Expand ViewRetract View
GALAXY
Gyarakushī
Galaxy
Sixth ending theme to the Japanese broadcast version of the Dragon Ball Kai TV series (episodes 137 – present)
-
-
作詞
Lyrics
-
ヤマサキ セイヤ
Seiya Yamasaki
-
-
作曲
Composition
-
キュウソネコカミ
Kyūso Nekokami
-
-
演奏
Performance
-
キュウソネコカミ
Kyūso Nekokami
-
-
唄
Vocals
-
ヤマサキ セイヤ
Seiya Yamasaki
-
-
-
ヨコタ シンノスケ
Shin’nosuke Yokota
-
-
- 人類最速のボイジャーは まだ光の早さを出せない
- Jinrui saisoku no Boijā wa mada hikari no hayasa o dasenai
- Even Voyager, humanity’s fastest, still can’t make the speed of light
-
- 僕らの世代ではまだ地球の外の 真実の一部も明かせない
- Boku-ra no sedai de wa mada chikyū no soto no shinjitsu no ichibu mo akasenai
- In our lifetimes, it won’t reveal even a bit of the truth beyond Earth
-
- 宇宙は脳細胞
- Uchū wa nō-saibō
- Space is our brain cells
-
-
- 地球は本当に孤独なわけ無いと
- Chikyū wa hontō ni kodoku na wake nai to
- Our evolution doesn’t stop the curiosity
-
- 我々の進化は好奇心をとめない
- Ware-ware no shinka wa kōkishin o tomenai
- That Earth can’t really be alone
-
-
- 空を見上げ思う(宇宙は)僕らに何か隠してる
- Sora o miage omou (uchū wa) boku-ra ni nani ka kakushite ’ru
- I look up at the sky and think (Space) it’s hiding something from us
-
-
- ギャラクシー
- Gyarakushī
- Galaxy,
-
- かすかに光るあの星の奥で 同じような宇宙人が
- Kasuka ni hikaru ano hoshi no oku de onaji yō na uchū-jin ga
- Deep among the faintly shining stars, there must be Spacemen
-
- きっと俺らを捜してる 俺らもずっと探してる
- Kitto ore-ra o sagashite ’ru Ore-ra mo zutto sagashite ’ru
- Who are searching for us, just like we’ve always been looking for them
-
- さぁ(今日も)電波を飛ばせビビビ
- Sā (kyō mo) denpa o tobase bibibi
- Now, (again today) send out your signal, beep-beep-beep…
-
- 着信
- Chakushin
- Message Received
-
-
- 我々は宇宙人だ 我々が地球人だ
- Ware-ware wa uchū-jin da Ware-ware ga chikyū-jin da
- We are Spacemen; we are Earthlings
-
-
- 何億年も昔から(輝く)
- Nan’oku-nen mo mukashi kara (kagayaku)
- Still unable to touch the stars
-
- 星にまだ触れる事も出来ず
- Hoshi ni mada fureru koto mo dekizu
- (Shining) for hundreds of millions of years
-
- 圧倒的で絶望的な環境が 僕らを地球に閉じ込めている
- Attō-teki de zetsubō-teki na kankyō ga Boku-ra o chikyū ni tojikomete iru
- An overwhelming, hopeless environment keeps us confined to Earth
-
-
- ギャラクシー
- Gyarakushī
- Galaxy,
-
- 嘘だろ? 何かヤバい真実を隠す
- Uso daro? Nani ka yabai shinjitsu o kakusu
- Could there be? Mysterious life-forms controlling Earth
-
- 地球を管理する謎の生命体
- Chikyū o kanri suru nazo no seimeitai
- Hiding some awful secret
-
-
- 俺らの日常
- Ore-ra no nichijō
- Our everyday life
-
- ありとあらゆる人たちの人生が それぞれの宇宙になる
- Ari to arayuru hito-tachi no jinsei ga sore-zore no uchū ni naru
- The life of every single person is its own universe
-
- 生きてる意識俺だけか? 不安になる夜は無いか??
- Ikite ’ru ishiki ore dake ka? Fuan ni naru yoru wa nai ka??
- Am I the only one aware they’re alive? Aren’t there nights where you’re uneasy??
-
- あぁ(今日も)夜空を眺めビビビ
- Ā (kyō mo) yozora o nagame bibibi
- Ah, (again today) gaze at the night sky, beep-beep-beep…
-
- 着信
- Chakushin
- Message Received
-
-
- 我々は宇宙人だ 我々が地球人だ
- Ware-ware wa uchū-jin da Ware-ware ga chikyū-jin da
- We are Spacemen; we are Earthlings
English Translation: SaiyaJedi