Hypothetical Dub Question
- Ultimate_DB_Fan
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 468
- Joined: Thu Aug 06, 2009 5:22 pm
Hypothetical Dub Question
If Funimation had, back in the day, did an accurate as hell dub, kept the original music, mixed it in stereo, and hired VA's that matched their Japanese counterparts, would this site still be focused on the original version as much as it is? This goes for other countries' dubs, as well.
EX, Herms, Hujio or anyone else, feel free to answer. I'd really like some input on this.
EX, Herms, Hujio or anyone else, feel free to answer. I'd really like some input on this.
Re: Hypothetical Dub Question
We'd probably see a lot more people on the site who enjoy the dub, that's for sure. Probably as many who are praising Kai or more. I think what it comes down to is whether Vegetto EX, back in the day, was hypothetically watching and enjoying that dub, since he's the one responsible for the site, and I can't speak for him. Considering he's the one who made the site in the first place, it would naturally rest heavily on his opinion.
I think we'd still focus heavily on the Japanese version with in-universe discussions, though, considering that while the VIZ translation is great, we still have Herms and the like pointing out what they got wrong, even though they did so much right.
I think we'd still focus heavily on the Japanese version with in-universe discussions, though, considering that while the VIZ translation is great, we still have Herms and the like pointing out what they got wrong, even though they did so much right.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
Personally I'd still probably be more concerned with the manga than the anime. But if the Funi dub actually had been faithful to the original, then having the site focus on the Japanese version wouldn't be all that significant a choice. After all, if the dub were pretty much the same as the Japanese version, would you even be able to tell which version a given site was devoted to? Would it even make sense for the site owners to make that distinction? I mean, you don't really see sites specifically devoted to, say, the British editions of the Hitchhikers' Guide to the Galaxy books, because while there are a number of differences between the British and US editions (including removed swear words and altered passages), on the whole the differences aren't significant or extensive enough to justify a site focusing exclusively on one or the other. Some HGttG sites will point out these changes of course, but it's not an "identity" issue. That's not really the best example, but I think that would more or less be the situation with English DB fandom if we'd gotten an accurate dub.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- Makaioshin
- Advanced Regular
- Posts: 1443
- Joined: Mon Feb 15, 2010 3:51 pm
- Location: Kokomo
Re: Hypothetical Dub Question
This site isn't focused on the Japanese version simply because it has a sub-par English dub, it is because it is a Japanese franchise. I believe Vegetto EX has said he watches anything in its original language so I don't think the main site would change much other than the Dub Mistakes section not being present.
- Ultimate_DB_Fan
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 468
- Joined: Thu Aug 06, 2009 5:22 pm
Re: Hypothetical Dub Question
So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
Re: Hypothetical Dub Question
Relax guy, maybe he's just not seen it.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
-
theoriginalbilis
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1908
- Joined: Mon Apr 17, 2006 1:33 pm
- Location: United States
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
The site would pretty much remain the same, except I think there would be less confusion/arguing on the forums about said dubs.
Nothing matters (in a cosmic sense.) Have a good time.
Re: Hypothetical Dub Question
People tend to let themselves believe when they share a view for an entire decade the numerous times they have proclaimed said view is collected by the universe as sound waves and re-released in reply with exponentially strengthened volume and weight. Some call this affect ‘rumor’, some ‘echo’ and others…Dragon Ball AF.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
In all seriousness, I think the guy thinks the response is self-evident enough that he doesn’t need to take time out of his rather busy schedule to repeat himself for the one thousandth time, especially when his possibly unintended silence is being met with the insinuation he’s intentionally being an ass.
As for my own personal theory...I really don't think much would be different. The staff of the site grew up on the series in Japanese. Having a good English dub isn't going to change anything other than maybe a few more nostalgic reciting of memories on the podcast like they occasionally do with the Ocean Group cast.
-
ChampionofTime
- Beyond Newbie
- Posts: 108
- Joined: Tue Dec 28, 2010 2:14 pm
Re: Hypothetical Dub Question
He made Appule a legend so therefore yes, yes he is.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
Hope this post wins
- Eddie
- Advanced Regular
- Posts: 1059
- Joined: Mon Jun 29, 2009 4:02 am
- Location: Nowhere. Quite possibly the middle of it.
Re: Hypothetical Dub Question
I like to think that Mike's sitting at home with a kitty in his lap (Bond villain style), sipping an alchoholic beverage, and saying, in a maniacal voice, "MWAHAHA! Ultimate_DB_Fan will never know the truth!"
Seriously, dude, the guy has a life. Why would you assume that VegettoEX is "too good" to respond? I once sent him a PSN message and it took him several days to respond. When he got around to responding, though, he wrote a nice, polite message. Busy people sometimes can't respond to every little thing immediately. Politeness and patience will go a long way.
Seriously, dude, the guy has a life. Why would you assume that VegettoEX is "too good" to respond? I once sent him a PSN message and it took him several days to respond. When he got around to responding, though, he wrote a nice, polite message. Busy people sometimes can't respond to every little thing immediately. Politeness and patience will go a long way.
- Tanooki Kuribo
- I Live Here
- Posts: 4563
- Joined: Wed Sep 08, 2004 12:23 am
- Location: Manhattan, New York
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
What's with this "us" business? You're the one who's waiting for an answer.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
This reminds me of the FUNimation dub lines for Bardock when he confronted Freeza outside his spaceship.
- Eddie
- Advanced Regular
- Posts: 1059
- Joined: Mon Jun 29, 2009 4:02 am
- Location: Nowhere. Quite possibly the middle of it.
Re: Hypothetical Dub Question
Dub Bardock: We quit! All of us! Including all those guys at the bar that laughed at me! I speak on the behalf of every single member of my race, cuz dammit, I'm Bardock! Y'know what, screw it. Those henchmen of yours that just attacked me on your orders? They quit too! What are you gonna do, Fryza? Huh? Huh? Every single one of us quits and you can't do a damn thing abou-

