"Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Discussion specifically regarding the "Dragon Ball Super" TV series premiering July 2015 in Japan, including individual threads for each episode.
User avatar
dragonballgeek
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 426
Joined: Wed Apr 08, 2015 7:34 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by dragonballgeek » Tue Jan 31, 2017 12:31 am

Baggie_Saiyan wrote:
Dbzfan94 wrote:I'm honestly enjoying Super so much more in the dub. I love it
You're not the only one! These episodes are flying by for me as opposed to what I expected which was dragging.

Edit- Ep 5 promo https://youtu.be/MeMZvAPlFRc
Corrected art?

Glad I'm not alone haha. I enjoy the English dub much better!

DBZ_Lee
Advanced Regular
Posts: 1191
Joined: Tue Mar 04, 2014 4:44 am
Location: Midlands, UK

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by DBZ_Lee » Tue Jan 31, 2017 4:04 am

I much prefer the dub for Dragon Ball. Funimation are nailing it big time.
Am not a fan of the original Japanese, I of course respect the VAs, but they're not my cup of tea.
Mosako Nozawa is amazing to keep going how she has all these years, nothing but admiration.

I know a lot of people don't like Sean's King Kai, but I really do.
I get that it does sort of give off the wrong impression of the character, but I've always thought he does it very well, and in a way that keeps (at least for me anyway) the integrity of the character intact.

User avatar
mfwlegend3
Regular
Posts: 642
Joined: Sun Jan 22, 2017 7:00 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by mfwlegend3 » Tue Jan 31, 2017 4:10 am

DBZ_Lee wrote:I know a lot of people don't like Sean's King Kai, but I really do.
Never had an issue with Sean's Kaio. The only voices I never liked in the FUNi!dub were Boo and Goten's, but aside from those two I'm fine with all of them. I'm especially liking Jason Douglas' and Ian Sinclair's portrayals as Beerus and Whis. Their voices make the character's interactions all the more hilarious, tbh.

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 4039
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Scsigs » Tue Jan 31, 2017 9:17 am

Baggie_Saiyan wrote:Wasn't sure if it was mentioned but Sabat said higher ups wanted Morgan as narrator when someone asked him why not Kyle. With the revelation that Toei are working closely with FUNi I assume this was them as I am sure Sabat is high as you can get? Why for the life of them they didn't demand Morgan be King Kai aswell I'll never know!

Also could this be why a few performances like Goten are a little different?
Why is it that everyone here apparently hates that Kai's English voice? There's nothing wrong with it. The character's goofy already, so the voice accentuates it. Even when he's being serious, Yoda still sounded goofy, it's just that his inflections were somewhat different.
As for the higher-ups, I think they're getting a say in new castings & not in older character VAs unless they're recasted. I mean, over the years, FUNi have always kept consistency with older character voices as much as they can. Unless a VA gives up a role, you can bet your ass that they're going to keep voicing the characters they do until they die. It's the same with the Japanese version.
As for Morgan, look him up. All he's done is narration for Dragon Ball. That's. About. It. He's not a regular for anything else at FUNimation, so who even knows if he CAN do character voice acting. Not every narrator can play characters & not every character voice actor can narrate. Though there IS some crossover every now & then. If Sean were to suddenly give up playing King Kai, which he's not since he enjoys it, they'd just find someone who'd imitate him. Jeice still had an Australian accent in Kai despite not being voiced by Sabat & everyone of the other recasted secondary voices, minus a select few, sound almost identical to Sabat's voices for them. Whatever fantasy you people who hate it have about King Kai being voiced by someone different isn't going to come true, so don't hold your collective breaths.
Here's a question, if you hadn't heard the sub voices, would it still matter? Really thing about this for a second, if you just took the show at face value with the dub, would the voice REALLY bother you that much for a character that's a bumbling fool of a god that also likes to tell jokes? If it does, I guess I get it, but taken on its own merits, there really isn't anything wrong with the dub's voices, or voice actors. Some can be bizarre, but if they work in the context of the dub, who are we to really judge?
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs

User avatar
Lunaar
Patreon Supporter
Posts: 253
Joined: Mon Feb 08, 2010 3:19 am
Location: Northern VA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Lunaar » Tue Jan 31, 2017 11:01 am

Scsigs wrote:Some can be bizarre, but if they work in the context of the dub, who are we to really judge?
This storm has raged on for as long as I can remember within the Dragon Ball fandom.

