Hypothetical casting question

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.

Moderators: Kanzenshuu Staff, General Help

User avatar
Super Sonic
Born 'n Bred Here
Posts: 5171
Joined: Tue Feb 03, 2004 4:45 pm

Hypothetical casting question

Post by Super Sonic » Tue May 29, 2007 12:10 pm

Kind of weird hypothetical question, but you know how the old Donald Duck cartoons had Clarence Nash do his voice for the foreign versions as well as the English versions. If it were up to you guys and was possible, would you have kept the original Japanese cast of DB/DBZ to do the English version, albeit phonetically and accented? Know it sounds strange, but thought I'd ask as many love the original Japanese cast.

User avatar
Godo
I Live Here
Posts: 3366
Joined: Sun Aug 13, 2006 9:25 am

Re: Hypothetical casting question

Post by Godo » Tue May 29, 2007 1:01 pm

Super Sonic wrote:Kind of weird hypothetical question, but you know how the old Donald Duck cartoons had Clarence Nash do his voice for the foreign versions as well as the English versions. If it were up to you guys and was possible, would you have kept the original Japanese cast of DB/DBZ to do the English version, albeit phonetically and accented? Know it sounds strange, but thought I'd ask as many love the original Japanese cast.
I would say that it would be tough, because of the long dialouges. You have to keep in mind that english is kinda hard for Japanese to pronounce. At least I think so.

User avatar
desirecampbell
Moderator
Posts: 4296
Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
Location: Ontario, Canada
Contact:

Post by desirecampbell » Tue May 29, 2007 8:47 pm

I would have loved For Ryo Horikawa to do the English Vegeta. In fact, he showed off his English Vegeta skills at Anime Expo in 2005.

Again, I love this image:
Image

User avatar
Duo
I Live Here
Posts: 3221
Joined: Tue Nov 16, 2004 11:14 pm
Location: West Michigan
Contact:

Post by Duo » Wed May 30, 2007 3:37 am

...Freeza...

I don't feel like looking up the Seiyuu's name, and someone will promptly post such anyway.

User avatar
sailorspazz
Advanced Regular
Posts: 1208
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:55 pm
Location: ZamaBlack love shack
Contact:

Post by sailorspazz » Wed May 30, 2007 5:35 am

It's a nice idea....but seriously, unless the Japanese cast has very good English, it would just sound ridiculous. Even though we know the cast can sound great in their native language, heavy accents and weird inflections would ruin the effect. We would probably be laughing as hard as we do at things like the Malaysian English dub.
A veteran fan-girl past her prime
Host of Fujoshi Trash Talk at Anibros Creative podcast network
Twitter | Tumblr | Fanfics at fanfiction.net and ao3 | DeviantArt | YouTube

User avatar
Jerseymilk
Born 'n Bred Here
Posts: 5477
Joined: Sun Jan 11, 2004 2:01 pm
Location: Ontario, Canada

Post by Jerseymilk » Wed May 30, 2007 10:54 am

Duo wrote:...Freeza...

I don't feel like looking up the Seiyuu's name, and someone will promptly post such anyway.
Ryusei Nakao. :wink:
Jerseymilk: "Can I tell you something?"
B-kun: "What?"
Jerseymilk: "I see Fangirls."

User avatar
Duo
I Live Here
Posts: 3221
Joined: Tue Nov 16, 2004 11:14 pm
Location: West Michigan
Contact:

Post by Duo » Wed May 30, 2007 11:54 am

sailorspazz wrote:It's a nice idea....but seriously, unless the Japanese cast has very good English, it would just sound ridiculous. Even though we know the cast can sound great in their native language, heavy accents and weird inflections would ruin the effect. We would probably be laughing as hard as we do at things like the Malaysian English dub.
I considered it part of the hypothetical that they would be able to speak english as well as you and me in this fantasy land of greatness.

User avatar
sailorspazz
Advanced Regular
Posts: 1208
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:55 pm
Location: ZamaBlack love shack
Contact:

Post by sailorspazz » Thu May 31, 2007 4:39 am

Since the original post asked whether we would want it even "phonetically and accented", I assumed this was to mean that it would be based on whatever English skills the actors actually possess, from near fluent to....not so much :P "I am the Saiya people!" http://youtube.com/watch?v=UjHsNpdcyt0
A veteran fan-girl past her prime
Host of Fujoshi Trash Talk at Anibros Creative podcast network
Twitter | Tumblr | Fanfics at fanfiction.net and ao3 | DeviantArt | YouTube

Sebastian (SB)
Advanced Regular
Posts: 1442
Joined: Tue Jan 11, 2005 10:34 pm
Location: NJ

Post by Sebastian (SB) » Thu May 31, 2007 6:23 pm

Umm...no. It wouldn't work. More specifically, Ms. Nozawa. She's a great veteran VA & all, but hearing her high-pitched Goku even with fluent english wouldn't work. After all high-pitched voices for a adult male in a cartoon isn't a norm in an American society as is in a Japanese one. Now if were talking about the original Dragon Ball when Goku was a child, then yes, I can see that happening.
XBL Gamertag: Dragon Piece
Send me a message letting me know who you are
[quote="penguintruth"]In the case of the Mountain Dew, the DBZ dub is like drinking Mountain Dew and thinking, "I sure do love Coca Cola!"[/quote]

User avatar
Pieter
Beyond Newbie
Posts: 297
Joined: Wed Nov 29, 2006 9:37 pm
Location: Holland

Post by Pieter » Fri Jun 01, 2007 11:39 am

desirecampbell wrote:I would have loved For Ryo Horikawa to do the English Vegeta. In fact, he showed off his English Vegeta skills at Anime Expo in 2005.

Again, I love this image:
Image
I am Vezita...
[url=http://www.youtube.com/watch?v=F1oUa0XZ7X8]Take Pride![/url]

User avatar
MonsieurMastodon
Newbie
Posts: 26
Joined: Fri Mar 09, 2007 8:42 pm

Post by MonsieurMastodon » Fri Jun 01, 2007 3:02 pm

I'd really like hearing Masako Nozawa do Goku in English. Though, like many have said (even a couple people in this thread), American audiences seem to prefer their leading males having more masculine voices, I'm sure she'd do fine.

Then again, it probably wouldn't be easy to teach her English, so this dream is a far off one.

Post Reply