[cue the Sum 41 music]

[cue the Sum 41 music]
- Castor Troy
- I Live Here
- Posts: 2134
- Joined: Tue Feb 07, 2006 8:37 pm
- Location: Huntington Beach, CA
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
Actually, Mike is going to rise up in his spacepod and throw a deathball down to this forum as he laughs maniacally.
"Julian! Meri! Look at the beautiful fireworks!
"
"Julian! Meri! Look at the beautiful fireworks!
- Li'l Lemmy
- I Live Here
- Posts: 2456
- Joined: Fri Jun 03, 2005 1:21 am
- Location: Massachusetts
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
Good Goten, there's hardly a need for that sort of response. It's one thing to dispute a clearly stated opinion; it's quite another to attach some sort of "ego" to complete and utter silence just because he's the webmaster. The administrators and moderators are no less busy than you or I might be. Outward hostility won't exactly inspire Mike or anyone else to trip over themselves to give you an answer.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
Patience is a virtue.
~Da Lemmy
The NUMBER ONE Goten fan, and a fucking epic one at that.Goten of Japan wrote:Don't go 9... Go 10! (Go-ten. Goten. Get it? DOOD.)
- Casual Matt
- Advanced Regular
- Posts: 1184
- Joined: Thu Feb 09, 2006 4:18 pm
- Location: Canada
Re: Hypothetical Dub Question

...
Okay, okay, seriously, though. If the dub was accurate as hell from the get go would this site still be focused on the original version? Yeah, probably, but it wouldn't matter as much because if the dub was accurate as hell the dub and original would be nearly identical.
I mean, assume the dub was accurate as possible and always was, and that because of that Mike was a fan of it. Wouldn't the site still be almost exactly the same as it is now? Because the dub would be almost exactly the same as the original?
Calling out the Admin for not posting in your thread. Classy.Ultimate_DB_Fan wrote:So, what, EX is too good to give us an answer here, or what?
Seriously, you can't make a thread and expect any one person in particular to see it and post in it. Doesn't matter who it is.
Ha.Eddie wrote:Dub Bardock: We quit! All of us! Including all those guys at the bar that laughed at me! I speak on the behalf of every single member of my race, cuz dammit, I'm Bardock! Y'know what, screw it. Those henchmen of yours that just attacked me on your orders? They quit too! What are you gonna do, Fryza? Huh? Huh? Every single one of us quits and you can't do a damn thing abou-
[cue the Sum 41 music]
- Ringworm128
- Banned
- Posts: 2976
- Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am
Re: Hypothetical Dub Question
Castor Troy wrote:Actually, Mike is going to rise up in his spacepod and throw a deathball down to this forum as he laughs maniacally.
"Julian! Meri! Look at the beautiful fireworks!"
The fact that he has Bardok for his avatar only ads to your point.Tanooki Kuribo wrote: This reminds me of the FUNimation dub lines for Bardock when he confronted Freeza outside his spaceship.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
Ugh...darn you for reminding me that I'm supposed to be working on that Bardock dub comparison...Talk about hypothetical "what if the dub were perfectly accurate?" scenarios. That thing's a perfect reminder of why there is such a sharp distinction between the Japanese and English version of DB.Tanooki Kuribo wrote:[This reminds me of the FUNimation dub lines for Bardock when he confronted Freeza outside his spaceship.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Re: Hypothetical Dub Question
Ultimate_DB_Fan wrote:If Funimation had, back in the day, did an accurate as hell dub, kept the original music, mixed it in stereo, and hired VA's that matched their Japanese counterparts, would this site still be focused on the original version as much as it is? This goes for other countries' dubs, as well.
EX, Herms, Hujio or anyone else, feel free to answer. I'd really like some input on this.
eeeeeh. Glad this is only hypothetical.
But anyways, it's kind of like how people are anti english dubs regardless of the quality of it, I have no doubt this site would probably continue to focus on the original version.
- Ultimate_DB_Fan
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 468
- Joined: Thu Aug 06, 2009 5:22 pm
Re: Hypothetical Dub Question
Perhaps my second post was a bit rude. I guess I'll wait, then.
Someone mentioned reciting of classic lines from Ocean's dub. Well, why does that cast and their scripts' problems get a free pass, but not Funi?
Someone mentioned reciting of classic lines from Ocean's dub. Well, why does that cast and their scripts' problems get a free pass, but not Funi?
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Hypothetical Dub Question
No, it very much is not like that. Just because people dislike a dub you like does not mean that they are "anti English dubs regardless of quality", it means that they disagree with you about the quality of the dub in question. I like plenty of English dubs (Noir, Niea_7, Haibane Renmei), but not DB's, because I think it's bad. If DB actually did have a good dub, I'd be open to it.kemuri07 wrote:But anyways, it's kind of like how people are anti english dubs regardless of the quality of it
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.






