Gohan intended to take the leading role?
Re: Gohan intended to take the leading role?
I find these 'Shin/Chou' names being used so vehemently incredibly fascinating. Espicially because for twelve years we've all used 'Super' and 'Kid'.
Re: Gohan intended to take the leading role?
I like aku and chibi boo.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
But you could just say Evil Boo and Kid Boo, it's the same thing really.jackjack wrote:I like aku and chibi boo.
- Savage68
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1929
- Joined: Wed Apr 29, 2009 12:16 pm
- Location: Baltimore, MD
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
And on top of that, they don't come off as sounding ridiculous.
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
"Chibi Boo" is another one of those fan terms which, while a Japanese phrase, is never actually used in the Japanese version.jackjack wrote:I like aku and chibi boo.
Yeah, the Japanese terms are kinda confusing simply on their own: there's a "Pure Boo", an "Evil Boo, and a "Pure Evil Boo". But they do have the advantage of their being used consistently in guide books and video games since being introduced in Daizenshuu 4 I believe (Daizenshuu 2 simply uses "Evil Boo" to refer to all Boos besides the fat one). Here's a big explanation I wrote mostly so I can quote it in the future when this comes up again:Chibi Mystic Gohan wrote:I've always thought Super Boo sounded pretty good, since the Japanese call everything super-something anyway. And the Japanese name for him ("Evil Majin Boo" in the Daizenshuu, if I'm not mistaken) is used by English-speaking fans to refer to the skinny Boo anyway ("Pure-evil Majin Boo," right?), so it gets confusing.
The fat form of Boo is generally called "Good" (善/zen). Sometimes a distinction is made between the initial fat Boo who fights Majin Vegeta and SSJ3 Goku, and the fat Boo after he spits out the skinny Boo. In this case, the initial Boo is called "Innocent" (無邪気/mujaki), with "Good" being reserved for the post split-up Boo (confusing things is the fact that in the series, the narrator describes the post-split fat Boo as "innocent"). In the series, the Good Boo is also sometimes called "the original Boo" or varients thereof, though of course this desciption turns out to not be very accurate. He also eventually changes his name to "Mister Boo" during the 10 year period between his evil half's defeat and the end of the series.
The skinny Boo who splits off from Good Boo is called "Pure Evil" (純粋悪/junsui-aku). In the series, the narrator does refer to this form as a "Boo of pure evil" after the split occurs. In Daizenshuu 2 alone though, this form of Boo and all the others ones besides the fat one are lumped together as "Evil Boo".
The muscular Boo formed when the Pure Evil Boo eats Good Buu is called simply "Evil" (悪/aku). In the title for chapter 486, he is referred to as "the terrifying new Majin Boo" (Kyoufu no Shin Majin Buu) , which I guess is where the fan term 'Shin Boo" comes from. The various forms Boo takes by absorbing Gotenks and co. are generally called "Evil Boo (Gotenks-absorbed)" or things like that. Interestingly, in Sparking! Neo, the Potaras for Gotenks-absorbed Boo is called "Super Boo", while the one for Gohan-absorbed Boo is called "Super Boo 2". However, on the actual character select screen they're still listed as simply "Gotenks/Gohan-absorbed".
I don't think Boo's extremely muscular form that he reaches after absorbing the South Kaioshin is ever given a name in any guide book or video games. On Japanese wikipedia it's simply listed as "South Kaioshin-absorbed".
Boo's original, child-like form is usually called "Pure" (純粋/junsui), which comes from the title of chapter 508, "The Pure Majin Boo". I thought he was also called the "true Boo" at some point, but I can't find it. In Daizenshuu 2, this form is lumped in with "Evil Boo".
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- Xyex
- I Live Here
- Posts: 4978
- Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
- Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
Um, no, it doesn't.Piccolo Daimaoh wrote:No, Shin Buu = True Buu
Chou Buu = Super Buu
As Herms mentioned, it's widely used on MFG. That's about the only actually place I see it used by 'the masses' as it were. But I also see it (and other 'related terms') randomly here and there, usually from the same people who use Seru and Bejiita and Toranksu.VegettoEX wrote:I've never, ever seen a flat-out "Shin Buu" used as a reference to or name for any particular form or transformation of the character. Who uses this? Where? Is it specific to a single language's fanbase?
