I'd personally suggest starting with Dragon Ball. By the time they're all adults, the voices kind of make sense. They deepen a bit as the characters mature, and it's fitting enough. Starting with Z it's kind of jarring.Bardo117 wrote:Of course lmfao, I'm not just gonna sit there and watch something without subtitles. I'm just saying, even with subtitles, it's insanely annoying. I watched all of the Vegeta saga like that, and I couldn't stand it!
But yeah, maybe it'll grow on me lol
DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
The only series I watch in English anymore is GT which I rather enjoy and have nostalgia for.
I only ever watch the show and any other anime in Japanese now. But I do admit after hearing on here I did switch to English audio Kai and was mighty impressed with the script being accurate and the voice-actors putting in some genuine passion to their voices.
I only ever watch the show and any other anime in Japanese now. But I do admit after hearing on here I did switch to English audio Kai and was mighty impressed with the script being accurate and the voice-actors putting in some genuine passion to their voices.
It is in his character to be rude and a bit crass. He's a hick, with no formal education. That is Son Goku. That is who he is.
Superman in an orange Gi was the bastard son of FUNimation. Its not The real character, it is as false as Chatku.
-DemonRin
Superman in an orange Gi was the bastard son of FUNimation. Its not The real character, it is as false as Chatku.
-DemonRin
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I have only really seen the series with the Funimation Dub. However, I am in the process of putting my Dragon Boxes onto my computer to stream to my Roku, and for that version, I am doing only Japanese with English subtitles. I'll start watching it when I'm done transferring them; I've finished up through Box 4, while also transcribing the episode descriptions from the Dragon Books.
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I've only been exposed to the funi dub. The only other dub I've heard is the malaysian dub, and compared to that, funi dub is gold
So, I guess I'd have to say that I'm a dub fan.
- thatdbzguy
- Banned
- Posts: 880
- Joined: Sun Mar 17, 2013 12:27 am
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
If we're talking about the Funi dub, then yeah, I guess you could call me a fan. I actually do like Faulconer's music, and I'm fine with a large portion of the casting decisions. (save Frieza and a few others).
The voice acting was pretty shoddy at the start, but it became reasonably decent once the Buu saga came.
The voice acting was pretty shoddy at the start, but it became reasonably decent once the Buu saga came.
Khalid Shahin wrote:Yeah, pretty much sums the show up right there.Dragon Soul Funimation Lyrics wrote:Nothing ever dies; we will rise again!
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I view the Japanese dub and the funi dub as just two different products, and I LOVE them both.
The Funimation dub has its moments that annoy me as does the original version but overall I like them at varying degrees depending on the episode or overall story arc. I cannot stand the funi dub with the Japanese music and find the Faulkconer score perfect for the American cast...HOWEVER, I think the Faulconer score would also sound out of place with the Japanese cast because that 80s violins and trumpet music suits them.
All in all I am a fan of both
one thing I do prefer in the Funimation dub is Vegeta's speeches, all of them convey essentially the same message as the manga or Japanese dub anime but the words Sabat gives life to are just incredible. When he first goes Super Saiyan
AMAZING!!!! And I think that same scene in Kai without Faulconer's music is piss poor.
The Funimation dub has its moments that annoy me as does the original version but overall I like them at varying degrees depending on the episode or overall story arc. I cannot stand the funi dub with the Japanese music and find the Faulkconer score perfect for the American cast...HOWEVER, I think the Faulconer score would also sound out of place with the Japanese cast because that 80s violins and trumpet music suits them.
All in all I am a fan of both
"You might think you know everything there is to know about me, but really, you're not even CLOSE."
"Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy." ~ Sir Winston Chruchill / Dragon Ball Z in a nutshell
How I enjoy the anime:
"Never give in--never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy." ~ Sir Winston Chruchill / Dragon Ball Z in a nutshell
How I enjoy the anime:
Spoiler:
- Gyt Kaliba
- Kicks it Old-School
- Posts: 8869
- Joined: Fri Sep 28, 2007 1:38 am
- Location: Arkansas
- Contact:
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I'm definitely a dub fan still. I like the Japanese version just as much, if not more, but I'll always like the dub as well. There's lots of terrible handling in the FUNi dub of old, but I view it simply as a product of it's time and situation, rather than the worst thing ever done under the sun.
And as Kaboom mentioned, that's one of the strongest things in the favor of Kai, is that we're now getting a dub that's kind of the best of both worlds - it's got the cast that a lot of Toonami-era fans are going to remember (for the most part anyway), but everyone is doing a MUCH better job than they did when they first started out.
And as Kaboom mentioned, that's one of the strongest things in the favor of Kai, is that we're now getting a dub that's kind of the best of both worlds - it's got the cast that a lot of Toonami-era fans are going to remember (for the most part anyway), but everyone is doing a MUCH better job than they did when they first started out.
