Did Ocean, FUNi or Saban dub the OVA???

Discussion, generally of an in-universe nature, regarding any aspect of the franchise (including movies, spin-offs, etc.) such as: techniques, character relationships, internal back-history, its universe, and more.
Olivier Hague
I Live Here
Posts: 2171
Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm

Post by Olivier Hague » Mon Jun 18, 2007 9:29 am

Dayspring wrote:Now it's really just arguing over whether or not an OVA has to have a high budget and 100% original plot in order to be an OVA.
I'll make it quick: "no" in both cases. ^^

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Mon Jun 18, 2007 9:36 am

Olivier Hague wrote:
Dayspring wrote:Now it's really just arguing over whether or not an OVA has to have a high budget and 100% original plot in order to be an OVA.
I'll make it quick: "no" in both cases. ^^
Which is why I would only change daizex's title to something more along the lines of The Truth Behind The OVA or something. In other words, point out its exceptionally unconventional origins, don't affirm that it's not even close to one.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
sangofe
Kicks it Old-School
Posts: 8086
Joined: Sun Feb 15, 2004 3:39 pm

Post by sangofe » Mon Jun 18, 2007 10:01 am

Dayspring wrote: Timo: I'd appreciate it if you read my post before making fun of me. I'm quite clear many times in this thread that Teletoon often does an in-house translation of the English dubs they receive in order to put it on their French network.
I want to see this dub. Please!

User avatar
Timo
Regular
Posts: 646
Joined: Wed May 12, 2004 2:10 pm
Location: Germany

Post by Timo » Mon Jun 18, 2007 10:35 am

sangofe wrote:
Dayspring wrote: Timo: I'd appreciate it if you read my post before making fun of me. I'm quite clear many times in this thread that Teletoon often does an in-house translation of the English dubs they receive in order to put it on their French network.
I want to see this dub. Please!
Me too.

@Dayspring: I didn't want to insult you. Sorry about that. It's just weird that nobody heard of this dub yet and when it comes to DBZ dubs it can be very cofusing.

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Tue Jun 19, 2007 5:36 pm

Have you guys tried youtube? I'm sure it's got to be floating around somewhere. Teletoon French does this for all their anime: they take whatever English dub Teletoon English has, and dubs that into French.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
Timo
Regular
Posts: 646
Joined: Wed May 12, 2004 2:10 pm
Location: Germany

Post by Timo » Wed Jun 20, 2007 10:00 am

I didn't find anything on Youtube. Maybe I used the wrong words for the search :?

Any ideas?

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Wed Jun 20, 2007 2:49 pm

I got nothing. Maybe try to scour some Canadian French DBZ sites? How to find them is up to you though, I can't even find some English Canadian-run sites. ^_^;
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
desirecampbell
Moderator
Posts: 4296
Joined: Sat Oct 22, 2005 9:55 pm
Location: Ontario, Canada
Contact:

Post by desirecampbell » Wed Jun 20, 2007 11:19 pm

Dayspring wrote:I got nothing. Maybe try to scour some Canadian French DBZ sites? How to find them is up to you though, I can't even find some English Canadian-run sites. ^_^;
The only Canadian DB site I remember was 'DB Canada", and that went down years ago.

User avatar
Big Momma
Born 'n Bred Here
Posts: 5153
Joined: Tue Mar 14, 2006 6:21 pm
Location: The Crossroads

Post by Big Momma » Wed Jun 20, 2007 11:38 pm

Olivier Hague wrote:
Oh, come on. We've already discussed that here, so please don't accuse me of "whining without doing anything". That's just uncalled for.

Why not? There is an OVA, both technically and officially.
If you're not even going to correct that, what's the point? 'Guess I'll just have to keep "whining" (i.e. correct that "information" on the forums).
It's his site, he can keep it how he wants it. Whether you think it's correct or not. That's all I'm saying.

Anyway, I really hope this gets dubbed. The only reason it's hard for me to believe it that Funi is a few years ahead of when this "Story" fits into the rest of the Storyline. They'd be releasing it kind of late. But if it is dubbed, I'd buy it.
Rocketman(In response to a post about Pandora's Box) wrote: I sat here for ten damn minutes wondering what the hell God of War had to do with any of this.
Insertclevername wrote:I plan to lose my virginity to Dragon Box 2.
Youtube | Art/Animation Blog

Olivier Hague
I Live Here
Posts: 2171
Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm

Post by Olivier Hague » Thu Jun 21, 2007 4:20 am

Big Momma wrote:It's his site, he can keep it how he wants it. Whether you think it's correct or not.
1) We've already proven it wasn't correct (it keeps contradicting itself anyway).
2) VegettoEX admitted as much.

So yeah, it's his site. Sure. If he wants to keep a flawed article in there (for some reason), it's his right, I guess.
But when he tells me that I shouldn't be "whining" about it, or that the article wasn't corrected because I didn't do anything about it? Come again??

