You can't take merchandise into consideration. Otherwise we'd all be calling Son Gokuu, Son Gokou, which would be pronounced ending in a long "o" sound.Olivier Hague wrote:Erm. You do sound confused. ^^;The S wrote:See, that's where it gets confusing. You've got people b.s.in' about people using Japanese phonetics like Torankusu and Seru, and the like, but then they say that "Bibidi", "Babidi", and "Buu" are more correct, even though it's using the same standard.
This is how it goes:
Katakana spelling / pun (word the name is based on) / alphabet spelling (from official merchandise)
Suno / snow / Sno
Pikkoro / piccolo / Piccolo
Radittsu / radish / Raditz
Furi-za / freezer / Freeza
Zabon / zamboa / Zarbon
Neiru / snail / Nail
Ginyu- / gyûnyû / Ginew
Torankusu / trunks / Trunks
Seru / cell / Cell
Kibito / tsukibito / Kibito
Babidi / bobbidi / Babidi
Buu / boo / Boo
So yeah, I think that using "Torankusu" and "Seru" (i.e. the left column) when writing in our alphabet doesn't make any kind of sense.
But no, I'm not saying that "Babidi" and "Buu" are more correct. I'm saying that "Babidi" and "Boo" (i.e. the right column) are more correct.
The Warlock Bobbidi
- The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
Olivier Hague
- I Live Here
- Posts: 2171
- Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm
It would sound the same, yeah. But the kana spelling is different.Chibi Mystic Gohan wrote:Well, I can't read Japanese text here at school (it comes out as little squares), but I assume you're talking about an enlonged mark (what the heck are those called?!) as opposed to an additional "u" in the word, right? Because as far as I know, it's the exact same thing in Japanese.
I mean, your argument was that you believe Toriyama made it a point to keep the exact words from the "Cinderella" song... and yet, there's a difference right there.
He uses the same kind of wording in both cases (whether he slightly changes the pronunciation/kana spelling or not), really, so I don't think we can draw any conclusion based on that...I would assume I am correct because Toriyama has stated that the names are from the movie, as opposed to other names (like Freeza), where he has said they simply derive from them.
Er... You're thinking of the "Son Gok0u" spelling, right?The S wrote:You can't take merchandise into consideration. Otherwise we'd all be calling Son Gokuu, Son Goku, which would be pronounced ending in a long "o" sound.
Well, yeah, that one is quite odd, indeed. But it's also fairly consistent and common, so... I don't know. Maybe they do have a reason for spelling the name like that, who knows?
Myself, I call him "Gokû" (it's Japanese, after all)... but still, I'm intrigued by the "Gok0u" spelling. I'd really like to know how/why they came up with that one. It almost looks... French. Weird.
In any case, it's just that: a spelling. It doesn't change the pronunciation. And you can bet whoever came up with that alphabet spelling was fully aware of the actual pronunciation (which is what makes the whole thing quite odd).
And I'm not saying that we should blindly follow the "merchandise spellings"... Sometimes, they're not even consistent. Sometimes, English words are involved, and mistakes become obvious ("Red Ribon" indeed).
But does that mean we shouldn't even take it into consideration? Some other times, it really works. More often than not, actually, in my opinion.
Again, I like what they did with "Saiyan" and "Nameccian", for example. You can't tell me you think that was random.
I also like "Juckie Chun". "Jackie Chan" with both "A"s replaced by "U"s.
It works. It would indeed be "jakki-" in kana either way.
And "Coora". After all, the name isn't just derived from the English word "cooler", but also from the Shizuoka dialect "kuura" (食うら) (that's why it's spelled "kuura" instead of "ku-ra", in katakana). So we have an odd "u" instead of "-" in the kana spelling because of that "kuura" word, and in a similar manner, we have an odd "R" instead of an "L" in the alphabet spelling because of that "kuura" word.
It works beautifully. Was that done on purpose? I don't know. That won't stop me from adopting that spelling though.