AniManga Travelogue - Currently Reviewing: Dragon Ball (Z)
Twitter
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
Switch Friend Code: SW-0745-6427-7791 (let's play some Dragon Ball: The Breakers!)
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I have yet to see an incarnation of Dragon Ball that I do not like. I like the Viz-translated manga, I like DB/Z/GT in Japanese, I like Kai, I like the Funimation dubs of all of those things, I like the original Ocean dub of Z. I haven't seen the later "Blue Water" dub since being fairly young so I can't comment on that. I consider all of these enjoyable and none of them flawless. I consider them as separate experiences, they're different peoples' versions of the same story, and I think a "perfect" version could come from combining aspects of all of them.
- cRookie_Monster
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 951
- Joined: Mon Oct 22, 2007 7:41 pm
- Location: Seattle, WA
- Contact:
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I haven't even tried watching the Japanese voices + American score. The thought of it scares me hah. It wasn't meant for that version of the show! The differences would have definitely changed how we edited and scored it.Kakarot88 wrote:I view the Japanese dub and the funi dub as just two different products, and I LOVE them both.
The Funimation dub has its moments that annoy me as does the original version but overall I like them at varying degrees depending on the episode or overall story arc. I cannot stand the funi dub with the Japanese music and find the Faulkconer score perfect for the American cast...HOWEVER, I think the Faulconer score would also sound out of place with the Japanese cast because that 80s violins and trumpet music suits them.
All in all I am a fan of bothone thing I do prefer in the Funimation dub is Vegeta's speeches, all of them convey essentially the same message as the manga or Japanese dub anime but the words Sabat gives life to are just incredible. When he first goes Super Saiyan
AMAZING!!!! And I think that same scene in Kai without Faulconer's music is piss poor.
- Scott
http://morganstudios.com
http://morganstudios.com
- ABED
- Namekian Warrior
- Posts: 20481
- Joined: Thu Jan 31, 2013 10:23 am
- Location: Sarasota, FL
- Contact:
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
Except it's not like American comics, it has one author, Akira Toriyama. There shouldn't be different versions of the story.they're different peoples' versions of the same story
The biggest truths aren't original. The truth is ketchup. It's Jim Belushi. Its job isn't to blow our minds. It's to be within reach.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
"You miss 100% of the shots you don't take - Wayne Gretzky" - Michael Scott
Happiness is climate, not weather.
-
BirdieWatcher
- Newbie
- Posts: 11
- Joined: Wed Sep 04, 2013 1:45 am
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I don't agree with this at all, some of the better adaptations of any medium to tv or movie, irregardless of the original medium or authorial intent, has come out better than the original authors version. An example would be how Lolita the movies had its own version and was still great, or greater than the orginal vision.ABED wrote:Except it's not like American comics, it has one author, Akira Toriyama. There shouldn't be different versions of the story.they're different peoples' versions of the same story
Also big fan of the dub, although I usually am a under the influence of alcohol whenever I watch the show and reading it sucks when you are feeling loose.
- TheMightyOzaru
- Banned
- Posts: 6255
- Joined: Wed Mar 07, 2012 6:50 pm
- Location: Capsule Corp
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
If Z Kai counts, I'm a fan. I also like the Faulconer score, but I don't think it fits the show for the most part.
Vegeta: "Funny... I seem to recall Kakarot being fed the same information right before he transformed; the distinct look on your faces when he went Super Saiyan didn't exactly inspire confidence. One does not predict or calculate power like ours."
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946
- Ringworm128
- Banned
- Posts: 2976
- Joined: Tue Apr 06, 2010 3:27 am
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
If we're listing fans who like subs and the dub then count me in. While I think the Japanese version is superior I still enjoy the Funimation dub, I like all of the voices even the widely hated ones like Schemmel's King Kai, Sabat's Reacoom and Young's Freeza. While the acting is nothing award winning I still find it listenable. And during season 3 and early season 4 when it's actually bad it has that "so bad it's good" appeal.
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
Well now you can get the chance! - http://www.youtube.com/watch?v=7pnNtpvkwNscRookie_Monster wrote: I haven't even tried watching the Japanese voices + American score. The thought of it scares me hah. It wasn't meant for that version of the show! The differences would have definitely changed how we edited and scored it.
Visit DragonBallFigures for all your Dragon Ball figure info and needs!
MY HOLY GRAIL (110% Serious. Please sell me one)Mayuri Kurotsuchi wrote:"In this world, nothing perfect exists. It may be a cliche after all but it's the way things are. That's precisely why ordinary men pursue the concept of perfection, it's infatuation. But ultimately I have to ask myself "What is the true meaning of being perfect?" and the answer I came up with was nothing. Not one thing. The truth of the matter is I despise perfection! If something is truly perfect, that's IT! The bottom line becomes there is no room for imagination! No space for intelligence or ability or improvement! Do you understand? To men of science like us, perfection is a dead end, a condition of hopelessness. Always strive to be better than anything that came before you but not perfect! Scientist's agonize over the attempt to achieve perfection! That's the kind of creatures we are! We take joy in trying to exceed our grasp, in trying to reach for something that in the end, we have to admit may in fact be unreachable!"