User avatar
VegettoEX
Kanzenshuu Co-Owner & Administrator
Posts: 17804
Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Location: New Jersey
Contact:

Post by VegettoEX » Thu Jun 21, 2007 7:32 am

Olivier Hague wrote:
Big Momma wrote:It's his site, he can keep it how he wants it. Whether you think it's correct or not.
1) We've already proven it wasn't correct (it keeps contradicting itself anyway).
2) VegettoEX admitted as much.

So yeah, it's his site. Sure. If he wants to keep a flawed article in there (for some reason), it's his right, I guess.
But when he tells me that I shouldn't be "whining" about it, or that the article wasn't corrected because I didn't do anything about it? Come again??
We have a personal conversation going via PMs. I've asked you to take it there several times. Just because I haven't had a chance to respond to the latest comments doesn't mean you should just keep truckin' ahead and take this thread off-topic further.

The same goes for everyone else. Please pay attention to what your moderators ask of you, both on this forum and everywhere else. I will lock this thread and other "OVA" threads if you all simply can't just stick to whatever the actual question is.

TO GET BACK TO THE TOPIC AT HAND...

I really doubt you're going to find some obscure, probably illegal dub of something on YouTube if it's never really made its way out into viewing. It's different with traditional movies and TV shows and such, where those are... err... popular, and actually get out there to people. But something like this? Naaaaaah.
:: [| Mike "VegettoEX" LaBrie |] ::
:: [| Kanzenshuu - Co-Founder/Administrator, Podcast Host, News Manager (note: our "job" titles are arbitrary and meaningless) |] ::
:: [| Website: January 1998 |] :: [| Podcast: November 2005 |] :: [| Fusion: April 2012 |] :: [| Wiki: 20XX |] ::

Olivier Hague
I Live Here
Posts: 2171
Joined: Mon May 22, 2006 12:09 pm

Post by Olivier Hague » Thu Jun 21, 2007 7:58 am

VegettoEX wrote:We have a personal conversation going via PMs. I've asked you to take it there several times. Just because I haven't had a chance to respond to the latest comments doesn't mean you should just keep truckin' ahead and take this thread off-topic further.
All right. But why take it to PMs specifically when there's already a topic about that very issue? Shall we continue there?

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Sat Jun 23, 2007 7:22 pm

VegettoEX wrote:My theory is simply this... FUNimation owns the license to the property and its distribution in North America. The (insert descriptive term that won't get someone's panties in a bunch) contains the likeness of character(s) from the series. FUNimation has every right to throw C&Ds around at whatever they want for unlicensed productions done within their range of legality.

I think the issue with the AB English dub with the Ocean cast is that through some weird legal loophole, apparently it being "produced" over in Europe somehow excludes (or exluded) it from FUNimation-pressure.


Mini-Update from Michael: EX's theory is spot on. FUNi's counter to the loophole is to attack with one of their own. It seems most if not all of Ocean's stuff had (or has) YTV involved in the production somehow (semi-confirmed when I noticed YTV in the credits of the Inu Yasha 4 movie last night...). FUNi is therefore maintaining that any Ocean DB material shown by a Corus network other than YTV is infringing on FUNi's copyright/liscencing/whatever laws.

Off the record, Micheal's cousin (the Corus rep) feels that all the other matters being sued over were merely scare tactics to get Teletoon F to back down without having to go to court. Since Corus' lawyers think the counter-loophole thingy is legit, all French DB material, including the OVA, will not appear on Teletoon at all as long as FUNi holds the rights to DB in North America. This also implies that the OVA won't be released as one of those crappy Teletoon produced DVDs.

No news concerning what YTV intends on doing with the English OVA, movies or shows.
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

User avatar
Azure
Beyond Newbie
Posts: 142
Joined: Mon Mar 06, 2006 3:43 pm
Location: UK
Contact:

Post by Azure » Wed Jun 27, 2007 4:54 pm

All I can say on this is TOEI sure are idiots, I mean surely there's someone in Japan or their US offices keeping track of this. Otherwise how will they ensure they get their royalties?
www.voiceacting.co.uk / www.shonen.co.uk

User avatar
Dbzmaster28
Newbie
Posts: 49
Joined: Tue Jun 19, 2007 6:26 pm

Post by Dbzmaster28 » Tue Jul 03, 2007 1:28 pm

I think it would be awesome if we made a dub of the OVA...
I'll help. :)

I would really like to see a dub of this though.
It would be pretty cool. 8)
Hatchhyack looks so awesome.

User avatar
Sun_Wukong
I Live Here
Posts: 2052
Joined: Mon Jan 12, 2004 3:57 pm
Location: Ellicott City, MD

Post by Sun_Wukong » Thu Jul 12, 2007 11:31 am

I dont know why everyone gets so worked up about this damn film. If any of you have actually watched it, you'll know it really sucks ass.

