censor happy nuts but thats hardly true, often times dialogue not involving violent threats etc. is changed seemingly just for the sake of being able to change it.

For Yu Yu Hakusho the English dialogue in the uncut is often substantially different than that of the edited release, in DBZ this happens in only a few instances. Aside from a handful of times where they have added in lines (often something off the wall) they seem perfectly content to lazily stick to using the edited script for the uncut release.

User avatar
kenisu3000
OMG CRAZY REGEN
Posts: 884
Joined: Wed Mar 23, 2005 2:32 am
Location: Places and stuff...
Contact:

Post by kenisu3000 » Thu Mar 31, 2005 10:55 pm

Mike D wrote:There's this one theme from Movie 1 that was used for the end of nearly every episode in the Saiyan and Freeza saga. It is a very good piece and always used at the right times. Watch the scene where Goku powers up his Kaioken before taking on Vegeta's Gallick Gun. That's art man.
Before the eyecatcher or after? Before, it's the music when Garlic jr. is first shown in his castle, talking about his plan; but after, it's the same piece from where Freeza kills Kuririn. Unfortunately, the former piece isn't on CD, just for a mention.
BGM forever! If only more people paid attention to it... well, I intend to change that.

User avatar
Mike D
Regular
Posts: 644
Joined: Mon Dec 13, 2004 12:03 am
Location: Dirty Jerz

Post by Mike D » Thu Mar 31, 2005 11:48 pm

It's the one before the eyecatcher; is that the one that you said is not on the CD?

User avatar
kenisu3000
OMG CRAZY REGEN
Posts: 884
Joined: Wed Mar 23, 2005 2:32 am
Location: Places and stuff...
Contact:

Post by kenisu3000 » Fri Apr 01, 2005 12:31 am

Mike D wrote:It's the one before the eyecatcher; is that the one that you said is not on the CD?
Yeah, it isn't. It's too bad because I love that piece too. It's also used after Freeza shoots Piccolo through the chest. Gohan just kneels by his side in shock and Goku tells him and Kuririn to make a mad dash for the spaceship. That's when I first noticed this piece (I mean REALLY noticed it).
BGM forever! If only more people paid attention to it... well, I intend to change that.

johnboy1
Regular
Posts: 723
Joined: Wed Jul 28, 2004 7:15 pm

Post by johnboy1 » Sat Apr 02, 2005 2:53 am

The Super Saiyan 3/Fusion theme from the American DBZ rocked my world, and whatever his name is really made Goku's SSj3 transformation sound painful (which I would suspect growing four feet of hair in two minutes would be). And all this time I thought Pokémon had the best transformations.

I also thought Gohan's Super Saiyan 2 scene to be superior in the American. The centerpiece of the whole scene, at least to me, should not have been the music, but Gohan's scream. The music in the Japanese version drowned out that scream a considerable bit. Granted, Gohan thinking to himself was a bad directing move, but through the dialogue, you can hear that sucker loud and clear. I knew it was going to be a scream, but it was a SCREAM. Stephanie Nadolny literally sent chills up my spine with that one. The terms VegettoEX used in the transformation guide: "Gohan belts out a scream from the depths of Hell" fits the American version better than the Japanese one, in my humble opinion.
To a strong man, the end justifies the means. To a stronger man, the means justify the end.

Post Reply