Podcast Episode #0209
Published by 14 February 2010, 9:26 PM EST

This week we took out our grab-bag of topic ideas and found one that was only moderately-interesting at first… but just got more and more fascinating as we looked into each instance. Confused? Perhaps this will help:

Throughout the series, characters mis-pronounce or otherwise mis-read another character’s name. These are usually Japanese-specific jokes penned by the author, and can be incredibly difficult to adapt in translations. This week we take a look at some of these examples from the perspective of both the original Japanese version, as well as some other languages and their adaptations. Download the show now, or head on over to the podcast page for more information or to subscribe.

Episode #0209! VegettoEX, Meri, and Julian discuss jokes in the series based on the mispronunciation of a character’s name. Remember such characters as Tenka-ichi Budokai competitors Mago Gosora and Gyoza…? Domestic “Kai” release news (including some dub recasts), February’s releases, and a whole lot more rounds out the episode.


Share This Post

Write a Reply or Comment

You must be logged in to post a comment.