Shin Buu = Super Buu
Aku Buu = Evil/Gray/Skinny Buu
Chibi Buu = Kid Buu
I think I've seen "Chou Buu" used once or twice for Buff Buu, but usually it's... something else that is slipping my mind at the moment. I think I've also seen "Evil Buu" used for Super Buu on occasion as well. And sometimes I'll also see "Zen Buu" for the Good Buu but it doesn't seem to be quite as wide spread. Then again, this whole Shin/Aku/Chibi thing only really started taking off in the last few years.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
- Savage68
- I'm, pretty, cozy, here...
- Posts: 1929
- Joined: Wed Apr 29, 2009 12:16 pm
- Location: Baltimore, MD
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
"Mega Buu"?Xyex wrote:I think I've seen "Chou Buu" used once or twice for Buff Buu, but usually it's... something else that is slipping my mind at the moment.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
You must have me confused. What I meant was that "Shin" means "True" in Japanese and "Chou" means "Super" in Japanese.Xyex wrote:Um, no, it doesn't.Piccolo Daimaoh wrote:No, Shin Buu = True Buu
Chou Buu = Super Buu
Re: Gohan intended to take the leading role?
Please get back on topic.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
Thanks, Not-So-Newbie who thinks he's a mod.smiley wrote:Please get back on topic.
Re: Gohan intended to take the leading role?
No, but it's my thread and I don't it to be hijacked into something completely unrelated.
Now quit trying to be a smartass and stop posting unless you have something to contribute to the actual topic.
Now quit trying to be a smartass and stop posting unless you have something to contribute to the actual topic.
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
Just because you made the thread, doesn't give you the right to dictate conversation. A lot of people on these forums seem to think this, I don't know why.smiley wrote:No, but it's my thread and I don't it to be hijacked into something completely unrelated.
Now quit trying to be a smartass and stop posting unless you have something to contribute to the actual topic.
Re: Gohan intended to take the leading role?
I'm not trying to "dictate" conversation, you can talk about whatever you want if it's relevant to the topic at hand. If the thread is about whether Gohan was meant to take on the leading role, then discuss the damned topic. If you want to talk about Buu's names, then make a separate thread for it.
Now quit spamming and get back to topic.
Now quit spamming and get back to topic.
- TripleRach
- Moderator
- Posts: 2656
- Joined: Sat Jan 10, 2004 5:08 pm
- Location: Ohio, USA
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
Hey hey, attitude, guys.
Sure, it's best to stay on topic, but it's not "spamming" to discuss new things that come up. Threads inevitably go off on different tangents all the time. Maybe someone really should make a different thread, but how about actually tossing in something new to steer the conversation back to its original topic? Since everyone seems more interested in Buu's names than the original topic, a new discussion point would probably help bring them back to it a lot easier than saying, "Discuss this instead of that."
Sure, it's best to stay on topic, but it's not "spamming" to discuss new things that come up. Threads inevitably go off on different tangents all the time. Maybe someone really should make a different thread, but how about actually tossing in something new to steer the conversation back to its original topic? Since everyone seems more interested in Buu's names than the original topic, a new discussion point would probably help bring them back to it a lot easier than saying, "Discuss this instead of that."
-Rachel
- Herms
- Kanzenshuu Admin Emeritus
- Posts: 10550
- Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
- Location: Jupiter
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
Except "shin" can also mean "new", and with this meaning in mind (I'd assume) is sometimes used to describe the form of Boo also called "Super Boo" by fans, due to him being called "the new Majin Boo" when he first appears. That's what Xyex meant by writing "Shin Buu=Super Buu".Piccolo Daimaoh wrote:You must have me confused. What I meant was that "Shin" means "True" in Japanese and "Chou" means "Super" in Japanese.