For the sake of being the devil's advocate: the only reason there is any "context of the dub" to begin with is the divide that was created when the dub began to change things beyond cultural differences and censorship. Names, entire scripts, terminology and yes - character portrayals. If you're suggesting that Kaio's change from a delicate, wise old jokester to a blubbery, loud mouthed jokester reflects the difference in quality between the two languages... well, you would have been right in 1999.
[spoiler]The fact of the matter is that Schemmel's portrayal of Kaio is a relic of the past. A relic of a relic, to be more specific. Despite them going back to change so much for Kai, ranging from actors/actresses to (intentionally) accurate scripts, they kept many facets purely for the fans of the old show. Nostalgia is a hell of a thing. You can find many examples throughout the forums/Youtube to find Kai making references to an older product that FUNimation sought out to make better on more than one occasion. Too many kids grew up with Kaio's voice, including me... but I also grew up with Yanami's performance before Z-Day hit in September of 1999. As you said, Schemmel enjoys it too, so it's unlikely to change... even if it was born from trying to mimic Don Brown.

The conversation that always comes from this is "okay then, what kind of show would we have had if Dragon Ball were dubbed from start to finish if it were done today, instead of twenty years ago?" FUNimation's current dub quality is excellent across the board, for any franchise - yet when it comes to Dragon Ball, they're in a "damned if you cater to fans, damned if you cater to dub fans" pickle. There's no right answer. We'll never know. Dragon Ball helped shaped the industry overseas and it's entirely thanks to the Americanized products of the 90's that anime succeeded here in the West, to this degree. (lets not forget to mention that the Spanish and French dubs were pumping out quality, accurate dubs on their own)

...ALL OF THAT BEING SAID - I really enjoy Super's dub and by that extension, Kai's. As much as I don't agree with the creative choice of keeping Schemmel's Kaio, it's improved so much since 1999. I don't wince like I do when I watch the Namek/Freeza arc. The man has so much talent to make that voice credible for me to watch as an adult. I might be in the minority, but I like everybody's performance in Super. Everybody's. I'm not kidding. Regardless of voice "preference," everybody is giving a great effort and it's clear they understand the context of the show. That's all I could ask for. I can watch the show and don't have the need to double check the original script for inconsistencies. I completely believe that FUNimation is doing the show to the best of their ability, on the path they've been given. Even if everybody still says "Guardian of the Earth" and "Tien." I'll sleep at night.[/spoiler]
TLDR; "Context of the dub" is a touchy subject for fans. There are many, many people that believe the dub should not have it's own "context" at all and just stick to respecting the source material.
Gogegito wrote:Gotenks said "I cant let him fight just like that, please trunks help me, he's my brother" And trunks also had undesrstanding eyes.
Ajay wrote:It's probably savagely lit. I dunno.
Steam ID: Lunaar
★頭カラッポの方が 夢詰め込める★

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Tue Jan 31, 2017 3:10 pm

I don't mind the idea of King Kai's voice but it's just that Sean is pretty incomprehensible as King Kai recently and the fact we have Morgan sitting right there makes me a bit upset.

