Ah, OK. In some of the recent video games they've gone with just writing the "super" in "Super Saiyan" out in katakana, so that's what made me curious.omae no kaasan wrote:Nonono. I wrote it like that so it would be read like that since I can't do furigana. I'd do the same for any character intended to be read differently, I wasn't trying to dumb it down. But I'm glad you asked to clarify that.
Well, if they meant the manga, why would they only use the phrase "data supervised by Toriyama" for this one thing (assuming it is only used for this one thing)? I mean, the whole book's based on the manga, so if they thought basing something on the manga was enough qualification for the "look! Toriyama-approved!" stamp of approval, why wouldn't they use that stamp on everything?They say it's based on data supervised by Toriyama. However they do not say exactly what that data is.
Is it something Toriyama made for this book?
Or are they being ambiguous on purpose when they really mean, the comic?
Interesting. The text from Shueisha's website on the training section goes:But don't take my cynical word on commercial Japanese society for it:
孫悟空の勝利は、地道ですまじい修業の成果だった!鳥山先生監修のデータをもとに、悟空の成長を解析するぞ。
鳥山明先生監修の修行データで、孫悟空の成長を完全解析!
Almost exactly the same, except it makes it sound like the book contains the Toriyama-supervised data itself, rather than something based on it.
edit: Looks like the second quote is also on the cover of the book too, or at least the obi wrap.