User avatar
Dayspring
Kicks it Old-School
Posts: 7753
Joined: Tue Jan 13, 2004 6:00 pm
Location: Quebec, Canada

Post by Dayspring » Fri Jul 13, 2007 1:46 pm

Sun_Wukong wrote:I dont know why everyone gets so worked up about this damn film. If any of you have actually watched it, you'll know it really sucks ass.
Perhaps it has something to do with the fact that most people haven't and that it's the only remaining unreleased domestic DB "movie"?
Captain Christopher Pike wrote:The away team will consist of myself, Cadet Kirk, Mr. Sulu, and Ensign Olsen.
Freeza Heika wrote: for the land of the cool, and the home of the Appule
The Geeky Gentleman: For all your comics, movies, TV and other geeky needs.

Dark Vegeta-Sama
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 316
Joined: Mon Feb 09, 2004 8:23 pm
Location: Toronto, Ontario, Canada

Post by Dark Vegeta-Sama » Sun Jul 15, 2007 2:58 am

Dayspring wrote:No, that's the official French dub used internationally. French Teletoon translated Saban's seasons 1 and 2 English dub, and season 3 of Ocean's English dub. As a result, Teletoon F's seasons 1 and 2 were craptacular at best, but season 3 was the best French dub ever.
See, I'm confused here (and I know this was posted several weeks ago but since this thread hasn't died yet it has come to my attention).

You've mentioned a couple of times in this thread that there was a French translation based off of Ocean's dub of season 3. However, as far as we know, Ocean never did dub season 3. After parting ways with FUNimation, the next episodes that Ocean dubbed on their own were episodes 108 onward, and it was a few years later. Basically, Ocean only dubbed seasons 4 onward on their own and unless there's some lost dub that never aired, Ocean never did dub season 3. The reason for this is that by the time Ocean was contracted to do their own independent dub, season 3 had long since aired on television in most countries and as such there would be no point in them redubbing it. Thus, they just started randomly at episode 108 and continued from there because season 4 hadn't aired in many places outside of America yet. Slowly but surely, a few European channels picked up their dub because it was cheaper, and YTV eventually followed suit because of issues they were having with FUNimation.

The only possible way Ocean dubbed season 3 is if they started recording lines for season 3 back in 1998 before the decision was made by FUNimation to change the cast and do it in-house down in Texas, but this scenario is highly unlikely. Hell, there's probably a better chance that Ocean dubbed movie 4 for home video distribution in 1998 after finishing up the first 3 movies than them having recorded lines for season 3, and for whatever reason it wasn't released. Both of these possibilities have been theorized and rumoured for years, but as far as we know, none of these things ever happened.

In the end, this is what we know Ocean dubbed when it comes to DBZ:

Seasons 1&2 (episodes 1-53) with FUNimation/Saban in 1996-1997.
Movies 1-3 with FUNimation and Pioneer distributing them in 1998.
Seasons 4-7 (episodes 108-276) on their own due to some legal loophole and they only aired on YTV and a couple of European channels; these episodes were dubbed between 2000 and 2002.

As far as we know, they've never dubbed any of season 3, movies 4-13, and certainly have never dubbed the OVA. If they've dubbed any of these things, that would be one hell of a surprise and it would be a wonder how they were even able to do it.

User avatar
NativeGirl
Newbie
Posts: 27
Joined: Thu Aug 02, 2007 7:44 pm
Location: Quebec,Canada But I'm an INNU!

Post by NativeGirl » Sat Aug 04, 2007 7:53 pm

Ok sorry to make my coming out on this old topic...But Dayspring sorry to say so...But why do you lie?
Sorry for being rude but... I never heard of a French Canadian version of the FUNI or Ocean version of DBZ O_O
The dub we have in Quebec was the one from FRANCE(with the original japanese BGM and so on...) and we only have the two first seasons and the three first movies who was officialy released here....So I really don't know why are you talking about...

But a French-Canadian FANDUB exists (based on Funi version)....Maybe that's what confuse you?
http://www.youtube.com/watch?v=F3m4W6NV5y4 For something made by only two guys is quiet good! ^^

Dark Vegeta-Sama
Beyond-the-Beyond Newbie
Posts: 316
Joined: Mon Feb 09, 2004 8:23 pm
Location: Toronto, Ontario, Canada

Post by Dark Vegeta-Sama » Sat Aug 04, 2007 8:26 pm

NativeGirl wrote:Ok sorry to make my coming out on this old topic...But Dayspring sorry to say so...But why do you lie?
Haha, good one. I figured that he was lying when he was mentioning a french dub based on "Ocean season 3" which, as I explained in my post, doesn't exist.

To make matters worse he never responded to me. :)

To basically give an answer to the question that began this thread once and for all, as far as we know, no dubbing company has ever dubbed the OVA, nor will it ever happen. Ocean never did, FUNimation never will, not even any other country has ever dubbed it. Some might find this unfortunate, but that's just the way it is. And that should finally put this thread to rest.

Post Reply