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 4039
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Scsigs » Tue Jan 31, 2017 3:12 pm

Baggie_Saiyan wrote:I don't mind the idea of King Kai's voice but it's just that Sean is pretty incomprehensible as King Kai recently and the fact we have Morgan sitting right there makes me a bit upset.
What makes you think Morgan would do any better?
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs

DrBriefsCat
Beyond Newbie
Posts: 189
Joined: Sat Dec 24, 2011 12:12 pm
Location: USA

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by DrBriefsCat » Tue Jan 31, 2017 3:36 pm

Lunaar wrote:If you're suggesting that Kaio's change from a delicate, wise old jokester to a blubbery, loud mouthed jokester reflects the difference in quality between the two languages... well, you would have been right in 1999.
[spoiler]The fact of the matter is that Schemmel's portrayal of Kaio is a relic of the past. A relic of a relic, to be more specific. Despite them going back to change so much for Kai, ranging from actors/actresses to (intentionally) accurate scripts, they kept many facets purely for the fans of the old show. Nostalgia is a hell of a thing. You can find many examples throughout the forums/Youtube to find Kai making references to an older product that FUNimation sought out to make better on more than one occasion. Too many kids grew up with Kaio's voice, including me... but I also grew up with Yanami's performance before Z-Day hit in September of 1999. As you said, Schemmel enjoys it too, so it's unlikely to change... even if it was born from trying to mimic Don Brown.[/spoiler]
I think one of the main problems with Schemmel's Kai voice is that he's sometimes hard to understand, as if he's constantly taking with cotton in his mouth. By comparison, Don Brown's performance was better refined and the "blubbery", jokey aspect of the character was more minimal. Judging by this video comparison, it sounds like Schemmel pretty much exaggerated that aspect when he was hired to imitate the voice.
Last edited by DrBriefsCat on Tue Jan 31, 2017 3:45 pm, edited 3 times in total.

User avatar
Bansho64
I Live Here
Posts: 2036
Joined: Fri Dec 25, 2015 12:59 am

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Bansho64 » Tue Jan 31, 2017 3:38 pm

Scsigs wrote: What makes you think Morgan would do any better?
Well, for one, I'd be able to understand what he's saying a lot easier. Two, I think he's got that older, wise, and powerful tone down. Add some goofiness and that's the whole package for me.

I'd prefer Brice doing it though. Have him do his Tim Marcoh voice and I'm ecstatic.

User avatar
Lunaar
Patreon Supporter
Posts: 253
Joined: Mon Feb 08, 2010 3:19 am
Location: Northern VA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Lunaar » Tue Jan 31, 2017 4:02 pm

DrBriefsCat wrote:
Lunaar wrote:If you're suggesting that Kaio's change from a delicate, wise old jokester to a blubbery, loud mouthed jokester reflects the difference in quality between the two languages... well, you would have been right in 1999.
[spoiler]The fact of the matter is that Schemmel's portrayal of Kaio is a relic of the past. A relic of a relic, to be more specific. Despite them going back to change so much for Kai, ranging from actors/actresses to (intentionally) accurate scripts, they kept many facets purely for the fans of the old show. Nostalgia is a hell of a thing. You can find many examples throughout the forums/Youtube to find Kai making references to an older product that FUNimation sought out to make better on more than one occasion. Too many kids grew up with Kaio's voice, including me... but I also grew up with Yanami's performance before Z-Day hit in September of 1999. As you said, Schemmel enjoys it too, so it's unlikely to change... even if it was born from trying to mimic Don Brown.[/spoiler]
I think one of the main problems with Schemmel's Kai voice is that he's sometimes hard to understand, as if he's constantly taking with cotton in his mouth. By comparison, Don Brown's performance was better refined and the "blubbery", jokey aspect of the character was more minimal. Judging by this video comparison, it sounds like Schemmel pretty much exaggerated that aspect when he was hired to imitate the voice.
I agree entirely about the issue with Schemmel's Kaio, but Brown's is only marginally better in that you can understand what he's saying more often. I can't say I prefer one over the other. If Schemmel has cotton in is mouth, Brown must have cavernous joules that reverb within themselves on every syllable that begins with "b" or "p."

