PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

Blue Velvet (ブルー・ベルベット)

Burū Berubetto

Blue Velvet

Third Ending Theme to Dragon Ball GT (episodes 42–50)

作詞

Lyrics

愛絵里

Aeri

作・編曲

Composition & Arrangement

はたけ

Hatake

Vocals

工藤静香

Shizuka Kudō

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
ラン トゥ ザ ハリケーン ドラマティックに 叶わぬ夢を叶えよう
Ran tu za harikēn doramatikku ni kanawanu yume o kanaeyō
Run to the hurricane, and let’s dramatically make our unrealized dreams come true
もう何も怖くない そう今しかないわ
Mō nani mo kowaku nai sō ima shika nai wa
I’m not afraid of anything any more, yes it’s now or never
ぼやぼやしてる時間はない
Boya-boya shite ’ru jikan wa nai
There’s no time to waste
Loneliness Lonely night 夢を見てるあなたは
Loneliness Lonely night yume o mite ’ru anata wa
Loneliness, lonely night, dreaming your dreams
この腕をすり抜けるスピードね
Kono ude o surinukeru supīdo ne
With the speed that you slip out of my arms
流星が走り抜ける midnight
Ryūsei ga hashirinukeru midnight
Midnight with shooting stars streaking by
動き出せ眠るくちびる
Ugokidase nemuru kuchibiru
Move, these sleeping lips
どうしても届かない I want you
Dōshite mo todokanai I want you
No matter what I do, my “I want you” doesn’t reach you
スカしてる女じゃNo No No
Suka shite ’ru on’na ja No No No
I’m not a girl who puts on airs, no no no
どうやら彼にはもうくびったけ
Dō yara kare ni wa mō kubittake
I guess I’m head-over-heels for him now
ブルーベルベット ドラマティックな 二人の夜を誘ってよ
Burū berubetto doramatikku na futari no yoru o sasotte yo
Blue velvet, invite a dramatic night for the two of us
甘え上手がやけに憎いわ 憎みきれない憎い人
Amae jōzu ga yake ni nikui wa nikumikirenai nikui hito
I especially hate people good at playing on others’ kindness, just can’t hate them enough
Loneliness Lonely night いいわ勝手にしてよ
Loneliness Lonely night ii wa katte ni shite yo
Loneliness, lonely night, fine, do what you want
この恋は燃えるだけ 終わらない
Kono koi wa moeru dake owaranai
This love does nothing but burn, it never ends
情熱は無数のバラ midnight
Jōnetsu wa musū no bara midnight
Passion is countless roses, midnight
ジェラシーは 深紅のソリチュード
Jerashī wa shinku no sorichūdo
Jealousy is a crimson solitude
愛しさに飲み込まれ I want you
Itoshisa ni nomikomare I want you
Consumed in love, I want you
泣きじゃくる女はNo No No
Nakijakuru on’na wa No No No
I’m not a girl who cries and sobs, no no no
どうやら彼にはもうかなわない
Dō yara kare ni wa mō kanawanai
I guess I just can’t get over him now
何もかも もうめちゃくちゃなの
Nanimokamo mō mechakucha na no
Everything’s a mess now
ダメなのよ あなたでなくちゃ
Dame na no yo anata de nakucha
I’m through if I can’t be with you
触れていたい 小指の先でも
Furete itai koyubi no saki demo
I want to touch you, even just the tip of my little finger
こんなにも 好きで仕方ない
Kon’na ni mo suki de shikata nai
I can’t help loving you this much
流星が走り抜ける midnight
Ryūsei ga hashirinukeru midnight
Midnight with shooting stars streaking by
動き出せ眠るくちびる
Ugokidase nemuru kuchibiru
Move, these sleeping lips
どうしても奪いたい I want you
Dōshite mo ubaitai I want you
No matter how, I want to steal you, I want you
スカしてる女じゃNo No No
Suka shiteru on’na ja No No No
I’m not a girl who puts on airs, no no no
どうやら彼にはもうくびったけ
Dō yara kare ni wa mō kubittake
I guess I’m head-over-heels for him now
English Translation: Julian