- KentalSSJ6
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6473
- Joined: Sun Dec 02, 2012 8:03 am
- Location: Chicago, Illinois.
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I actually love Schemmel's King Kai. Having heard both the english and japanese versions I gotta say I find Schemmel's Kai a lot more humorous. Maybe cause the voice is more comedic sounding and not what youd expect from a martial arts master thousands of years old.ringworm128 wrote:If we're listing fans who like subs and the dub then count me in. While I think the Japanese version is superior I still enjoy the Funimation dub, I like all of the voices even the widely hated ones like Schemmel's King Kai, Sabat's Reacoom and Young's Freeza. While the acting is nothing award winning I still find it listenable. And during season 3 and early season 4 when it's actually bad it has that "so bad it's good" appeal.
Deviantart (NSFW) - http://yamato012.deviantart.com/
DBSW Group Page - http://dbsw.deviantart.com/
Still the 1k Sniper - [spoiler]http://orig10.deviantart.net/6a02/f/201 ... 8npe7r.png[/spoiler]
DBSW Group Page - http://dbsw.deviantart.com/
Still the 1k Sniper - [spoiler]http://orig10.deviantart.net/6a02/f/201 ... 8npe7r.png[/spoiler]
- TheGmGoken
- Namekian Warrior
- Posts: 10592
- Joined: Sun Apr 07, 2013 5:19 pm
- Location: Capsule Corps
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
That was nastyGonstead wrote:Well now you can get the chance! - http://www.youtube.com/watch?v=7pnNtpvkwNscRookie_Monster wrote: I haven't even tried watching the Japanese voices + American score. The thought of it scares me hah. It wasn't meant for that version of the show! The differences would have definitely changed how we edited and scored it.
- TheMightyOzaru
- Banned
- Posts: 6255
- Joined: Wed Mar 07, 2012 6:50 pm
- Location: Capsule Corp
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
Only Vegeta's theme really "worked".
Vegeta: "Funny... I seem to recall Kakarot being fed the same information right before he transformed; the distinct look on your faces when he went Super Saiyan didn't exactly inspire confidence. One does not predict or calculate power like ours."
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946
Youtube channel:
http://www.youtube.com/user/ThePrinceOfSaiyajins
My 3DS Friend Code:
2707-1669-7946
- Gaffer Tape
- Born 'n Bred Here
- Posts: 6128
- Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
- Contact:
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
But the difference to most people is that a dub is not strictly the same as an adaptation. It's not like taking Batman out of the comics and making him into a brand-new movie storyline. It's not taking a Harry Potter novel and reworking so it functions as a film. It's not even taking the Dragon Ball manga and animating it. All it's supposed to do is present the same material in a different language. The thing about an adaptation is that it's not trying to pass itself off as the same thing as its source. A dub, however, usually is, so it's a bit of a slap in the face to those who know better. So while it's great that people have found something of value in this reversioning, it irks people that such a deviation is being presented as the same thing.BirdieWatcher wrote:I don't agree with this at all, some of the better adaptations of any medium to tv or movie, irregardless of the original medium or authorial intent, has come out better than the original authors version. An example would be how Lolita the movies had its own version and was still great, or greater than the orginal vision.ABED wrote:Except it's not like American comics, it has one author, Akira Toriyama. There shouldn't be different versions of the story.they're different peoples' versions of the same story
Also big fan of the dub, although I usually am a under the influence of alcohol whenever I watch the show and reading it sucks when you are feeling loose.
Also, I just have, have, have to say that "irregardless" is not a word.
Do you follow the most comprehensive and entertaining Dragon Ball analysis series on YouTube? If you do, you're smart and awesome and fairly attractive. If not, see what all the fuss is about without even having to leave Kanzenshuu:
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 2/16/26!)
Current Episode: The Airtight Case for Slice of Life! - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 1
MistareFusion's Dragon Ball Dissection Series Discussion Thread! (Updated 2/16/26!)
Current Episode: The Airtight Case for Slice of Life! - Dragon Ball Dissection: The Resurrection 'F' Arc Part 1
- Looneygamemaster
- Beyond Newbie
- Posts: 172
- Joined: Wed May 22, 2013 6:40 pm
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
I guess I don't agree in that I do see foreign language dubs as adaptations. You translate everything bare-bones, and that's fine for subtitles, but for a different language, you have to change things around so that it flows, while still keeping the spirit of the original work. And I do honestly appreciate attempts to fix something that might be wrong in that work.
I would never call Funi's work with DBZ a good example of this though.
I would never call Funi's work with DBZ a good example of this though.
Re: DBZ English Dub Fans on Kanzenshuu
The music for GT absolutely sucks for the Japanese track
El Conejo Malo