- The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
Er... yeah. The boss' name filter must have kicked in without me knowing it.Er... You're thinking of the "Son Gok0u" spelling, right?
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
- The Tori-bot
- I Live Here
- Posts: 3228
- Joined: Sun Jun 04, 2006 12:00 pm
- Location: Penguin Village
- Contact:
Son Gokou.The S wrote:Er... yeah. The boss' name filter must have kicked in without me knowing it.Er... You're thinking of the "Son Gok0u" spelling, right?
It's not that hard, is it?
New to the forum? Just want to know when you'll hit your next posting rank? Ever wondered why some users have special titles, and what they mean? The answers to all these questions and more are waiting for you in the Kanzenshuu Member Hierarchy Guide!!
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
"Of all the things to worry about... the Wookiee has no pants." -- Mark Hamill
Herms wrote:Really, you could translate either title either way and nobody would care. But God would know.
- The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
What did you do different than myself? I typed Son Gokou, and it came out without the "o". Look, up above, I did it again. Just watch, it'll be "Son Goku".
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
-
Olivier Hague
- I Live Here
- Posts: 2171
- Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm
- desirecampbell
- Moderator
- Posts: 4296
- Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
- Location: Ontario, Canada
- Contact:
Firstly, I really like the name filter - it changes most spellings into a single format for people aren't confused about 'who's Pikkon'? But it's nice that's it's easily circumvented if we're talking specificaly about taht name.The S wrote:What did you do different than myself? I typed Son Goku, and it came out without the "o". Look, up above, I did it again. Just watch, it'll be "Son Goku".
On the topic at hand: Spelling Japanese names in English is no small feat. Especiially when they're derived as puns from English words.
I personally think the best method is not to try and reproduce what the Japanese pronounciation is, but to reproduce what they were trying to say.
(é) Yeah, I'm famous. Super famous. I start things.
Toyble's DBAF | DBZ Side Stories |Jump Super Anime Tour manga | Chou Kochikame
Toyble's DBAF | DBZ Side Stories |Jump Super Anime Tour manga | Chou Kochikame
It is weird, but I'm sure there's some sort of rule behind it (well, until someone knows more about Japanese that I do tells me I'm wrong.Olivier Hague wrote: Er... You're thinking of the "Son Gok0u" spelling, right?
Well, yeah, that one is quite odd, indeed. But it's also fairly consistent and common, so... I don't know. Maybe they do have a reason for spelling the name like that, who knows?
What's scarier than a DBZ H-game?
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
-
Tatsunoboshi Horoko
- Beyond-the-Beyond Newbie
- Posts: 459
- Joined: Sun Mar 05, 2006 5:45 pm
Raikou is supposed to be the correct spelling of that name. It's name is supposed to represent 雷(らい/Rai/Thunder)and 皇(こう/Kou/Emperor or Lord.)Of course, if you wanted to get picky, you could always do something with the hanging u. I don't remember that monster being called "Raikuu" in the original anime (the English anime would be no surprise as they mess up names all the time) but the original anime? Maybe I would have to go back and watch that special again, but to my knowledge they say it correctly.
I'm just going off what someone told me, so it's probably wrong. Thank you for the correction.Tatsunoboshi Horoko wrote:I don't remember that monster being called "Raikuu" in the original anime (the English anime would be no surprise as they mess up names all the time) but the original anime? Maybe I would have to go back and watch that special again, but to my knowledge they say it correctly.
What's scarier than a DBZ H-game?
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZLuBVyPsL5g]Fear the dancing![/url]
- The S
- I Live Here
- Posts: 2379
- Joined: Tue Feb 10, 2004 11:54 am
- Location: Moesko Island, WA
- Contact:
Ah. What a sneaky devil!Olivier Hague wrote:Try quoting his message and you'll see.
Battle High 2, starring Kyle Hebert as well as myself, has been released on Xbox 360, OUYA, PC, Linux, Mac, and Xbox One!
