The Biggest Fight: Clash
| This page is incomplete. Kanzenshuu wiki team members are aware that they must edit this page to add missing information and complete it. |
| The Biggest Fight: Clash | |||
|---|---|---|---|
![]() | |||
| |||
| Length | TBD | ||
| Song Data | |||
| Vocals | Hironobu Kageyama, Ammy | ||
| Lyrics | Yuriko Mori | ||
| Composition | Kenji Yamamoto | ||
| Arrangement | Kenji Yamamoto | ||
| Debut and Release | |||
| Debut Year | 1997 | ||
| First Appears | Dragon Ball: Final Bout | ||
| Debut Release | ZACL-1042 | ||
"The Biggest Fight: Clash" is the opening theme song to the 1997 PlayStation video game Dragon Ball: Final Bout, performed by Hironobu Kageyama.
Debut
"The Biggest Fight: Clash" is the opening theme song to the 1997 PlayStation video game Dragon Ball: Final Bout, and is not used anywhere else in the franchise.
In the North American release of the game (retitled Dragon Ball GT: Final Bout), the song was replaced with a different instrumental track. The closing theme songs — "I Won't Forget You" (Kimi o Wasurenai) and "THANK YOU!" — retained their instrumental versions, though vocal versions are not heard when completing the game on its hardest difficulty, as was the situation in the original Japanese release.
Credits
- Lyrics: Yuriko Mori
- Composition & Arrangement: Kenji Yamamoto
- Vocals: Hironobu Kageyama
Title
TBD
Lyrics
| Lyrics in Japanese | Romanized Japanese Lyrics | Lyrics in English |
|---|---|---|
| まるで宇宙を 揺るがすほど | Maru de sora[a] o yurugasu hodo | Practically enough to make the heavens tremble |
| 烈しいパワーの激突が 始まった | Hageshii pawā no gekitotsu ga hajimatta | A fierce clash of powers has begun |
| 闇を裂いて 炸裂する | Yami o saite sakuretsu suru | Tearing through the darkness and exploding |
| 史上最高の戦闘だぜ これが | Shijō saikō no batoru[b] da ze kore ga | This here is the greatest battle in history |
| 身体も 魂もすべて 闘志に変わる | Karada mo tamashii mo subete honō[c] ni kawaru | The entirety of my body and soul transform into blazing fighting spirit |
| ☆熱い BIGGEST FIGHT! | ☆ Atsui BIGGEST FIGHT! | ☆ So hot, the BIGGEST FIGHT! |
| 風は燃えて 唸る大地 | Kaze wa moete unaru daichi | The wind burns, as the ground rumbles |
| 怒りはほら 嵐起こす | Ikari wa hora harikēn[d] okosu | Look, my rage will whip up a hurricane |
| これが GREAT MIGHT! | Kore ga GREAT MIGHT! | This is GREAT MIGHT! |
| 戦士はいま 誇りを賭け 闘うのさ | Senshi wa ima hokori o kake tatakau no sa | Warriors now fight, putting their pride on the line |
| 生命よりも 大事な夢 守り抜くために…☆ | Inochi[e] yori mo daiji na yume mamorinuku tame ni… ☆ | To protect the dreams they hold dearer than their lives… ☆ |
| 力込めて 疾風のように | Chikara komete hayate[f] no yō ni | Putting in all their strength, like a gale wind |
| 飛びかうパンチは むき出しの情熱さ | Tobikau panchi wa mukidashi no jōnetsu sa | The punches going back and forth are passion laid bare |
| 加速つけて 爆発する | Kasoku tsukete bakuhatsu suru | Accelerating and exploding |
| 史上最強[g]の力だぜ これが | Shijō saikyō[g] no pawā[h] da ze kore ga | This here is the strongest[g] power in history |
| 確かな 永遠の勝利 その手にするため | Tashika na eien no shōri sono te ni suru tame | In order to achieve a definite victory for ever |
| 熱い BIGGEST FIGHT! | Atsui BIGGEST FIGHT! | So hot, the BIGGEST FIGHT! |
| 汗はうねり みなぎる気 | Ase wa uneri minagiru purāna[i] | The sweat fours forth, with overflowing life-force |
| たぎるエナジー 風起こす | Tagiru enajī harikēn[j] okosu | The roiling energy will whip up a hurricane |
| これが GREAT MIGHT! | Kore ga GREAT MIGHT! | This is GREAT MIGHT! |
| 戦士はいま 未来のため 突き進むぜ | Senshi wa ima mirai no tame tsukisusumu ze | Warriors now charge forward for the future |
| かけがえなき 光だけを 抱きしめるために… | Kakegae naki hikari dake o dakishimeru tame ni… | Embracing only the irreplaceable light… |
| ☆repeat | ☆repeat | ☆ Repeat |
Animation

TBD
Explanation of the animation being downgraded to fit the PS1 video specs at 15fps
Link with VHS info - http://pekindbz.blog90.fc2.com/blog-entry-691.html
Release
"The Biggest Fight: Clash" has thus far only been officially released as a track on the Dragon Ball: Final Bout Original Soundtrack (ZACL-1042), released 12 September 1997 in Japan by Zain Records for ¥2800.
External Links
Notes
- ↑ The kanji given for sora ("the sky") read uchū ("the universe" or "outer space").
- ↑ The kanji given for batoru (the English word "battle" in katakana) read sentō (same meaning).
- ↑ The kanji given for honō ("flame") read tōshi ("fighting spirit").
- ↑ The kanji given for harikēn (the English word "hurricane" in katakana) read arashi ("storm").
- ↑ The kanji given for inochi ("life") read seimei (same meaning).
- ↑ The word hayate ("gale" or "strong wind") is written with furigana to disambiguate its pronunciation (shippū is also possible).
- ↑ 7.0 7.1 7.2 The lyrics included with the CD actually read “最高” (saikō, "the greatest"), but that is not what is sung. The text has been emended to match the performance.
- ↑ The kanji given for pawā (the English word "power" in katakana) reads chikara ("power" or "strength").
- ↑ The kanji given for purāna ("prāṇa": "life-force" in Hindu philosophy) reads ki ("life-force" or "energy").
- ↑ The kanji given for harikēn (the English word "hurricane" in katakana) reads kaze ("wind").
References
| ||||||||||||||||||||||||||