Morgan taking a crack at Kaio would be heaven in my ear holes, but Scsigs brings up a fair point: What if playing the Narrator is the extent of his range? Kaio demands some intensity and downright goofiness. It's what made Yanami's performance an absolute delight, even outside of Dragon Ball. He's incredible and I hope he makes a restful recovery - whether he returns to the show or not. His mark on the industry is undeniable. Morgan may have the right voice, but there's a chance he just might not fit the character. One can dream, though.
Gogegito wrote:Gotenks said "I cant let him fight just like that, please trunks help me, he's my brother" And trunks also had undesrstanding eyes.
Ajay wrote:It's probably savagely lit. I dunno.
Steam ID: Lunaar
★頭カラッポの方が 夢詰め込める★

User avatar
Noah
Kicks it Old-School
Posts: 8345
Joined: Thu Mar 19, 2015 10:56 pm
Location: Virtual World

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Noah » Tue Jan 31, 2017 4:50 pm

Baggie_Saiyan wrote:Wasn't sure if it was mentioned but Sabat said higher ups wanted Morgan as narrator when someone asked him why not Kyle.
You mean Morgan Freeman? My goodness! That would be awesome! :mrgreen:
乃亜

Dragon Ball: The Others Discussion Thread

Are we too old to enjoy new Dragon Ball movies/series?

User avatar
NintendoBlaze53
Regular
Posts: 567
Joined: Tue Aug 28, 2012 1:24 am
Location: Australia
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by NintendoBlaze53 » Wed Feb 01, 2017 8:44 am

I have never been able to take English Kaio seriously. When he's trying to sound heartfelt I don't hear it. I don't believe this guy was wise enough to create the Genki Dama. Japanese Kaio SEEMS like deep down her is a master.

Can we please not turn this forum into a sub VS dub debate however? Haven't we had enough of that? Some people have taken people saying they're enjoying Super more dubbed out of context and thinking the prefer the dub over sub. Funimation have been inserting more natural humour (A common occurrence in their dubs), as such the episodes feel like less of a chore and more enjoyable. I for one am excited to hear Ayres as Freeza again, which will no doubt make that arc bearable.
"You should enjoy the little detours. To the fullest. Because that's where you'll find the things more important than what you want." -Ging Freecss

If you care about opinionated/critical analysis and reviews of anime, manga and gaming products, feel free to check out my website. https://otakustance.wordpress.com/

User avatar
Lunaar
Patreon Supporter
Posts: 253
Joined: Mon Feb 08, 2010 3:19 am
Location: Northern VA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Lunaar » Wed Feb 01, 2017 10:09 am

NintendoBlaze53 wrote:Can we please not turn this forum into a sub VS dub debate however? Haven't we had enough of that? Some people have taken people saying they're enjoying Super more dubbed out of context and thinking the prefer the dub over sub. Funimation have been inserting more natural humour (A common occurrence in their dubs), as such the episodes feel like less of a chore and more enjoyable. I for one am excited to hear Ayres as Freeza again, which will no doubt make that arc bearable.
Yeah, lets move on. We always seem to devolve back into those debates...

No doubt am I excited to witness Ayres' Freeza again, but I'm also really looking forward to hearing Haberkorn take on Jaco again.
Gogegito wrote:Gotenks said "I cant let him fight just like that, please trunks help me, he's my brother" And trunks also had undesrstanding eyes.
Ajay wrote:It's probably savagely lit. I dunno.
Steam ID: Lunaar
★頭カラッポの方が 夢詰め込める★

User avatar
simtek34
OMG CRAZY REGEN
Posts: 938
Joined: Sat Jun 25, 2016 3:40 pm
Location: Minnesota
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by simtek34 » Wed Feb 01, 2017 10:49 am

FUNimation's YouTube has subtitled versions of the Universe Survival Saga Trailers up now.

