Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.
-
The S
- I Live Here
- Posts: 2381
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
-
Contact:
Post
by The S » Mon Oct 31, 2005 11:26 pm
Simmons-sama wrote:The "Ma" in "Ma-jin" can mean either magic (ie, a dark, supernatural power), or demon (ie, a dark, supernatural being), if it helps to think of it that way.
Ore wa wrote:"Ma-jin" means demon or magical person.
Yay! I was right! (Dances the Buu dance)
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
Chuquita
- Namekian Warrior
- Posts: 15280
- Joined: Sat Nov 20, 2004 2:16 am
- Location: Somewhere
Post
by Chuquita » Tue Nov 01, 2005 3:03 am
Is Djinn an alternative for Majin? Viz has been using it to refer to Buu in their translations.
On hiatus.
-
Daimao
- Mr. Subtitles
- Posts: 239
- Joined: Thu Jan 15, 2004 9:20 pm
Post
by Daimao » Tue Nov 01, 2005 12:30 pm
Chuquita wrote:Is Djinn an alternative for Majin? Viz has been using it to refer to Buu in their translations.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition wrote:n. pl. jinn, also djinn
jin·ni or jin·nee also djin·ni or ge·nie
In Muslim legend, a spirit often capable of assuming human or animal form and exercising supernatural influence over people.
[Arabic jinn, demonic, demon, from jinn, demons, from janna, to cover, conceal. See gnn in Semitic Roots.
Seems like a fine translation to me, especially given the etymology.
-
Wes
- Newbie
- Posts: 1
- Joined: Tue Nov 08, 2005 4:40 pm
Post
by Wes » Tue Nov 08, 2005 4:43 pm
Well... In the Japanese version of Dragonball its "Saiya-Jin". And the "jin" piece is used to make it a person of that nation; like... "Nihon-Jin" which means "Japanese Person", where "Nihon" means "Japan", and the "jin" makes it a Japanese person.
So, Saiya? Like.. Maybe, the name of their culture.
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Tue Nov 08, 2005 5:46 pm
Wes wrote:Well... In the Japanese version of Dragonball its "Saiya-Jin". And the "jin" piece is used to make it a person of that nation; like... "Nihon-Jin" which means "Japanese Person", where "Nihon" means "Japan", and the "jin" makes it a Japanese person.
So, Saiya? Like.. Maybe, the name of their culture.
ACK! Evil ellipses! Never use elipses! Replace your elipses with commas in the future.
**Stabs elipses and semi-colons for having confused all people everywhere**
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.
-
desirecampbell
- Moderator
- Posts: 4296
- Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Contact:
Post
by desirecampbell » Tue Nov 08, 2005 5:59 pm
Dayspring wrote:Wes wrote:Well... In the Japanese version of Dragonball its "Saiya-Jin". And the "jin" piece is used to make it a person of that nation; like... "Nihon-Jin" which means "Japanese Person", where "Nihon" means "Japan", and the "jin" makes it a Japanese person.
So, Saiya? Like.. Maybe, the name of their culture.
ACK! Evil ellipses! Never use elipses! Replace your elipses with commas in the future.
**Stabs elipses and semi-colons for having confused all people everywhere**
There's nothing wrong with using an ellipsis, per say...
... so long as you connect it again. And a regular ellipsis needs three periods (...) while an ending elipsis needs four (....), the fourth represents the period for the sentence (it isn't actually the period, it's part of the ellipsis).
Why do I know such uslessness? If it never comes up again....
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Tue Nov 08, 2005 6:40 pm
desirecampbell wrote:Dayspring wrote:Wes wrote:Well... In the Japanese version of Dragonball its "Saiya-Jin". And the "jin" piece is used to make it a person of that nation; like... "Nihon-Jin" which means "Japanese Person", where "Nihon" means "Japan", and the "jin" makes it a Japanese person.
So, Saiya? Like.. Maybe, the name of their culture.
ACK! Evil ellipses! Never use elipses! Replace your elipses with commas in the future.
**Stabs elipses and semi-colons for having confused all people everywhere**
There's nothing wrong with using an ellipsis, per say...
... so long as you connect it again. And a regular ellipsis needs three periods (...) while an ending elipsis needs four (....), the fourth represents the period for the sentence (it isn't actually the period, it's part of the ellipsis).
Why do I know such uslessness? If it never comes up again....
True, but an elipse may never be used as a punctuation-synonim for a comma. An elipse is an elipse and a comma is a comma.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.
-
desirecampbell
- Moderator
- Posts: 4296
- Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Contact:
Post
by desirecampbell » Wed Nov 09, 2005 2:41 am
Dayspring wrote:True, but an elipse may never be used as a punctuation-synonim for a comma. An elipse is an elipse and a comma is a comma.
Oh, I know. Trust me, I
know. My mother's an newspaper editor; I get this shit drilled in me all the time.

-
VegettoEX
- Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
- Posts: 17811
- Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
- Location: New Jersey
-
Contact:
Post
by VegettoEX » Wed Nov 09, 2005 8:20 am
On-topic, or no posts. Thanks.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [|
Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager
(note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: April 2026 |] ::