Kanzenshuu: Is that place still around?
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
Sometimes, I tweet things
We might, if they screamed all the time, for no good reason.
- Xyex
- I Live Here
- Posts: 4978
- Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
- Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
And what I meant was that's not the way these fan terms work. What Shin and Chou mean in Japanese means diddly squat to how they're used by fans, or what/who the fan terms are referring to.Piccolo Daimaoh wrote:You must have me confused. What I meant was that "Shin" means "True" in Japanese and "Chou" means "Super" in Japanese.Xyex wrote:Um, no, it doesn't.Piccolo Daimaoh wrote:No, Shin Buu = True Buu
Chou Buu = Super Buu
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
- penguintruth
- Banned
- Posts: 4861
- Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
See? Again Gohan gets screwed over because this thread about him has turned into something else.
Kentai wrote:Son Gokuu is a fascinating character anyway, because he is - at face value, anyway - an idiot savant. The victim of violent head trauma as an infant [...] he's a simple bumpkin with a fair share of brain damage who's natural talents to work out what's wrong compensate for his broad lack of common sense. But he's also a fighter, through and through [...] he fight until he has, in no uncertain terms, beaten his enemy on terms they can both acknowledge. He doesn't want to kill anyone, or even prove that he can win... he just wants to know he can. He's an ineffably charming bastard who's manly leanings were really incendental, and yes, the fact that he was voiced by a squeaky woman made the combination perhaps all the more charming.
Dragon Ball (Z) Kai Reviews!
Can I get a Schemen?
-
Piccolo Daimaoh
- Born 'n Bred Here
- Posts: 5407
- Joined: Thu Jan 14, 2010 11:49 pm
Re: Gohan intended to take the leading role?
Yeah, I know. Those fan terms are incorrect.Xyex wrote: And what I meant was that's not the way these fan terms work. What Shin and Chou mean in Japanese means diddly squat to how they're used by fans, or what/who the fan terms are referring to.
And also had so much wasted potential.penguintruth wrote:See? Again Gohan gets screwed over because this thread about him has turned into something else.
- Xyex
- I Live Here
- Posts: 4978
- Joined: Sat Apr 03, 2004 7:15 am
- Location: The 7th moon of nowhere, right-side of forever
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
They're not, actually. Fan terms can't be incorrect, technically speaking. Not in an instance like this when there really isn't an official term.Piccolo Daimaoh wrote:Yeah, I know. Those fan terms are incorrect.Xyex wrote: And what I meant was that's not the way these fan terms work. What Shin and Chou mean in Japanese means diddly squat to how they're used by fans, or what/who the fan terms are referring to.
Beyond that, there's nothing incorrect about using "Shin" for Super Buu. As has been pointed out "Shin" can also mean "New" and Super Buu was a "New" Buu.
No, I don't think that was it. It was another Japanese term to fit the Shin/Aku/Chibi trend.Savage68 wrote:"Mega Buu"?Xyex wrote:I think I've seen "Chou Buu" used once or twice for Buff Buu, but usually it's... something else that is slipping my mind at the moment.
Avys ~ DA account ~ Fanfiction ~ Chat Quotes
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
<Kaboom> I'm just glad that he now sounds more like Invader Zim than Rita Repulsa
<Xyex> Original Freeza never sounded like a chick to me.
<Kaboom> Neither does Rita
<Xyex> Good point.
- Travis Touchdown
- Regular
- Posts: 734
- Joined: Tue Sep 16, 2008 6:14 pm
- Contact:
Re: Gohan intended to take the leading role?
That's the one I've always seen used for the really big buff Buu.Savage68 wrote:"Mega Buu"?Xyex wrote:I think I've seen "Chou Buu" used once or twice for Buff Buu, but usually it's... something else that is slipping my mind at the moment.
"Hey girlfriend, why don't you throw a few more punches? Afraid you might break a nail or somethin?"
Ken - Street Fighter II
Ken - Street Fighter II






