PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

奇跡の炎よ 燃え上がれ!!

Kiseki no Honō yo Moeagare!!

Flare Up, Flame of Miracles!!

Opening theme to the PlayStation 3 & Xbox 360 game Dragon Ball: Burst Limit

作詞

Lyrics

森 由里子

Yuriko Mori

作曲

Composition

Kenz & cAnON. 

Kenz & cAnON.

編曲

Arrangement

Kenz 

Kenz

Vocals

影山ヒロノブ

Hironobu Kageyama

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
奇跡の炎よ 燃え上がれよ
Kiseki no honō yo moeagare yo
Flare up, flame of miracles
君の(こころ)
Kimi no kokoro1 ni
In your heart
未来のため・・・
Mirai no tame…
For the future…
眼の前には闇が迫る Goin’ back
Me no mae ni wa yami ga semaru Goin’ back
The darkness approaches before our eyes, Goin’ back
四の五の言うヒマはもうないのさ
Shi no go no iu hima wa mō nai no sa
There’s no more time for griping
ヴォルテージは焼き付いた Break it
Vorutēji wa yakitsuita Break it
The voltage has been seared in, Break it
正面から行けば No! ヤバいぜ
Shōmen kara yukeba No! Yabai ze
If we go in from the front, No! It’s too dangerous
打たれて立ち上がり 君よ
Utarete tachiagari kimi yo
You’ve got to stand back up when you’re hit
強く生まれ変われ
Tsuyoku umarekaware
And be reborn even stronger
You’ll be stronger than now
You’ll be stronger than now
You’ll be stronger than now
奇跡の炎よ 燃え上がれよ
Kiseki no honō yo moeagare yo
Flare up, flame of miracles
君の(たましい)
Kimi no tamashii2 ni
In your soul
試練さえチカラに変え
Shiren sae chikara ni kae
Changing even ordeals into strength
栄光の光 燃え盛れよ
Eikō no hikari moesakare yo
Blaze brightly, light of glory
過去の哀しみ 今乗り越え
Kako no kanashimi ima norikoe
Overcoming your past sadness now
Burning fight!
Burning fight!
Burning fight!
You are a champ!!
You are a champ!!
You’re a champ!!
後戻りは出来ない Never look back
Ato-modori wa dekinai Never look back
We can’t go back to how things were before, Never look back
前しか行く道はもうないのさ
Mae shika yuku michi wa mō nai no sa
There’s no way to go but ahead anymore
鉄の壁も加速して Break it
Tetsu no kabe mo kasoku shite Break it
Even for a metal wall, accelerate and Break it
鍛えぬいた敵にそう挑んで
Kitaenuita teki ni sō idonde
That’s how you challenge a well-trained enemy
何度も立ち上がれ 君よ
Nando mo tachiagare kimi yo
You’ve got to stand up again and again
輝き手に入れろ
Kagayaki te ni irero
Take the gleaming light into your hands
You’ll be stronger than now
You’ll be stronger than now
You’ll be stronger than now
奇跡の炎よ 燃え上がれよ
Kiseki no honō yo moeagare yo
Flare up, flame of miracles
君の正義に
Kimi no seigi ni
In your righteousness
挫折など(たきぎ)にして
Zasetsu nado takigi3 ni shite
Turn your frustration into fuel for the fire
栄光の光 燃え盛れよ
Eikō no hikari moesakare yo
Blaze brightly, light of glory
道なき道を 照らすために
Michi naki michi o terasu tame ni
To light the way where there is no path
Burning fight!
Burning fight!
Burning fight!
Win the fight!!
Win the fight!!
Win the fight!!
はじめは小さな炎でいい
Hajime wa chiisa na honō de ii
A little flame is fine at the start
それが勇気で
Sore ga yūki de
That’s your courage
目も眩む明かりになる
Me mo kurumu akari ni naru
And it will become a blinding light
希望の光よ この地球に
Kibō no hikari yo Kono chikyū ni
[Shine on] this Earth, light of hope
僕らの明日へ
Boku-ra no asu e
[Lead us] to our tomorrow
Glory for the earth
Glory for the earth
Glory for the Earth
奇跡の炎よ 燃えあがれよ
Kiseki no honō yo moeagare yo
Flare up, flame of miracles
君の(たましい)
Kimi no tamashii2 ni
In your soul
試練さえチカラにして
Shiren sae chikara ni shite
Changing even ordeals into strength
栄光の光 燃え盛れよ
Eikō no hikari moesakare yo
Blaze brightly, light of glory
過去の哀しみ 今乗り越え
Kako no kanashimi ima norikoe
Overcoming your past sadness now
Burning fight!
Burning fight!
Burning fight!
You are a champ!!
You are a champ!!
You’re a champ!!
 
1 The kanji supplied for “kokoro” (“heart”, “mind”) read “tamashii” (“soul”, “spirit”).
 
 
2 The word “tamashii” is written with furigana to indicate it has gone back to its usual pronunciation after being used irregularly.
 
 
3 The word “takigi” (“kindling”, “firewood”) is written with furigana because the character is uncommon, and also to disambiguate its pronunciation (“maki” is also possible).
 
English Translation: Julian