PAGE TOP

Expand ViewRetract View
Lyric Database

GALAXYギャラクシー

Gyarakushī

Galaxy

Sixth ending theme to the Japanese broadcast version of the Dragon Ball Kai TV series (episodes 137 – present)

作詞

Lyrics

ヤマサキ セイヤ

Seiya Yamasaki

作曲

Composition

キュウソネコカミ

Kyūso Nekokami

演奏

Performance

キュウソネコカミ

Kyūso Nekokami

Vocals

ヤマサキ セイヤ

Seiya Yamasaki

 

 

ヨコタ シンノスケ

Shin’nosuke Yokota

Lyrics in Japanese
Romanized Japanese Lyrics
Lyrics in English
人類最速のボイジャーは まだ光の早さを出せない
Jinrui saisoku no Boijā wa mada hikari no hayasa o dasenai
Even Voyager, humanity’s fastest, still can’t make the speed of light
僕らの世代ではまだ地球の外の 真実の一部も明かせない
Boku-ra no sedai de wa mada chikyū no soto no shinjitsu no ichibu mo akasenai
In our lifetimes, it won’t reveal even a bit of the truth beyond Earth
宇宙は脳細胞
Uchū wa nō-saibō
Space is our brain cells
地球は本当に孤独なわけ無いと
Chikyū wa hontō ni kodoku na wake nai to
Our evolution doesn’t stop the curiosity
我々の進化は好奇心をとめない
Ware-ware no shinka wa kōkishin o tomenai
That Earth can’t really be alone
空を見上げ思う(宇宙は)僕らに何か隠してる
Sora o miage omou (uchū wa) boku-ra ni nani ka kakushite ’ru
I look up at the sky and think (Space) it’s hiding something from us
ギャラクシー
Gyarakushī
Galaxy,
かすかに光るあの星の奥で 同じような宇宙人が
Kasuka ni hikaru ano hoshi no oku de onaji yō na uchū-jin ga
Deep among the faintly shining stars, there must be Spacemen
きっと俺らを捜してる 俺らもずっと探してる
Kitto ore-ra o sagashite ’ru Ore-ra mo zutto sagashite ’ru
Who are searching for us, just like we’ve always been looking for them
さぁ(今日も)電波を飛ばせビビビ
Sā (kyō mo) denpa o tobase bibibi
Now, (again today) send out your signal, beep-beep-beep
着信
Chakushin
Message Received
我々は宇宙人だ 我々が地球人だ
Ware-ware wa uchū-jin da Ware-ware ga chikyū-jin da
We are Spacemen; we are Earthlings
何億年も昔から(輝く)
Nan’oku-nen mo mukashi kara (kagayaku)
Still unable to touch the stars
星にまだ触れる事も出来ず
Hoshi ni mada fureru koto mo dekizu
(Shining) for hundreds of millions of years
圧倒的で絶望的な環境が 僕らを地球に閉じ込めている
Attō-teki de zetsubō-teki na kankyō ga Boku-ra o chikyū ni tojikomete iru
An overwhelming, hopeless environment keeps us confined to Earth
ギャラクシー
Gyarakushī
Galaxy,
嘘だろ? 何かヤバい真実を隠す
Uso daro? Nani ka yabai shinjitsu o kakusu
Could there be? Mysterious life-forms controlling Earth
地球を管理する謎の生命体
Chikyū o kanri suru nazo no seimeitai
Hiding some awful secret
俺らの日常
Ore-ra no nichijō
Our everyday life
ありとあらゆる人たちの人生が それぞれの宇宙になる
Ari to arayuru hito-tachi no jinsei ga sore-zore no uchū ni naru
The life of every single person is its own universe
生きてる意識俺だけか? 不安になる夜は無いか??
Ikite ’ru ishiki ore dake ka? Fuan ni naru yoru wa nai ka??
Am I the only one aware they’re alive? Aren’t there nights where you’re uneasy??
あぁ(今日も)夜空を眺めビビビ
Ā (kyō mo) yozora o nagame bibibi
Ah, (again today) gaze at the night sky, beep-beep-beep
着信
Chakushin
Message Received
我々は宇宙人だ 我々が地球人だ
Ware-ware wa uchū-jin da Ware-ware ga chikyū-jin da
We are Spacemen; we are Earthlings
English Translation: SaiyaJedi