Jump Festa Trailer

15 Second Fuji TV Trailer

Newbie — 06/27/2016
Not-So-Newbie — ???
Beyond Newbie — ???
Beyond-The-Beyond-Newbie — 12/20/2016
Regular — 02/05/2017
OMG CRAZY REG — 06/14/2017

Xbox Live: PlushGerm24109
Everywhere else: simtek34

User avatar
TheAldella
OMG CRAZY REGEN
Posts: 924
Joined: Wed Mar 16, 2011 7:03 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by TheAldella » Wed Feb 01, 2017 12:13 pm

Let's hope Todd can even come around for Jaco. He's been doing California dubs a lot lately.
Favorite anime -
Mob Psycho 100
Yu Yu Hakusho

Favorite movies -
Star Wars Episode III: Revenge of the Sith
Zack Snyder's Justice League
HybridSaiyan wrote:Super better nail the fusion right. I don't want to see some gay twirling shit like the Zamasu fusion when they should just smack dicks together and merge.

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Wed Feb 01, 2017 1:03 pm

TheAldella wrote:Let's hope Todd can even come around for Jaco. He's been doing California dubs a lot lately.
Sabat already confirmed he will. Someone asked him he should cast Todd as Cabba but Sabat replied that Todd is already playing Jaco.

With the dub being weekly, they can probably buy more time now anyway so I wouldn't have worried anyway.

User avatar
TheAldella
OMG CRAZY REGEN
Posts: 924
Joined: Wed Mar 16, 2011 7:03 pm

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by TheAldella » Wed Feb 01, 2017 1:28 pm

Baggie_Saiyan wrote:
TheAldella wrote:Let's hope Todd can even come around for Jaco. He's been doing California dubs a lot lately.
Sabat already confirmed he will. Someone asked him he should cast Todd as Cabba but Sabat replied that Todd is already playing Jaco.

With the dub being weekly, they can probably buy more time now anyway so I wouldn't have worried anyway.
I was really worried about that. That's great to hear.
Favorite anime -
Mob Psycho 100
Yu Yu Hakusho

Favorite movies -
Star Wars Episode III: Revenge of the Sith
Zack Snyder's Justice League
HybridSaiyan wrote:Super better nail the fusion right. I don't want to see some gay twirling shit like the Zamasu fusion when they should just smack dicks together and merge.

User avatar
Noah
Kicks it Old-School
Posts: 8345
Joined: Thu Mar 19, 2015 10:56 pm
Location: Virtual World

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Noah » Wed Feb 01, 2017 4:13 pm

simtek34 wrote:FUNimation's YouTube has subtitled versions of the Universe Survival Saga Trailers up now.
Well they'll release the dubbed versions of it?
乃亜

Dragon Ball: The Others Discussion Thread

Are we too old to enjoy new Dragon Ball movies/series?

User avatar
Scsigs
I Live Here
Posts: 4039
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:55 am
Location: NY, USA
Contact:

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Scsigs » Wed Feb 01, 2017 4:18 pm

Noah wrote:
simtek34 wrote:FUNimation's YouTube has subtitled versions of the Universe Survival Saga Trailers up now.
Well they'll release the dubbed versions of it?
Maybe after they license the rest of the show up until, or after, that point.
Only dubs that matter are DB, Kai, & Super. Nothing else.
https://www.youtube.com/user/Scsigs
https://linktr.ee/Scsigs

User avatar
Baggie_Saiyan
Namekian Warrior
Posts: 10315
Joined: Sat Mar 30, 2013 5:22 pm
Location: Atlantis.

Re: "Dragon Ball Super" FUNimation Dub Official Discussion Thread

Post by Baggie_Saiyan » Wed Feb 01, 2017 4:28 pm

Scsigs wrote:
Noah wrote:
simtek34 wrote:FUNimation's YouTube has subtitled versions of the Universe Survival Saga Trailers up now.
Well they'll release the dubbed versions of it?
Maybe after they license the rest of the show up until, or after, that point.
They have a multi year license of Super plus the fact they have subbed it in house safe to say that they do.

As for a simuldub if that was what Noah was alluding too then probably no. For the reasons they have to dub for Toonami, and the fact that a simuldub is more or less impossible for DB since the big VA's like Sean live away.

Post Reply