Discussion regarding any musical aspect of the franchise, from game soundtracks to BGM to remixes. Upcoming & classic CDs, reviews, where to find them, and more!
-
Tenka-Ichi
- Beyond Newbie
- Posts: 145
- Joined: Wed Aug 31, 2005 3:28 pm
- Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
Post
by Tenka-Ichi » Tue Dec 13, 2005 5:44 pm
Well, everything on the cover except "1 year of teuf" and Dragonball (which is missing an L) and most of the song names are in French, so I would assume that this is a French CD.
-
kenisu3000
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 884
- Joined: Wed Mar 23, 2005 2:32 am
- Location: Places and stuff...
-
Contact:
Post
by kenisu3000 » Wed Dec 14, 2005 9:46 pm
Interesting tracklist... "Sh*tty Works"... can't say I've seen that one before

BGM forever! If only more people paid attention to it... well, I intend to change that.
-
Eclipse
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 957
- Joined: Sat Aug 27, 2005 9:40 pm
- Location: Edmonton, Alberta, Canada
Post
by Eclipse » Wed Dec 14, 2005 10:59 pm
Well, it says "100% Techno" on the cover. Perhaps remixes of bgms or some vocals?
-
desirecampbell
- Moderator
- Posts: 4296
- Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
- Location: Ontario, Canada
-
Contact:
Post
by desirecampbell » Thu Dec 15, 2005 12:05 am
Either a terrible bootleg - or a terrible legit production.
-edit-
Apparently not a bootleg.
This site lists it as "Mix CD Dragonbal/Tekmics – Altitude records(1995)". But I can't find anything on
Altitude Records about it (uses frames, hit "store").
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Thu Dec 15, 2005 11:26 am
Tenka-Ichi wrote:Well, everything on the cover except "1 year of teuf" and Dragonball (which is missing an L) and most of the song names are in French, so I would assume that this is a French CD.
Not French if it's like that... maybe an Italian or Spanish dialect (does Spain have dialects?)?
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.
-
Tenka-Ichi
- Beyond Newbie
- Posts: 145
- Joined: Wed Aug 31, 2005 3:28 pm
- Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
Post
by Tenka-Ichi » Sat Dec 17, 2005 4:35 am
Dayspring wrote:Tenka-Ichi wrote:Well, everything on the cover except "1 year of teuf" and Dragonball (which is missing an L) and most of the song names are in French, so I would assume that this is a French CD.
Not French if it's like that... maybe an Italian or Spanish dialect (does Spain have dialects?)?
Well altitude, présente, titres, inédits and the song (I know I said most of the song titles were French, but it's actually only one

) Nuit gravement a la sante (spelled properly as Nuit gravement à la santé) are french words, and make sense, so that's why I assumed it was French.
-
Pedro The Hutt
- OMG CRAZY REGEN
- Posts: 781
- Joined: Sun Dec 26, 2004 5:37 pm
- Location: Belgium
Post
by Pedro The Hutt » Wed Dec 21, 2005 10:21 pm
I would expect Spain to have dialects, seeing as every other language/country does. You also have variants on it, like Catalonian <.<;; Anyhow, I've seen similar things being released in Germany, with curious remixes of existing anime songs.
-
Twinbee_Mk_II
- Not-So-Newbie
- Posts: 55
- Joined: Mon Nov 15, 2004 2:32 am
- Location: Somewhere this side of madness
-
Contact:
Post
by Twinbee_Mk_II » Wed Dec 21, 2005 11:16 pm
I assume it's a random techno CD with DB plastered across it. It isn't uncommon for this to happen. Sonic the Hedgehog was whored out in such a way in the mid 90s, being used on CD covers that had nothing to do with him.
"Ah power...the only thing in life greater then toast."
-
Dayspring
- Kicks it Old-School
- Posts: 7753
- Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
- Location: Quebec, Canada
Post
by Dayspring » Wed Dec 21, 2005 11:40 pm
Tenka-Ichi wrote:Dayspring wrote:Tenka-Ichi wrote:Well, everything on the cover except "1 year of teuf" and Dragonball (which is missing an L) and most of the song names are in French, so I would assume that this is a French CD.
Not French if it's like that... maybe an Italian or Spanish dialect (does Spain have dialects?)?
Well altitude, présente, titres, inédits and the song (I know I said most of the song titles were French, but it's actually only one

) Nuit gravement a la sante (spelled properly as Nuit gravement à la santé) are french words, and make sense, so that's why I assumed it was French.
But that's why I suggested a dialect of a similar language; IF you spell everything correctly and IF you punctuate everything correctly, you get a mishmash of French, English and what I'm assuming is Dutch or German... And the French song's title sounds like the French equivalent of "Engrisshy".
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote:
for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.